周 天
如今的電視臺(tái),多見(jiàn)綜藝節(jié)目。也許是為了寓教于樂(lè)吧!綜藝節(jié)目中,常會(huì)插進(jìn)一點(diǎn)知識(shí)測(cè)驗(yàn),以考前來(lái)娛樂(lè)大眾的明星們。我常常為他們捏一把汗。后來(lái)發(fā)現(xiàn),他們對(duì)待此事和表演節(jié)目一樣,隨便、放松得很,答對(duì)答砸,都不打緊。倒是顯得自己過(guò)于緊張了。
不過(guò),電視臺(tái)的知識(shí)考題或主持人,卻不宜過(guò)于隨便,否則就要出錯(cuò)。比如說(shuō),有一例考題曰:“‘吾日三省吾身,這句話(huà)是老子講的。對(duì),還是錯(cuò)?”應(yīng)試者答曰:“對(duì)的。”主持人說(shuō):“答錯(cuò)了?!睜柡螅鞒秩搜a(bǔ)了一句說(shuō):“這句話(huà)是孔子講的?!?/p>
主持人補(bǔ)的一句話(huà),畫(huà)蛇添足了。此語(yǔ)見(jiàn)之于《論語(yǔ)》:“曾子曰:吾日三省吾身……”好在,曾子是孔子的學(xué)生,興許這句話(huà)還是孔子教給他的。另外,人們一般習(xí)慣上也常把《論語(yǔ)》看成是孔子的著作。所以主持人補(bǔ)的這句話(huà),不算太錯(cuò),只能說(shuō)是不準(zhǔn)確。
另一則綜藝節(jié)目中,錯(cuò)誤就比較明顯了,題目是:“下列四本書(shū)中,哪一本不屬于《春秋三傳》?四本書(shū)是:《左傳》、《榖梁傳》、《春秋外傳》、《山羊傳》?!?/p>
我一看打出的字幕,心想,又錯(cuò)字了:《公羊傳》錯(cuò)成《山羊傳》了。不過(guò),我也知道,電視臺(tái)字幕上的錯(cuò)字,就像上海馬路上自行車(chē)、摩托車(chē)經(jīng)常開(kāi)上人行道一樣,是一種屢見(jiàn)呼吁、屢見(jiàn)整治而似乎永遠(yuǎn)無(wú)法消除的公害,所以也就見(jiàn)怪不怪了。繼而,聽(tīng)主持人一展手上的紙條,也讀成了《山羊傳》。我終于明白,錯(cuò)說(shuō)不僅僅在于字幕,校對(duì)、導(dǎo)演、編輯、主持人們,一股腦兒都有份了。同時(shí),我又不免替主持人擔(dān)心,如果應(yīng)考者答曰:“《山羊傳》不屬于《春秋三傳》之列?!彼闼板e(cuò)”還是算他“對(duì)”呢?好在應(yīng)考者并未答出,我只是白擔(dān)了一份心。
我這就想起,曾子的“三省吾身”。這是“省”三事:“為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”其中兩事,都與我想說(shuō)的題目有關(guān)。“忠”的古訓(xùn),就是盡心盡職之意。此事至少反映了節(jié)目的編輯與主持人盡心盡職不足。至于“傳不習(xí)乎?”,現(xiàn)在已經(jīng)不大聽(tīng)人講起了。這也難怪,過(guò)去師道尊嚴(yán),人們對(duì)老師的要求、老師對(duì)自己的要求,都比較高。所傳于他人者,自己必先“學(xué)而時(shí)習(xí)之”?,F(xiàn)在呢?自1958年倡導(dǎo)大學(xué)生批判老師起,至“文革”的斯文掃地,師道尊嚴(yán),早已拋到九霄云外。雖然如今正在提倡尊師重教,但恐怕冰凍三尺,亦非一日之寒。所以有些為人師表者,自己也不是那么很自重。電視節(jié)目過(guò)去被看作是宣傳陣地,現(xiàn)在已有較新的名詞,曰:傳媒。不離“傳”字,可見(jiàn)仍是為人師表一流?!皫熣?,所以傳道、授業(yè)、解惑也”,這是韓愈在《師說(shuō)》中說(shuō)的話(huà)。一個(gè)“傳”字,古人是相當(dāng)看重的。在“傳”言傳,如今常有不習(xí)之傳,總不免有誤人子弟之嫌。還是韓愈說(shuō)的:“師道之不傳也久矣,欲人之無(wú)惑也難矣?!?/p>
這些話(huà)主要不是針對(duì)主持人說(shuō)的。前面已經(jīng)說(shuō)過(guò),主持人背后還有導(dǎo)演、編輯。況且綜藝節(jié)目的主持人,一般都比較年輕、活潑、漂亮,又要能在臺(tái)上隨機(jī)應(yīng)變、出口成章,已屬不易,不可能同時(shí)要求他們是知識(shí)上的完人。不過(guò),如能在辛苦之余,也讀讀例如《論語(yǔ)》之類(lèi)的中外經(jīng)典,也許,他們的形象就更完美了。所以,上面的一點(diǎn)隨感,對(duì)電視臺(tái)整體而言,是消滅錯(cuò)誤的要求;對(duì)主持人而言,不過(guò)是有望于他們更上一層樓。兩者的要求,是應(yīng)該有所區(qū)別的。謹(jǐn)此說(shuō)明,幸勿誤解。