趙蘿蕤
一九七九年初收到芝加哥大學(xué)老同學(xué)柯爾柏君的來信,說是我們當(dāng)年的老師阿瑟·弗里德曼教授將于三四月間到北京旅游,希望我們能見面。弗里德曼教授現(xiàn)年七十二歲,是芝加哥大學(xué)卓有成就的退休榮譽教授,十八世紀(jì)英國文學(xué)專家,編過哥爾斯密全集、威徹里劇本四種等,寫過許多評論文章。我雖沒有上過他的課,但他曾參加過我的口試委員會,又時常在校內(nèi)碰見,所以還完全記得他的模樣。我當(dāng)然表示歡迎,但是我說我三四月間要去醫(yī)院動一次不大不小的手術(shù),偌大的歲數(shù),希望不至險遭不測。
弗里德曼教授夫婦于四月五日到達(dá)北京,我于四月二日提前出院,發(fā)著燒,心臟病又發(fā)作,實在沒有力量很好陪伴他們,只得請在外文局調(diào)研室工作的弟弟弟妹去盡地主之誼。我給弟弟一本《近代語文》弗里德曼專號(一九七六年五月版)去旅館訪問老夫婦倆,因書里有老人的照片。弟弟回來報告,夫婦倆對中國之游十分滿意,說中國人是多么多么的樂觀、自信、友好,人人都是笑咪咪的。他們?nèi)ミ^蘇聯(lián),認(rèn)為那里都是些冰面人,陰沉沉的。弟弟說旅游局的同志和同游者都很喜歡這對老人,他們十分謙遜、和藹,從無任何額外要求。只有一樁,他們九日下午就要離開北京回英國去(他們每年都在英國住半年,在美國住半年),在九日之前必須見一面,至遲要在八日晚請他們吃一餐烤鴨,讓他們嘗到這一項必不可少的北京風(fēng)味。到了八日晚,我還是不能參加,但估計他們會來看我,于是打扮整齊到北屋去坐候。晚八點,老夫婦果然來了,給我?guī)硪淮笏芰洗臅⒄f怕我累著,只停留十分鐘就走。我望望他倆,老先生的面貌和過去沒大兩樣,只是稍微胖了一點,夫人年紀(jì)該不小了,但是面部光潔清秀,披著短短的、亞麻色的頭發(fā),衣著樸素。真是一對謙遜、樸實的普通美國知識分子啊。
弟弟弟妹們陪著他們吃了一餐烤鴨,據(jù)說他們吃得津津有味,十分歡暢,但是和我相敘的時間太短了,便請他們次日中午來家吃餃子。他們欣然答應(yīng),但是堅決不讓我們請外客,說是要和我敘敘,閑話芝加哥和芝大。第二天吃罷餃子,老人問我:“昨天給你的書呢,拿來我看?!蔽覜]感到這些書有什么特殊,就回到臥室把口袋原封不動地交到老人手中。他搬了張椅子坐在我身旁,談的還是芝加哥和芝加哥大學(xué)。他從袋里一本一本地把書拿出來,一本一本地給我講解:“這是《芝加哥著名建筑物》,附有許多照片,有許多是你從來沒有見過的。這座鋼結(jié)構(gòu)、微微向上略變狹窄的大廈在建成時是美國第二座最高的摩天大樓,第二十九層是辦公室,各種服務(wù)行業(yè),特產(chǎn)售銷處,銀行,滑冰場,游泳池等等;第四十八層是公寓套間;第七層是觀象臺,餐廳,電視臺,廣播臺等等……?!?/p>
原來斷絕了三十年的友誼是用精心選擇的書來表達(dá)的。
這些書里面有弗里德曼自己編注的《威克菲牧師傳》;有貝婁的《雨王韓德森》(作者和芝大有某些聯(lián)系,是弗里德曼比較贊賞的作品之一,我也讀過,覺得好,能懂);有亨利·詹姆斯的小說《波士頓人》,那是因為我在芝大時曾對這個作家有所研究。還有菲立普·勞斯的早期小說《解放》(一九六二年)。這個猶太裔作家正在日益變得重要起來。他曾在芝大大學(xué)部教英文課。小說以五十年代的芝大為背景,描寫了幾個不大光彩的人物,尤其是英語課主任。這里面又提到亨利·詹姆斯。小說中的兩個主要人物蓋勃和麗比是由于閱讀詹姆斯的《一個尊貴少女的寫照》而結(jié)為難解難分的情侶的。在小說的第二頁上蓋勃說,“我和感情世界的某種聯(lián)系不是世界本身,而是亨利·詹姆斯?!彼谝粋€小教堂里看到一個獻(xiàn)給詹姆斯的小匾,上寫詹姆斯“愛好并善于描繪令人心曠神怡的勇敢的決斷和慷慨的忠誠?!丙惐日J(rèn)為詹姆斯最好的小說是《鴿翼》,而這部小說又恰好是蓋勃博士論文的題目。另一本與芝大有關(guān)的小說是羅伯特·波悉格的《禪與摩托車的維修法》(一九七四)。據(jù)弗里德曼說這本小說曾在大學(xué)生中風(fēng)行一時;它諷刺了新亞里士多德流派的主將之一,曾任芝大文學(xué)院院長并曾編纂了厚厚一本《亞里士多德主要著作》(附二十頁長序)的理查德·墨金,寫墨金在課堂上受到學(xué)生的非難,他干巴巴地崇尚理性和解剖而錯失了“質(zhì)量”和“價值”:修理摩托車容易,能夠參禪卻是另外一件事了。
表示友誼的另一種方式乃是在自己著作的扉頁上題詞。例如弗里德曼老師給我的、他自己編著的哥德斯密名劇《委曲求全》,扉頁上寫著“給我的朋友×××,并致以最良好的祝愿?!笨聽柊鼐?曾任芝大英文系主任十年,現(xiàn)任副主任負(fù)責(zé)研究生工作,又任《近代語文》主編)則在他編著的書里寫著“謹(jǐn)致最崇高的敬意和最熱烈的問候”。從未謀面、七十七歲高齡的已退休的哈潑講座教授諾爾曼·麥克林送了我一本他的小說集《一條長河奔流而過》。這里面收的是兩個中篇和一個短篇,寫了作者在西部釣魚、伐木、生趣橫溢的青年時代生活,文筆時而流暢、時而委婉多姿、時而溫柔、親切,自始至終生氣勃勃。從不印行文學(xué)作品的芝大出版社破例出了這個二百十七頁的薄薄一冊,作者在扉頁上寫著“給×××,這是幾個故事,執(zhí)筆者和你一樣,在芝大英文系得了一個哲學(xué)博士學(xué)位?!?/p>
此后我不斷從這些師友那里得到書,如論美國詩人惠特曼的專著,不同版本的《草葉集》,當(dāng)代美國文學(xué)方面的論著,當(dāng)代美國小說,學(xué)報,新書目錄,甚至法國作曲家薩底(一八六六——一九二五)的鋼琴曲,等等。這些都和我的生活和工作有關(guān)。也有些是他們自己在從事的工作,如已退休的同學(xué)麥瑞耳·梅君寄來的有關(guān)印第安文學(xué)的資料。據(jù)說美國許多大學(xué)現(xiàn)在都開設(shè)印第安文學(xué)的課程,有關(guān)這方面的出版物和錄音帶相當(dāng)豐富。