莫小米
從前的她是這樣的人:人家翻翻她的書,她就會說我最看不慣這種翻書的方法;小姐妹帶著小孩來看她,她說我最不習(xí)慣小孩進(jìn)我的房間;女友將她倆的合影壓在玻璃板下,她見了說我最不習(xí)慣這樣來示眾……
時隔數(shù)載,有一日去看她。
她說我的裙子不錯。我說還有上裝,但穿整套的太一本正經(jīng)。她說,穿一天就習(xí)慣了。然后,她借給我一本書。我一看是豎排字,說看起來太累。她說,看幾頁就習(xí)慣了。她問我看了《孽債》沒有。我說上海方言聽起來不習(xí)慣,她說看上一集就習(xí)慣了。一連三個“習(xí)慣”令我驚訝。我想起一位男士曾說:婚前我覺得很少有人可以和我一起生活,而現(xiàn)在我覺得很多人都可以和我一起生活。
我想她是結(jié)婚了。
果然。
從“一切不習(xí)慣”到“習(xí)慣一切”,原來是婚姻的調(diào)教。
助理編輯 張秀格