謝泳一
一
許多研究中國現(xiàn)代文學(xué)史的人注意到一個(gè)現(xiàn)象,就是錢鐘書在他一生的文字中,極少提到魯迅,應(yīng)當(dāng)說,這個(gè)判斷大體是可以成立的。魯迅和錢鐘書不是一代人,但因?yàn)轸斞冈谥袊F(xiàn)代文化史上的地位太重要,一切生活在這個(gè)時(shí)代的中國知識分子,很少有不和他發(fā)生關(guān)系的,就是沒有直接關(guān)系,也有間接關(guān)系,沒有間接關(guān)系,也極少有在文章中不曾提到過魯迅的,特別是在1949年以后,中國知識分子中,從不提魯迅的,錢鐘書可能是極少的例外。
錢鐘書不提魯迅,可能不是一個(gè)偶然的習(xí)慣問題,而是有意的選擇,這種選擇中包含了錢鐘書對他所生活時(shí)代中的知識分子的總體評價(jià),在錢鐘書眼中,中國現(xiàn)代知識分子的地位是不高的。傅璇宗在《緬懷錢鐘書先生》一文中回憶,1984年他出版《李德裕年譜》后,因?yàn)闀清X鐘書題寫,他給錢鐘書送去一本。錢鐘書對傅璇宗說:“拙著四二八頁借大著增重,又四一六頁稱呂誠之丈遺著,道及時(shí)賢,惟此兩處?!边@是錢鐘書說他在新版的《談藝錄》中提到了傅璇宗的《黃庭堅(jiān)與江西詩派研究資料匯編》,本書中還引述了呂思勉的《讀史札記》。雖然后來有人專門就此說法考證,錢鐘書其實(shí)并非“唯此兩處”。但從錢鐘書對傅璇宗說話的口吻中,可以看出他對中國當(dāng)代知識分子的基本態(tài)度:“道及時(shí)賢,惟此兩處”,這是一個(gè)自覺的選擇,選擇即是判斷。
二
既然錢鐘書不愿意在他的所有文字中提及魯迅,或者周氏兄弟,研究者總要找出原因和事實(shí)。因?yàn)殄X鐘書生活的時(shí)代,要完全避開周氏兄弟是一件非常困難的事,一是因?yàn)樗麄兊膶I(yè)相近,二是早年也曾有過間接的文字關(guān)系。錢鐘書對中國文化的研究非常深入,特別是在中國古典文學(xué)的研究中有許多創(chuàng)獲,而這個(gè)領(lǐng)域恰好和周氏兄弟重合,所以在非要涉及周氏兄弟的時(shí)候,錢鐘書的辦法是暗指而不明說。李國濤在《錢鐘書文涉魯迅》一文中注意到,上世紀(jì)四十年代,錢鐘書在上海發(fā)表《小說識小》數(shù)題,其中談到《儒林外史》時(shí),錢鐘書發(fā)現(xiàn),吳敬梓沿用古人舊材料不少,創(chuàng)造力不是最上乘的。錢鐘書說:“中國舊小說巨構(gòu)中,《儒林外史》蹈襲依傍處最多?!蓖瑫r(shí)錢鐘書指出:“近人論吳敬梓者,頗多過情之譽(yù)。”這個(gè)“近人”是指誰呢?李國濤認(rèn)為是指胡適和魯迅,胡魯之書都是名著,影響甚大,錢鐘書都曾寓目,可能更多地是指魯迅。
高恒文研究指出,錢鐘書《小說瑣證》開篇即引焦廷琥《讀書小記》卷下一則筆記,《西游記》演比丘國事本《舊唐書?楊虞卿傳》,而有“此可補(bǔ)周氏《小說舊聞鈔》”之按語?!爸苁稀奔粗軜淙?,即魯迅。此文發(fā)表于1930年的《清華周刊》第34卷第4期,可見作者看到的《小說舊聞鈔》當(dāng)為1926年版;查該書1935年版,雖然有所增加、改正,但錢鐘書以為“可補(bǔ)”的這條材料并沒有補(bǔ)入。
錢鐘書在晚年不得已提到魯迅的時(shí)候,主要傾向是否定的,一方面是避免直接提及魯迅,非要提及的時(shí)候,盡量少說或者不說,而且談鋒中頗有深意。解讀錢鐘書與周氏兄弟的關(guān)系,是理解錢鐘書作品的一個(gè)角度,也是理解錢鐘書心理的一個(gè)角度,注意這個(gè)思路,對于深入研究錢鐘書很有幫助。
錢鐘書不愿意提及魯迅,不等于他從來沒有提過魯迅,而是說他可能從青年時(shí)代就對周氏兄弟的學(xué)問和人格有自己的看法。從目前已見到的史料判斷,錢鐘書最早提到周氏兄弟是在1932年11月1日出版的《新月》雜志上(第4卷第4期)。在這一期雜志的書評專欄中,錢鐘書以“中書君”的筆名發(fā)表了一篇評論周作人《中國新文學(xué)的源流》的文章,這一年錢鐘書只有22歲,還是清華大學(xué)的學(xué)生。雖然錢鐘書在文章中對周作人的書先做了一個(gè)抽象的肯定,認(rèn)為“這是一本可貴的書”,但在具體評述中,基本是對周作人看法的否定。在文章中錢鐘書有一段提到:“周先生引魯迅‘從革命文學(xué)到遵命文學(xué)一句話,而謂一切‘載道文學(xué)都是遵命的,此說大可斟酌。研究文學(xué)史的人都能知道在一個(gè)‘抒寫性靈的文學(xué)運(yùn)動(dòng)里面,往往所抒寫的‘性靈固定成為單一模型;并且,進(jìn)一步說所以要‘革人家‘命,就是因?yàn)槿思也豢稀褡约旱摹?。‘革命尚未成功,乃需繼續(xù)革命;等到革命成功,便要人家遵命?!?/p>
從一般常識上判斷,錢鐘書讀書的時(shí)代不可能不讀魯迅的書,這篇書評只透露了一個(gè)信息,錢鐘書是讀魯迅的。需要注意的是,就在錢鐘書發(fā)表這篇書評不久,他父親錢基博的《現(xiàn)代中國文學(xué)史》在1933年9月由上海世界書局出版。本書是中國早期文學(xué)史中較早對新文學(xué)和魯迅有明確評價(jià)的學(xué)術(shù)著作。本書中對魯迅的評價(jià),很有可能是錢氏父子討論的結(jié)果。
《現(xiàn)代中國文學(xué)史》中提到魯迅時(shí)說:“而周樹人者,世所稱魯迅,周作人之兄也。論其文體,則以歐化國語為建設(shè),……周樹人以小說,徐志摩以詩,最為魁能冠倫以自名家。而樹人小說,工為寫實(shí),每于瑣細(xì)見精神,讀之者哭笑不得。……幽默大師林語堂因時(shí)崛起,倡幽默文學(xué)以為天下號;其為文章,微言諷刺,以嬉笑代怒罵,出刊物,號曰《論語》;而周樹人、徐志摩、郭沫若、郁達(dá)夫之流,胥有作焉。……樹人《阿Q正傳》,譯遍數(shù)國,有法、俄、英及世界語本?!秴群啊?、《彷徨》,彌見苦斗。張若谷訪郁達(dá)夫于創(chuàng)造社,嘆其月入之薄,告知‘魯迅年可坐得版稅萬金以為盛事。語堂方張‘小品,魯迅則視為有‘危機(jī),謂:‘在風(fēng)沙撲面,虎狼成群之時(shí),誰還有閑功夫,玩琥珀扇墜,翡翠戒指,即要閱目,當(dāng)有大建筑,堅(jiān)固而偉大,用不著雅。”
錢基博對周作人的評價(jià)是:“阿英有現(xiàn)代十六家小品之選。自作人迄語堂,附以小序,詳其流變;吾讀之而有感,喟然曰:此豈‘今文觀止之流乎?作人閉戶讀書,談草木蟲魚,有‘田園詩人之目。然流連廠甸,精選古版,未知與‘短褐穿結(jié),簞瓢屢空之淵明何如?苦茶庵中又不知有否‘田父野老之往還也?”
請?zhí)貏e注意這一段對周作人的評價(jià):“語堂又本周作人《新文學(xué)源流》,取袁中郎‘性靈之說,名曰‘言志派。嗚呼,斯文一脈,本無二致;無端妄談,誤盡蒼生!十?dāng)?shù)年來,始之非圣反古以為新,繼之歐化國語以為新,今則又學(xué)古以為新。人情喜新,亦復(fù)好古,十年非久,如是循環(huán),知與不知,俱為此‘時(shí)代洪流疾卷以去,空余戲狎懺悔之詞也。”
本段行文及意思與錢鐘書在《新月》雜志上評價(jià)周作人的觀點(diǎn)完全相同,此點(diǎn)可說明錢氏父子的文學(xué)觀非常接近,是父影響子還是子影響父可以再作討論,但這個(gè)事實(shí)提醒研究者注意,錢鐘書文學(xué)觀念的形成和來源,很有可能與他父親有較大關(guān)系。
魯迅很可能沒有讀到過錢基博的這本書,他只是在1934年出版雜文集《準(zhǔn)風(fēng)月談》的后記中剪貼了一篇《大晚報(bào)》上署名為“戚施”所做的《錢基博之論魯迅》。本文對此書涉及魯迅的內(nèi)容有這樣的介紹:“錢氏之言曰,有摹仿歐文而謚之曰歐化的國語文學(xué)者,始倡于浙江周樹人之譯西洋小說,以順文直譯為尚,斥意譯之不忠實(shí),而摹歐文以國語,比鸚鵡之學(xué)舌,托于象胥,斯為作俑。……錢先生又曰,自胡適之創(chuàng)白話文學(xué)也,所持以號召天下者,曰平民文學(xué)也!非貴族文學(xué)也。一時(shí)景附以有大名者,周樹人以小說著。樹人頹廢,不適于奮斗。樹人所著,只有過去回憶,而不知建設(shè)將來,只見小己憤慨,而不圖福利民眾,若而人者,彼其心目,何嘗有民眾耶!錢先生因此斷之曰,周樹人徐志摩為新文藝之右傾者。”
魯迅對此文發(fā)出這樣的感慨:“這篇大文,除用戚施先生的話,贊為‘獨(dú)具只眼之外,是不能有第二句的。真‘評得連我自己也不想再說什么話,‘頹廢了。然而我覺得它很有趣,所以特別的保存起來,也是以備‘魯迅論之一格?!?/p>