• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      越南留學(xué)生漢語(yǔ)離合詞偏誤成因初探

      2006-07-27 05:32:14李燕洲
      現(xiàn)代語(yǔ)文 2006年5期
      關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)偏誤對(duì)比分析

      [摘要] 離合詞是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)與難點(diǎn),越南留學(xué)生在漢語(yǔ)離合詞方面出現(xiàn)的偏誤與其它國(guó)家留學(xué)生所出現(xiàn)的偏誤有相似之處,但也有自己的特點(diǎn)。本文結(jié)合越南留學(xué)生出現(xiàn)的實(shí)際偏誤,從語(yǔ)言的遷移、目的語(yǔ)規(guī)則泛化、學(xué)習(xí)策略、教師講解以及教材解釋等方面,探求越南留學(xué)生漢語(yǔ)離合詞偏誤形成的真正原因,以期有利于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。

      [關(guān)鍵詞] 離合詞 偏誤 對(duì)比分析 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)

      1.前言

      前人對(duì)漢語(yǔ)離合詞的研究還是比較多的,主要涉及到離合詞的本體研究、語(yǔ)用研究、認(rèn)知研究、配價(jià)研究等,其中具代表性的有:趙淑華的《離合詞的確定和離合詞的性質(zhì)》、吳道勤的《“離合詞”的語(yǔ)法性質(zhì)及其界定原則》、沈懷興的《“離合”說析疑》、丁勇的《漢語(yǔ)動(dòng)賓型離合詞的語(yǔ)用分析》、華玉山《關(guān)于離合詞的認(rèn)知問題》、饒勤的《動(dòng)賓式離合詞配價(jià)的再認(rèn)識(shí)》。對(duì)外漢語(yǔ)離合詞教學(xué)方面的文章有:王瑞敏的《留學(xué)生漢語(yǔ)離合詞使用偏誤分析》、饒勤的《離合詞的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和語(yǔ)用分析——兼論中高級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)離合詞的教學(xué)》、韓明的《論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的離合詞》、高思欣的《留學(xué)生動(dòng)賓式離合詞偏誤分析》(碩士論文)。

      上面提及的對(duì)外漢語(yǔ)離合詞教學(xué)方面的文章對(duì)離合詞偏誤的類型、成因以及教學(xué)方法都提出了各自的看法,但主要是從英語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生的角度對(duì)偏誤進(jìn)行分類與分析,越南留學(xué)生出現(xiàn)的偏誤以及形成的原因卻未曾提到,這正是本文所要論述的。本文立足于越南留學(xué)生漢語(yǔ)離合詞偏誤的實(shí)例,并對(duì)它們進(jìn)行歸類,以Corder提出的形成偏誤的內(nèi)因與外因?yàn)槔碚摳鶕?jù),逐一找尋導(dǎo)致這些偏誤出現(xiàn)的真正原因。

      2.離合詞偏誤類型及成因分析

      2.1離合詞偏誤中的顯性偏誤。

      2.1.1“不及物動(dòng)賓式離合詞+賓語(yǔ)”的偏誤。

      第一類:修飾動(dòng)賓格中賓成分的定語(yǔ)處在動(dòng)賓格之后。

      先讓我們看看越南留學(xué)生出現(xiàn)的幾個(gè)偏誤實(shí)例:

      以上的例子與其它外國(guó)留學(xué)生所出現(xiàn)的偏誤有其相似之處,即把“請(qǐng)客、生氣、洗澡、拍馬屁”等不及物動(dòng)賓式離合詞作為一般的及物動(dòng)詞使用,將這些詞與他們母語(yǔ)中語(yǔ)義相對(duì)應(yīng)的詞簡(jiǎn)單地等同起來。以上漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞對(duì)應(yīng)的越南語(yǔ)都是單音節(jié)及物動(dòng)詞,受母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,學(xué)生直接采用母語(yǔ)的表達(dá)方式,即“及物動(dòng)詞+賓語(yǔ)”,把不可后帶賓語(yǔ)的漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞當(dāng)作一般的及物動(dòng)詞使用,結(jié)果出現(xiàn)了以上偏誤。由于這種原因而容易造成偏誤的詞還有很多。

      第二類:不及物動(dòng)賓式離合詞帶賓語(yǔ)時(shí)缺少介詞引進(jìn)的偏誤。

      這一點(diǎn)在高思欣的碩士論文中已提到。我們先看看越南學(xué)生出現(xiàn)的兩例偏誤:

      上面的兩個(gè)越南語(yǔ)句子在越南語(yǔ)中也是不正確的,短句中賓語(yǔ)成分須由越南語(yǔ)的介詞引導(dǎo),即:

      有了介詞的引導(dǎo),句子變得通順了。實(shí)際上,不論是漢語(yǔ)還是越南語(yǔ),當(dāng)短句中的動(dòng)詞(動(dòng)賓式離合詞)為不及物動(dòng)詞時(shí),后面的賓語(yǔ)成分都需介詞引進(jìn),并且,越南語(yǔ)中也都有相對(duì)應(yīng)的介詞??蔀槭裁戳魧W(xué)生仍然造出了前面的兩個(gè)錯(cuò)句呢?答案就是他們將“結(jié)婚、吵架”等當(dāng)作及物動(dòng)詞用,泛化了“及物動(dòng)詞+賓語(yǔ)”的結(jié)構(gòu)。只要有懂得越南語(yǔ)的教師給他們講解一下,這些頻頻出錯(cuò)的句子就能很快地得到改正,并且不會(huì)再犯類似的錯(cuò)誤。

      但有一些漢語(yǔ)里認(rèn)為是不及物動(dòng)詞的,在越南語(yǔ)中仍可作為及物動(dòng)詞用,可不用介詞引進(jìn)。如:

      我向她求婚。

      (直譯:我 求 婚 她 。)

      類似的還有打架、送禮、發(fā)誓、講課、補(bǔ)課、拜年……對(duì)于這一類不及物動(dòng)賓式離合詞,在教學(xué)講解時(shí)應(yīng)盡可能與前一類能在越南語(yǔ)中找到對(duì)應(yīng)詞的不及物動(dòng)賓式離合詞區(qū)別開來。

      2.1.2 二語(yǔ)中同是雙音節(jié)動(dòng)賓式組合的偏誤。

      讓我們?cè)倏磶桌`:

      以上“吃飯、跑步、曠課、吃苦”等也屬于動(dòng)賓式離合詞,但不同于“請(qǐng)客、生氣、洗澡、拍馬屁”的是它們對(duì)應(yīng)的越南語(yǔ)詞是雙音節(jié)動(dòng)賓式組合。盡管它們是雙音節(jié)動(dòng)賓式組合,但在越南語(yǔ)中仍將整個(gè)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)作為一般的及物動(dòng)詞來用,即及物動(dòng)詞+賓語(yǔ)。從上面對(duì)譯的句子可以看出,要在越南語(yǔ)中加入狀中短語(yǔ),其短語(yǔ)一律放在整個(gè)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)之后,而漢語(yǔ)則要將其短語(yǔ)插入動(dòng)賓式離合詞之間才是正確的,即吃這么多飯、跑三圈步。

      除此之外,插入時(shí)量短語(yǔ)與插入狀中短語(yǔ)的情況也是一樣,即時(shí)量短語(yǔ)在越南語(yǔ)中也一律處在動(dòng)賓式組合之后,而在漢語(yǔ)中則應(yīng)插入到動(dòng)賓式離合詞之間,如:

      在這兒我們可以得出兩個(gè)結(jié)論。結(jié)論一:當(dāng)插入時(shí)量短語(yǔ)、狀中短語(yǔ)時(shí),漢越語(yǔ)不對(duì)應(yīng),這些短語(yǔ)可以處在漢語(yǔ)動(dòng)賓式組合(跑步、吃苦、跳舞、點(diǎn)名……后簡(jiǎn)稱為“跑步”組)之間,越南語(yǔ)則須將這些短語(yǔ)置于動(dòng)賓式組合之后。

      結(jié)論二:當(dāng)插入數(shù)量短語(yǔ)時(shí),漢越語(yǔ)的動(dòng)賓式組合,有的對(duì)應(yīng),有的不對(duì)應(yīng),出現(xiàn)不統(tǒng)一的現(xiàn)象。不對(duì)應(yīng)的請(qǐng)參看跑步、吃苦兩例,對(duì)應(yīng)的如下:

      (這一組后面簡(jiǎn)稱為“起草”組)

      針對(duì)以上兩個(gè)結(jié)論,分析其原因我們得從越南語(yǔ)詞匯本身說起。第一,占越南語(yǔ)詞匯70%~80%的漢語(yǔ)借詞,也可稱為“漢越關(guān)系詞”,不論是語(yǔ)音、意義還是語(yǔ)法都與對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞有一定的聯(lián)系。漢語(yǔ)的一些復(fù)合詞本身也處在“短語(yǔ)→詞”的發(fā)展過程中,這些復(fù)合詞兩個(gè)語(yǔ)素間的凝固程度不一致,也就使得它們可進(jìn)行不同程度的擴(kuò)展,這些可擴(kuò)展的詞我們現(xiàn)在稱為“離合詞”。歷史上,漢語(yǔ)與越南語(yǔ)有過長(zhǎng)期的接觸,在公元8世紀(jì)至9世紀(jì)出現(xiàn)了越南譯音,利用這套漢越音系統(tǒng),越南大量的吸收漢語(yǔ)詞匯直至今天。因此,越南語(yǔ)中出現(xiàn)類似漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞可分可合的情況也并不奇怪,如上面舉到的“起草”組,它們中間就可插入數(shù)量短語(yǔ),進(jìn)行有限的擴(kuò)展;第二,越南語(yǔ)與漢語(yǔ)的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣不同。在越南語(yǔ)中,當(dāng)在“跑步”組中加入數(shù)量短語(yǔ)或時(shí)量短語(yǔ)時(shí),其加入的成分一律處在這些詞的末尾,而在“起草”組中加入數(shù)量短語(yǔ)時(shí)卻可以插到這些詞之間。此外,“吃飯、曠課”二詞在兩組間都有出現(xiàn),插入數(shù)量短語(yǔ)時(shí)與漢語(yǔ)一樣,處在動(dòng)賓式組合之間;插入時(shí)量短語(yǔ)、狀中短語(yǔ)時(shí)則處在動(dòng)賓式組合之后。我們還可以再舉幾個(gè)例子與前面的例子對(duì)照一下:

      第三,這也說明越南語(yǔ)“詞化”程度較高,兩個(gè)語(yǔ)素粘合性強(qiáng),可拆性不大,因此,像這樣可擴(kuò)展的詞匯并不多,可插入的成分也比較有限,如:數(shù)量短語(yǔ)等。

      總之,雖然在二語(yǔ)中同是雙音節(jié)動(dòng)賓式組合,但它們?cè)谡Z(yǔ)法關(guān)系方面同少異多。一方面受漢越關(guān)系詞的影響(同的方面,如二語(yǔ)中一些雙音節(jié)動(dòng)賓式組合可插入數(shù)量短語(yǔ)),另一方面受各自的表達(dá)方式和越南語(yǔ)“詞化”程度高的影響(異的方面,如插入狀中短語(yǔ)、時(shí)量短語(yǔ)時(shí)須置于動(dòng)賓式組合之后;一些動(dòng)賓式組合“詞化”程度高,其中間不能加入任何短語(yǔ))。因此,歸根結(jié)底,這一類偏誤仍然是由母語(yǔ)的負(fù)遷移造成的。

      2.1.3 插入“得/不”的動(dòng)補(bǔ)式離合詞與插入“得了/不了”的動(dòng)賓式離合詞的偏誤。

      盡管目前對(duì)動(dòng)補(bǔ)式離合詞是否屬于離合詞的意見尚未統(tǒng)一5 ,即它的擴(kuò)展受到一定的主客觀條件影響,但不論它是否屬于離合詞的范疇,留學(xué)生仍然會(huì)出現(xiàn)這樣或那樣的偏誤,為此,本文仍將這一類單獨(dú)列出并加以論述。

      有趣的是越南語(yǔ)中也有與漢語(yǔ)“得(得了)/不(不了)”對(duì)應(yīng)的詞。它們的意義、用法幾乎與漢語(yǔ)的一樣,并也可以插入到越南語(yǔ)的動(dòng)賓式組合或動(dòng)補(bǔ)式組合中。先讓我們看幾個(gè)例子:

      *如果謂語(yǔ)動(dòng)詞帶有補(bǔ)語(yǔ),則輔助動(dòng)詞可以放在補(bǔ)語(yǔ)之前或補(bǔ)語(yǔ)之后。這里要加以解釋的是越南語(yǔ)的補(bǔ)語(yǔ)包括漢語(yǔ)的賓語(yǔ)與補(bǔ)語(yǔ),即漢語(yǔ)的賓語(yǔ)與補(bǔ)語(yǔ)在越南語(yǔ)中統(tǒng)稱為“補(bǔ)語(yǔ)”,因此,吃完、受苦、摔斷與讀書在越南語(yǔ)中統(tǒng)稱為“動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)”。

      從上面的例子我們發(fā)現(xiàn)插入“得/得了”這一組(①a②a③a)對(duì)應(yīng)工整,在我們的調(diào)查中學(xué)生出現(xiàn)的偏誤也較少。

      但當(dāng)在動(dòng)賓式離合詞中插入“不了”時(shí),偏誤明顯增多,如留學(xué)生出現(xiàn)的幾例偏誤:

      在我們收集到的偏誤中,除了“*說話不上”以外,大部分偏誤都是因插入“不了”的位置不正確而產(chǎn)生的。那么,為什么當(dāng)插入“不了”時(shí)偏誤會(huì)明顯增多呢?首先,從前面①b②b③b的漢越對(duì)比來看,插入“不/不了”并沒有插入“得/得了”的①a②a③a對(duì)應(yīng)工整,從對(duì)比的角度來說,學(xué)習(xí)插入“不/不了”的難度要高于學(xué)習(xí)插入“得/得了”的難度;其次,有人可能會(huì)問,為什么留學(xué)生不會(huì)造出直譯后的“不吃得完、不摔得碎、不開得車”呢?我們的解釋是,“不吃得完”等不但要插入“不”還要插入“得”,遠(yuǎn)沒有一個(gè)“動(dòng)詞+不了”來得簡(jiǎn)單,并且學(xué)生在漢語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)造句時(shí),大多會(huì)用 “動(dòng)詞+不了”來表達(dá)不能完成的意思,如:唱不了、吃不了、看不了……所以,我們認(rèn)為留學(xué)生主要是運(yùn)用了簡(jiǎn)單類推的方法,即把吃苦、上網(wǎng)、摔斷、吃完、照相等動(dòng)賓式離合詞作為一般動(dòng)詞來使用,套上“動(dòng)詞+不了”的結(jié)構(gòu),出現(xiàn)了以上偏誤。同時(shí),這也可以歸因于教師講解與教材編寫的不足,即沒有指出這類離合詞的用法與普通動(dòng)詞用法的區(qū)別。

      2.2 離合詞偏誤中的隱性偏誤。

      2.2.1 插入“著、了、過”的動(dòng)賓式離合詞的偏誤。

      這一類偏誤出現(xiàn)得較少,目前只發(fā)現(xiàn)一例:

      *剛考試過

      這類偏誤出現(xiàn)不多,教師在教學(xué)中也較難發(fā)現(xiàn),這并不是因?yàn)閷W(xué)生已完全掌握了插入“著、了、過”的用法,而是他們采用了學(xué)習(xí)策略中的回避策略,即避難就易。先讓我們看幾個(gè)漢越語(yǔ)對(duì)比的句子:

      第一,在越南語(yǔ)中沒有與漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)的“著”表示正在進(jìn)行的意思,因此,在越南學(xué)生的作文或口語(yǔ)中??匆姟拔艺凇钡木渥樱苌賹ⅰ爸辈迦腚x合詞中來表示動(dòng)作、行為的正在進(jìn)行;第二,越南語(yǔ)中也沒有對(duì)應(yīng)漢語(yǔ) “過” 的詞,在這些離合詞中也就沒有插入“了、過”的必要。因此,越南學(xué)生在這方面出現(xiàn)的偏誤較少是因?yàn)樗麄儾捎没乇艿膶W(xué)習(xí)策略,運(yùn)用已有的知識(shí)進(jìn)行組詞造句。

      2.2.2 動(dòng)賓式離合詞前邊的動(dòng)語(yǔ)素重疊的情況。

      漢語(yǔ)可以通過重疊動(dòng)賓式離合詞前面的動(dòng)語(yǔ)素來表示時(shí)量短,如:唱唱歌、聊聊天、彈彈琴……可越南學(xué)生卻經(jīng)常用“動(dòng)詞+時(shí)量短語(yǔ)”來表示同樣的意義,這是由于越南語(yǔ)中無用動(dòng)詞重疊表達(dá)時(shí)量短、嘗試等語(yǔ)法功能的緣故,所以,學(xué)生回避了用重疊動(dòng)語(yǔ)素來表達(dá)時(shí)量短的較復(fù)雜的表達(dá)方式。

      總之,盡管以上的表達(dá)方式都沒有錯(cuò),但從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,對(duì)習(xí)得漢語(yǔ)多樣化的表達(dá)方式是不利的,教師應(yīng)予以指出,并讓學(xué)生大膽嘗試新的表達(dá)方式,以豐富自己的漢語(yǔ)表達(dá)技能。

      3.結(jié)語(yǔ)

      通過前面的舉證,越南留學(xué)生離合詞的偏誤實(shí)際只有以下幾類:

      a.二語(yǔ)中同是雙音節(jié)動(dòng)賓式組合,當(dāng)插入同一成分(短語(yǔ))時(shí)所處的位置不同而造成的偏誤。(2.1.2)

      b.泛化了“動(dòng)詞+賓語(yǔ)”的結(jié)構(gòu),其中又可分為:偏誤類型①“*不及物動(dòng)賓式離合詞+賓語(yǔ)”(2.1.1,其中又可分為兩小類);偏誤類型②“*動(dòng)賓式離合詞+不了”(2.1.3)。

      c.在離合詞中插入“著、了、過”與動(dòng)賓格中的動(dòng)詞性成分重疊的隱性偏誤 (2.2) 。

      偏誤出現(xiàn)的原因可能是由一個(gè)因素引起,也可能是幾個(gè)因素共同作用的結(jié)果。如2.1.1的第一類與2.1.2就純屬母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,而2.1.1的第二類則可能是受母語(yǔ)遷移、目的語(yǔ)規(guī)則泛化與教師講解等因素影響??傊?,從前面的一系列分析中,我們還是可以得出以下幾點(diǎn)啟示的。第一,大多數(shù)漢語(yǔ)離合詞對(duì)應(yīng)的越南語(yǔ)是雙音節(jié)動(dòng)賓式或動(dòng)補(bǔ)式組合。這就給對(duì)比教學(xué)提供了可能。第二,一些偏誤完全是學(xué)生簡(jiǎn)單類推或教師講解不夠所致,如:一是動(dòng)賓式離合詞插入“不了”的情況;二是將不及物動(dòng)詞作為及物動(dòng)詞用。在越南語(yǔ)的表達(dá)中不及物動(dòng)詞帶賓語(yǔ)須由介詞引進(jìn),并且,在越南語(yǔ)中也有其對(duì)應(yīng)的介詞,只要教師講解清楚,學(xué)生自然會(huì)將介詞帶入。第三、這再一次提醒我們占越南語(yǔ)詞匯量70%~80%的漢越關(guān)系詞不容忽視,漢語(yǔ)離合詞中有相當(dāng)一部分能在越南語(yǔ)中找到對(duì)應(yīng)的詞,并且這些詞也可進(jìn)行一定程度的擴(kuò)展。如果對(duì)這些漢越關(guān)系詞進(jìn)行充分地研究,長(zhǎng)期以來困擾對(duì)越漢語(yǔ)教學(xué)的一些老大難問題將會(huì)得到較好地解決。

      參考文獻(xiàn):

      [1]傅 成(2005)《越南語(yǔ)教程》,北京:北京大學(xué)出版社, 第2版。

      [2]韋樹關(guān)(2004)《漢越語(yǔ)關(guān)系詞聲母系統(tǒng)研究》,廣西:廣西民族出版社。

      [3]朱德熙(1982)《語(yǔ)法講義》,北京:商務(wù)印書館。

      [4]高思欣(2002)《留學(xué)生動(dòng)賓式離合詞偏誤分析》,暨南大學(xué)碩士論文。

      [5]華玉山(2004) 關(guān)于離合詞的認(rèn)知問題,《語(yǔ)文學(xué)刊》第6期。

      [6]王瑞敏(2005) 留學(xué)生漢語(yǔ)離合詞使用偏誤分析,《語(yǔ)言文字應(yīng)用》第9期。

      [7]饒勤(2001) 離合詞的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和語(yǔ)用分析棗兼論中高級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)離合詞的教學(xué),《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第4期。

      [8]趙淑華(1996)離合詞的確定和離合詞的性質(zhì),《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第1期。

      (李燕洲,廣西民族大學(xué)文學(xué)院)

      猜你喜歡
      對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)偏誤對(duì)比分析
      “一……就……”句式偏誤研究
      新HSK六級(jí)縮寫常見偏誤及對(duì)策
      淺談組織教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要性
      成渝經(jīng)濟(jì)區(qū)城市經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平比較研究
      對(duì)外漢語(yǔ)課堂游戲教學(xué)設(shè)計(jì)
      考試周刊(2016年86期)2016-11-11 09:25:53
      對(duì)外漢語(yǔ)聽力教學(xué)初探
      考試周刊(2016年84期)2016-11-11 00:10:54
      英漢動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵的對(duì)比分析
      中外優(yōu)秀網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)員比賽技術(shù)的對(duì)比與分析
      基于數(shù)據(jù)庫(kù)的唐詩(shī)宋詞對(duì)比研究
      科技視界(2015年25期)2015-09-01 16:57:34
      介詞框架“對(duì)……來說”的偏誤分析
      渭源县| 措勤县| 双城市| 乐至县| 旅游| 锦州市| 绵竹市| 宁南县| 温宿县| 南和县| 镇宁| 浦北县| 天台县| 徐州市| 满洲里市| 崇明县| 平陆县| 河北区| 马关县| 紫金县| 平和县| 牡丹江市| 晋城| 尼勒克县| 泾阳县| 北流市| 秭归县| 巍山| 清原| 军事| 宜章县| 交口县| 桂平市| 永泰县| 萨迦县| 厦门市| 元阳县| 高阳县| 汝州市| 纳雍县| 洛浦县|