朱函亭
關(guān)鍵詞中醫(yī)術(shù)語(yǔ)英文翻譯五臟六腑中醫(yī)方劑中醫(yī)治則
在我國(guó)翻譯界,中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的翻譯真可謂五花八門(mén),讓人難以適從。這不僅給我們的漢譯英工作,同時(shí)也給那些來(lái)自國(guó)外的中醫(yī)愛(ài)好者對(duì)中醫(yī)這門(mén)我國(guó)獨(dú)特的古老醫(yī)學(xué)的學(xué)習(xí)及其真正含義的理解和把握帶來(lái)了一定的困難。因此,筆者認(rèn)為,對(duì)目前我國(guó)中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的漢譯英中所存在的一些問(wèn)題進(jìn)行討論,并樹(shù)立一個(gè)大家認(rèn)同的中醫(yī)名詞的革譯規(guī)范縣非常有必要的。