考點(diǎn)四 句子翻譯
文言文翻譯,要堅(jiān)持“直譯為主,意譯為輔”的原則。所謂直譯,就是將原文中的字、詞、句落實(shí)到譯文中,譯出原文用詞造句的特點(diǎn),甚至在表達(dá)方式上也要求與原文保持一致。在難以直譯或直譯以后表達(dá)不了原文意蘊(yùn)的時(shí)候,才酌情采用意譯作為輔助手段。同時(shí),要有分點(diǎn)意識(shí),文言文翻譯的句子中往往有重要知識(shí)點(diǎn),閱卷時(shí),每個(gè)知識(shí)點(diǎn)翻譯正確往往得1分,翻譯時(shí)應(yīng)注意逐一落實(shí),從微觀上把握句子的知識(shí)點(diǎn)。最后,要做到“信、達(dá)、雅”三個(gè)字。“信”是指譯文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來?!斑_(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病?!把拧本褪侵缸g文要優(yōu)美自然,生動(dòng)形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。
具體操作時(shí),我們可以參考下面的文言文翻譯的五字方針。
一、留
人名、地名、官職名、年號(hào)名、器物名等在翻譯時(shí)予以保留,可直接照抄不翻譯。如:《醉翁亭記》中“廬陵歐陽修也”一句包含了地名和人名,可以直接翻譯為“是廬陵的歐陽修”。
二、補(bǔ)
補(bǔ)寫出句子中的省略成分或某些必要的詞句,使意思更準(zhǔn)確流暢。補(bǔ)充部分一般加小括號(hào)。如:《湖心亭看雪》中的“霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白”一句中缺少主語“湖上”,翻譯時(shí)就應(yīng)補(bǔ)寫出來,可翻譯為“(湖上)彌漫著水汽凝成的冰花,天與云與山與水,渾然一體,白茫茫一片”。
三、刪
有些文言虛詞在句中沒有實(shí)際意義,起舒緩語氣、湊足音節(jié)等作用,翻譯時(shí)可刪去不譯。如:《曹劌論戰(zhàn)》中“夫戰(zhàn),勇氣也”中的“夫”是發(fā)語詞,翻譯時(shí)可不譯。
四、換
1.用現(xiàn)代漢語的雙音節(jié)詞去替換古代漢語中的單音節(jié)詞。如:《馬說》中的“才美不外見”中的“才”應(yīng)翻譯為“才能”,這句話翻譯為“(它的)才能和美好的素質(zhì)也就表現(xiàn)不出來”。
2.對(duì)同一種事物或行為,古人和今天有不同的指稱(古今異義詞),翻譯時(shí)應(yīng)用現(xiàn)代的指稱去替換古代的指稱。如:《鄒忌諷齊王納諫》中“鄒忌修八尺有余”中的“修”是“長(zhǎng)”的意思,這里指“身高”,所以應(yīng)翻譯為“鄒忌身高八尺多”。
五、調(diào)
將特殊文言句式的語序改成現(xiàn)代漢語的的常規(guī)語序。特殊文言句式主要有:賓語前置、狀語后置、定語后置。如:《陋室銘》中的“何陋之有”就是賓語前置句,調(diào)整為現(xiàn)代漢語的語序應(yīng)為“有何陋”,應(yīng)翻譯為“有什么簡(jiǎn)陋的呢”?!恫軇フ搼?zhàn)》中的“戰(zhàn)于長(zhǎng)勺”就是狀語后置句,調(diào)整為現(xiàn)代漢語的語序應(yīng)為“于長(zhǎng)勺戰(zhàn)”,應(yīng)翻譯為“在長(zhǎng)勺和齊軍作戰(zhàn)”?!恶R說》中的“馬之千里者”就是定語后置句,調(diào)整為現(xiàn)代漢語的語序應(yīng)為“千里馬者”,應(yīng)翻譯為“日行千里的馬”。
考點(diǎn)五 文意理解
中考文言文文意理解題的考查角度主要有以下三個(gè)方面。
一、理解文意
答題方法:1.定位:針對(duì)題干中涉及的內(nèi)容細(xì)讀相應(yīng)句段,理解文意。2.提煉:在原文中提取關(guān)鍵詞句,多為表議論或總結(jié)的詞句。3.概括:有些題目可直接用原文語句回答,有些則需要用自己的話歸納概括要點(diǎn)信息作答。
典型例題:(2023·貴州)王羲之在書信中,表明對(duì)子孫品德寄予希望的一句是①_____________________,概括自己理想追求的一句是②__________________。
【解析】本題考查理解文章內(nèi)容。首先根據(jù)題干“對(duì)子孫品德寄予希望”定位文中的重點(diǎn)句“猶欲教養(yǎng)子孫”,根據(jù)“概括自己理想追求”定位文中重點(diǎn)句“老夫志愿盡于此”,然后分析句意:“猶欲教養(yǎng)子孫以敦厚退讓”意思是“我還是想要教養(yǎng)子孫后代一定要敦厚禮讓”,可知此句是王羲之對(duì)子孫品德寄予希望。結(jié)合“常依陸賈、班嗣、楊王孫之處世,甚欲希風(fēng)數(shù)子,老夫志愿盡于此也”的句意“時(shí)常按照漢代陸賈、班嗣、楊王孫等人的處世之道,很想效法這幾位先生,我的志愿也就是這些”可知,此句概括了作者自己的理想追求。
【參考答案】①猶欲教養(yǎng)子孫以敦厚退讓
②常依陸費(fèi)、班嗣、楊王孫之處世,甚欲希風(fēng)數(shù)子
二、分析人物
答題方法:1.看標(biāo)題:有的標(biāo)題會(huì)簡(jiǎn)要概括人物性格。2.看事例:分析與主人公有關(guān)的事件,提煉人物的性格特征。3.看細(xì)節(jié):從人物的外貌、語言、神態(tài)、動(dòng)作等細(xì)節(jié)描寫中分析人物的性格特征。4.看評(píng)價(jià):從他人或作者的評(píng)價(jià)、情感態(tài)度、總結(jié)性句子中分析人物的性格特征,此類句子一般是議論性語句,位于文章結(jié)尾部分。
典型例題:(2023·云南)【甲】文中的齊威王和【乙】文中的魏王,在處事的風(fēng)格上有何不同?
【解析】本題考查對(duì)比分析人物。甲文,結(jié)合“王曰:‘善?!讼铝睿骸撼祭裘衲苊娲坦讶酥^者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞’”可知齊威王真正接受鄒忌的意見,為人虛心聽勸,善納雅言。乙文,結(jié)合“魏王曰:‘寡人知之矣?!薄凹褒嫻沧院惙?,讒言果至矣,遂不得見”可知魏王不相信龐共、為人生性多疑,昏庸。
【參考答案】【甲】文中的齊威王:善于納諫,廣開言路,是勵(lì)志圖強(qiáng)的明君。【乙】文中的魏王:無知,缺乏基本的判斷力,輕信謊言,不辨真?zhèn)巍?/p>
三、談看法或啟示
答題方法:(一)談看法:先通讀全文,弄清文中人物的事跡及其言行產(chǎn)生的原因,再明確作者對(duì)文中人物的態(tài)度,是肯定還是否定,是贊賞還是批評(píng)等,最后結(jié)合上述分析表達(dá)自己的觀點(diǎn),注意語句通順,言之成理。(二)談啟示:首先分析題干,確定答題范圍,是結(jié)合全文內(nèi)容,還是某一部分內(nèi)容,或是結(jié)合鏈接材料等,再根據(jù)題干,結(jié)合生活實(shí)際,分析自己對(duì)文章的理解及得到的啟示,言之成理即可。
典型例題:(2023·廣西)在與人交往方面,甲、乙兩文帶給我們不少啟示。請(qǐng)從兩文中分別找一個(gè)角度,結(jié)合原文談?wù)勀愕母形颉?/p>
【解析】本題考查閱讀啟示。甲文中面對(duì)妻、妾、客的贊美,鄒忌悟出了這樣的道理:面對(duì)復(fù)雜的社會(huì),人很容易受蒙蔽,要辨別真?zhèn)?,必須保持清醒的頭腦,做出正確的判斷,并以類比的方式向齊王進(jìn)諫,于是齊王納諫使齊國大治,可知:一個(gè)人要正確看待別人對(duì)自己的贊美或批評(píng),要善于聽取別人的意見和建議,這樣才能獲得成功。乙文中魯哀侯是一個(gè)善于自省、勇于悔過的人。在逃亡到齊國之后,他能夠詳細(xì)分析自己失去國家的原因,反省自己的過錯(cuò)。據(jù)此分析進(jìn)行提煉概括即可。
【參考答案】鄒忌面對(duì)妻、妾、客的贊美,能冷靜思考,不盲目輕信他人。帶給我們的啟示是:面對(duì)復(fù)雜的社會(huì),人很容易受蒙蔽,要辨別真?zhèn)危仨毐3智逍训念^腦,做出正確的判斷。由齊王納諫使齊國大治可得到這樣的啟示:要善于聽取別人的意見和建議。魯哀侯逃亡齊國后詳細(xì)分析“棄國”的原因,告訴我們:要經(jīng)常反思自己的過錯(cuò),這樣才會(huì)進(jìn)步。
《學(xué)習(xí)方法報(bào)》語文中考版2024年23期