摘 要:“內(nèi)耗”最初是物理學(xué)領(lǐng)域的專業(yè)用語(yǔ),經(jīng)媒體傳播后得到大眾廣泛認(rèn)可并使用,成為“2022年十大流行語(yǔ)”之一?!皟?nèi)耗”從產(chǎn)生之初經(jīng)過(guò)了泛化,詞性也發(fā)生了變化。本文對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行詞“內(nèi)耗”進(jìn)行梳理,從指稱主體、色彩義、義素等方面闡述其泛化過(guò)程,并分析其泛化成因。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ);“內(nèi)耗”;語(yǔ)義泛化
2022年12月,《咬文嚼字》編輯部公布了“2022年十大流行語(yǔ)”,其中就有“精神內(nèi)耗”一詞。在網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)更新?lián)Q代迅速的時(shí)代背景下,“內(nèi)耗”一詞沒(méi)有隨時(shí)間被遺忘,反而使用頻率越來(lái)越高。2023年12月以來(lái),新浪微博平臺(tái)顯示“內(nèi)耗”一詞的指數(shù)穩(wěn)定在90000至300000之間。在此期間,還出現(xiàn)了幾個(gè)峰值,高達(dá)529037。微信指數(shù)顯示,“內(nèi)耗”一詞指數(shù)自2021年4月產(chǎn)生至今一直保持在500000以上。這些數(shù)據(jù)都證明了“內(nèi)耗”一詞作為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的活力。
“內(nèi)耗”一詞在2021年走紅后得到大眾廣泛使用,但學(xué)界對(duì)其的關(guān)注停留在教育領(lǐng)域“如何停止內(nèi)耗”等話題的研究上。本文對(duì)“內(nèi)耗”一詞進(jìn)行梳理,闡述其語(yǔ)義泛化過(guò)程并分析其形成的動(dòng)因。
一、網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)的詞義轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象
趙艷芳指出,轉(zhuǎn)喻和隱喻在語(yǔ)義上的運(yùn)作機(jī)制不同。隱喻涉及不同認(rèn)知域之間的投射,而轉(zhuǎn)喻則涉及相接近或相關(guān)聯(lián)的不同認(rèn)知域之間的替代關(guān)系,如部分與整體、容器與其功能之間的替代關(guān)系[1],強(qiáng)調(diào)了事物間的“接近”和“凸顯”的關(guān)系。舉例來(lái)說(shuō),“他讀過(guò)余華”其實(shí)是用“余華”轉(zhuǎn)喻“余華的著作”,這就是轉(zhuǎn)喻。
隨著互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的發(fā)展,各種聊天工具的豐富,網(wǎng)絡(luò)新詞頻出,例如表示自己被突如其來(lái)的價(jià)格驚訝到的“刺客”、覺(jué)得事件發(fā)生離譜且荒謬的“狗血”、被其他人推薦買入的“種草”等。劉瑞把網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)的產(chǎn)生方式總結(jié)為三種,即完全創(chuàng)新、仿舊造新、舊詞新義。前兩者是真正意義上的新詞,而后者是通過(guò)與現(xiàn)有詞某些方面相似或相關(guān),將現(xiàn)有詞賦予新的義項(xiàng)。[2]在以“舊詞新義”方式產(chǎn)生的網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)的發(fā)展過(guò)程中,轉(zhuǎn)喻扮演著重要角色。
根據(jù)轉(zhuǎn)喻在舊詞新義式網(wǎng)絡(luò)新詞中的作用,筆者試圖分析“內(nèi)耗”一詞的具體發(fā)展路徑。
“內(nèi)耗”的基本義是物理學(xué)領(lǐng)域機(jī)器或裝置所消耗的沒(méi)有對(duì)外做功的能量。在大眾具體語(yǔ)境的引導(dǎo)下,使用者發(fā)現(xiàn)“內(nèi)耗”這一詞的基本義,與社會(huì)群體產(chǎn)生矛盾、內(nèi)斗從而導(dǎo)致社會(huì)資源無(wú)謂消耗這一特征相關(guān)或接近,于是從前者聯(lián)想到了后者。隨著二者關(guān)系固化,“內(nèi)耗”在社會(huì)群體中的使用范圍擴(kuò)大,使用者對(duì)這一詞的運(yùn)用日趨熟練,隨之發(fā)展出了表示“個(gè)體內(nèi)心的內(nèi)斗、對(duì)自我價(jià)值質(zhì)疑”從而讓個(gè)體疲憊無(wú)力的“內(nèi)耗”。下面將詳細(xì)分析“內(nèi)耗”語(yǔ)義泛化的具體路徑。
二、“內(nèi)耗”語(yǔ)義的產(chǎn)生及語(yǔ)法功能變化
根據(jù)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版)的釋義,“內(nèi)耗”指:
①機(jī)器或其他裝置本身所消耗的沒(méi)有對(duì)外做功的能量。例如:
在物理學(xué)數(shù)學(xué)化學(xué)部的分組會(huì)上宣讀的八篇論文,包括了核子力、金屬內(nèi)耗……等方面的研究。(《人民日?qǐng)?bào)》,1955)
②社會(huì)或部門內(nèi)部因不協(xié)調(diào)、鬧矛盾等造成的人力物力的無(wú)謂消耗。例如:
聘任制還減少了科技人員之間的“內(nèi)耗”,加快了科研工作的步伐。(《解放日?qǐng)?bào)》,1985)
“內(nèi)耗”最初在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期作為動(dòng)詞使用,表示國(guó)家資源或身體病理方面的“損耗”。例如:
(1)為其津液內(nèi)耗,不勝攻伐也。[3]
(2)外使諸侯,內(nèi)耗其國(guó),伺其危險(xiǎn)之陂。[4]
這一意義與用法在現(xiàn)代已不再使用。直到作為學(xué)科領(lǐng)域術(shù)語(yǔ)出現(xiàn),“內(nèi)耗”這一詞才以新的意義重新進(jìn)入大眾視野。它作為名詞使用,指機(jī)器內(nèi)部消耗的沒(méi)有對(duì)外做功的能量。例如:
內(nèi)耗的產(chǎn)生是由于物體的振動(dòng)引起了內(nèi)部的變化,而這種變化將導(dǎo)致振動(dòng)能轉(zhuǎn)化為熱能。
另外,結(jié)合“內(nèi)耗”的最新用法,我們歸納出“內(nèi)耗”新的泛化義為“因個(gè)人胡思亂想、糾結(jié),造成精神上的疲憊”。例如:
減少抱怨與內(nèi)耗,自信地篤定前行,是美好生活的開(kāi)端。(《人民日?qǐng)?bào)》)
此句的“內(nèi)耗”仍然作為名詞使用。
三、“內(nèi)耗”語(yǔ)義轉(zhuǎn)變和泛化的過(guò)程
(一)語(yǔ)義轉(zhuǎn)變
“內(nèi)耗”在詞匯意義、語(yǔ)法意義上都有所轉(zhuǎn)變,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
①在指稱主體上,從原始的物理過(guò)程轉(zhuǎn)變?yōu)楦鼜V泛的概念?!皟?nèi)耗”原來(lái)是物理學(xué)領(lǐng)域的用語(yǔ),如:
他們通過(guò)金屬內(nèi)耗的研究方法,對(duì)金屬內(nèi)部的構(gòu)造和變化進(jìn)行了系統(tǒng)的考察和分析,并且得出了若干新的結(jié)果。(《人民日?qǐng)?bào)》)
后來(lái)“內(nèi)耗”經(jīng)語(yǔ)義泛化后,其指稱主體為社會(huì)上的團(tuán)體或群體,如:
有些人反對(duì)集體協(xié)作,強(qiáng)調(diào)單干,甚至打擊排斥別人,形成“內(nèi)耗”。(《人民日?qǐng)?bào)》)
②在網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)“內(nèi)耗”出現(xiàn)之后,“內(nèi)耗”的對(duì)象轉(zhuǎn)變?yōu)槿说男睦?,用?lái)表示心理學(xué)領(lǐng)域因人的內(nèi)心活動(dòng)糾結(jié)而產(chǎn)生的精神疲倦,如:
我是一個(gè)情緒內(nèi)耗很嚴(yán)重的人。
③在色彩義上,“內(nèi)耗”是一個(gè)描述客觀物理現(xiàn)象的中性詞,網(wǎng)絡(luò)化后逐漸變?yōu)槠H義的詞,如:
去年,他們有兩個(gè)人自愿結(jié)合,接受了研究大蒜液微型膠囊的任務(wù),人數(shù)雖少,但兩人志同道合,沒(méi)有“內(nèi)耗”。(《人民日?qǐng)?bào)》)
④在義項(xiàng)上,從具體的含義擴(kuò)展到更多的抽象含義,以適應(yīng)不同的語(yǔ)境和場(chǎng)景?!皟?nèi)耗”的義項(xiàng)有2個(gè):機(jī)器或其他裝置本身所消耗的沒(méi)有對(duì)外做功的能量;社會(huì)或部門內(nèi)部因不協(xié)調(diào)、鬧矛盾等造成的人力物力的無(wú)謂消耗。“內(nèi)耗”成為網(wǎng)絡(luò)用詞后,其義項(xiàng)增加了一個(gè),即因個(gè)人內(nèi)心的糾結(jié)而產(chǎn)生的精神疲累。前兩個(gè)義項(xiàng)分別適用于物理學(xué)、群體心理學(xué)領(lǐng)域。第三個(gè)義項(xiàng)還沒(méi)有形成固定的詞的義項(xiàng),只是學(xué)科領(lǐng)域術(shù)語(yǔ)泛化的最新動(dòng)態(tài),在大眾日常生活中被頻繁使用。
⑤在義素上,“內(nèi)耗”一詞從過(guò)去的基本義素到現(xiàn)在義素?cái)U(kuò)展,以反映更豐富的語(yǔ)義,主要體現(xiàn)為以下差別:
內(nèi)耗Ⅰ——[+學(xué)術(shù)術(shù)語(yǔ)][-貶義][+書面語(yǔ)][-激烈競(jìng)爭(zhēng)]
內(nèi)耗Ⅱ——[-學(xué)術(shù)術(shù)語(yǔ)][+貶義][+書面語(yǔ)][+激烈競(jìng)爭(zhēng)]
內(nèi)耗Ⅲ——[-學(xué)術(shù)術(shù)語(yǔ)][+貶義][-書面語(yǔ)][-激烈競(jìng)爭(zhēng)]
⑥在詞性上,物理學(xué)領(lǐng)域的“內(nèi)耗”是作為專有名詞存在的,表示機(jī)器或裝置做無(wú)功行為的現(xiàn)象?;ヂ?lián)網(wǎng)中“內(nèi)耗”一詞能作為名詞充當(dāng)主語(yǔ)或賓語(yǔ),以滿足不同的語(yǔ)言需求和表達(dá)方式,如:
(1)一段話治好了我的精神內(nèi)耗。
(2)如何減少我的內(nèi)耗?
(3)內(nèi)耗就是自己跟自己較勁。
也可作為動(dòng)詞,表示使個(gè)體情緒低落的行為,如:
不內(nèi)耗自己的第一步就是勇敢刪除背刺自己的人。
(二)泛化過(guò)程
劉大為認(rèn)為,語(yǔ)義泛化是指詞語(yǔ)在保持越來(lái)越少的原有語(yǔ)義特征的情況下不斷產(chǎn)生新的使用方式,將越來(lái)越多的對(duì)象納入自己的指謂范圍。[5]
學(xué)科術(shù)語(yǔ)“內(nèi)耗”的語(yǔ)義泛化歷程,大致可以分為三個(gè)階段,即語(yǔ)義轉(zhuǎn)喻、語(yǔ)義抽象、語(yǔ)義泛化。
1.語(yǔ)義轉(zhuǎn)喻階段
這一階段是詞義泛化必需的基礎(chǔ)階段。轉(zhuǎn)喻是建立在喻體與本體相近性的基礎(chǔ)上,指的是甲、乙兩事物實(shí)質(zhì)上并不相似,但在社會(huì)生活中往往有聯(lián)系,利用這種關(guān)系用甲事物的名稱代替乙事物,其內(nèi)有思維關(guān)系不是相似關(guān)系而是聯(lián)想關(guān)系。“內(nèi)耗Ⅰ”是“機(jī)器或其他裝置本身所消耗的沒(méi)有對(duì)外做功的能量”,是物理學(xué)的學(xué)科術(shù)語(yǔ),“消耗”“不對(duì)外做功”和“能量”是“內(nèi)耗Ⅰ”的核心概念,往往給人無(wú)力感?;诖耍藗儗⒆陨硐哪芰繀s沒(méi)有產(chǎn)生任何影響的“內(nèi)耗”與群體生活中各部分不協(xié)調(diào)而造成人力物力無(wú)謂消耗的行為聯(lián)系了起來(lái),賦予了“內(nèi)耗”新的詞義,即“內(nèi)耗Ⅱ”,如:
(1)一個(gè)團(tuán)隊(duì)內(nèi)部,甚至一個(gè)社會(huì)內(nèi)部,都存在著程度不同的內(nèi)耗。
(2)班子的內(nèi)耗是完全可以消除的。
2.語(yǔ)義抽象階段
這一階段,“內(nèi)耗”經(jīng)過(guò)大眾頻繁使用,其轉(zhuǎn)喻義逐漸在相同的語(yǔ)境下得到發(fā)展,大眾對(duì)其識(shí)別意識(shí)漸漸弱化,并達(dá)到熟練運(yùn)用的程度,如:
(1)追求完美就會(huì)陷入精神內(nèi)耗。
(2)對(duì)任何人而言,這都無(wú)異于一場(chǎng)嚴(yán)重的精神內(nèi)耗。
3.語(yǔ)義泛化階段
“內(nèi)耗”發(fā)展到這一階段,語(yǔ)義變得典型化,指稱主體、情感、搭配等方面變得細(xì)致、復(fù)雜,此時(shí)大眾可以根據(jù)不同的語(yǔ)境穿插“內(nèi)耗”一詞,并在相同語(yǔ)境中將“內(nèi)耗”設(shè)為首選,如:
(1)有些人太好面子,寧可讓問(wèn)題內(nèi)耗自己的生命能量,也不愿放下面子求助。[6]
(2)但她過(guò)多心力與精神的內(nèi)耗,常常使她頭暈、目眩,常常使她失眠與焦慮。[7]
總之,從語(yǔ)義泛化的過(guò)程來(lái)看,“內(nèi)耗”的語(yǔ)義泛化經(jīng)歷了兩個(gè)階段。首次發(fā)生于上世紀(jì)改革開(kāi)放初期,衍生出新義項(xiàng)“內(nèi)耗Ⅱ”,已納入《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,成熟度較高。第二次泛化發(fā)生在2000年之后,是在“內(nèi)耗Ⅱ”基礎(chǔ)上的最新動(dòng)態(tài),頻繁出現(xiàn)在大眾日常語(yǔ)言中,尚未形成固定的詞義。“內(nèi)耗”的語(yǔ)義泛化結(jié)果可以簡(jiǎn)要?dú)w納為以下6點(diǎn)。
第一,指稱意義由以前只涵蓋物理學(xué)領(lǐng)域機(jī)械裝置的內(nèi)部消耗,擴(kuò)展至社會(huì)部門、個(gè)人心理的矛盾和紛爭(zhēng)。
第二,使用范圍由專業(yè)學(xué)科語(yǔ)域擴(kuò)展至日常語(yǔ)域。
第三,附加意義的變動(dòng)主要表現(xiàn)為情感色彩的變化,即貶義色彩的增值。
第四,從科技語(yǔ)體轉(zhuǎn)向口語(yǔ),口語(yǔ)化色彩增強(qiáng)。
第五,語(yǔ)法功能增值,“內(nèi)耗Ⅰ”為名詞,而“內(nèi)耗Ⅱ”開(kāi)始出現(xiàn)動(dòng)詞用法,到“內(nèi)耗Ⅲ”,動(dòng)詞特征更加明顯,向名兼動(dòng)的兼類詞發(fā)展。
第六,各義項(xiàng)地位發(fā)生變化,本義使用頻率不及“內(nèi)耗Ⅱ”“內(nèi)耗Ⅲ”,逐漸成為非典型義項(xiàng)。隨著互聯(lián)網(wǎng)傳播和社會(huì)環(huán)境的改變,“內(nèi)耗Ⅲ”有望進(jìn)一步成為“內(nèi)耗”的主要義項(xiàng)。
四、“內(nèi)耗”語(yǔ)義泛化的成因
(一)語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則
“語(yǔ)言總是向著簡(jiǎn)單、經(jīng)濟(jì),便于交際的方向發(fā)展?!盵8]在互聯(lián)網(wǎng)日益發(fā)展的社會(huì)中,大眾生活也變得快節(jié)奏起來(lái),大眾希望用簡(jiǎn)潔、概括性強(qiáng)的詞語(yǔ)來(lái)傳達(dá)一整個(gè)概念,并在一定時(shí)間內(nèi)獲得最多量信息,實(shí)現(xiàn)最大化交流,追求簡(jiǎn)潔、快速、高效?!皟?nèi)耗”作為雙音節(jié)詞可以以簡(jiǎn)潔的形式表達(dá)個(gè)體因自身想法糾結(jié)而使其精神倦怠的生活狀態(tài),這一表達(dá)方式與快節(jié)奏網(wǎng)絡(luò)時(shí)代相適應(yīng),符合大眾交流需求。
(二)社會(huì)情緒詞的缺席
“內(nèi)耗”是隨著社會(huì)壓力變大,大眾沒(méi)有時(shí)間排解壓力,加上個(gè)體容易多思憂患而出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)流行詞。這一狀態(tài)流行于網(wǎng)絡(luò),引起了網(wǎng)民的共鳴,認(rèn)識(shí)到這種狀態(tài)可以用“內(nèi)耗”一詞來(lái)概括。之前在日常交際中,個(gè)體無(wú)法使用其他詞語(yǔ)來(lái)形容這種狀態(tài),導(dǎo)致在社會(huì)群體領(lǐng)域使用的“內(nèi)耗”泛化。
(三)社會(huì)發(fā)展帶來(lái)語(yǔ)言的變化
語(yǔ)言作為一種社會(huì)現(xiàn)象,必然受到社會(huì)發(fā)展的制約。葛本儀在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯學(xué)》中強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言作為一種社會(huì)現(xiàn)象受到社會(huì)制約的重要性。他指出,語(yǔ)言詞匯的社會(huì)交際性和全民使用性,以及語(yǔ)言詞匯通過(guò)人們的認(rèn)識(shí)來(lái)反映客觀世界的特點(diǎn),決定了其運(yùn)動(dòng)發(fā)展與社會(huì)等其他方面的密切關(guān)系。這種密切關(guān)系形成了詞匯發(fā)展的社會(huì)基礎(chǔ)、認(rèn)識(shí)基礎(chǔ)和客觀基礎(chǔ)。[9]因此,我們得出詞匯的演變和發(fā)展受社會(huì)環(huán)境和人們認(rèn)識(shí)水平的制約。
隨著互聯(lián)網(wǎng)的迅猛發(fā)展,不同地域、不同民族的人們之間的交流越來(lái)越迅捷。在社交媒體上既有正能量的內(nèi)容也有負(fù)面情緒的表達(dá),這一開(kāi)放、交互、包容的環(huán)境為“內(nèi)耗”這一類網(wǎng)絡(luò)詞的傳播提供了有利條件。
五、結(jié) 語(yǔ)
本文通過(guò)梳理網(wǎng)絡(luò)熱詞“內(nèi)耗”的產(chǎn)生發(fā)展以及泛化過(guò)程,探討了流行的內(nèi)在動(dòng)因和社會(huì)因素?!皟?nèi)耗”因簡(jiǎn)潔的形式、高效率的總結(jié)方式被大眾廣泛使用,滿足了人們的心理表達(dá)訴求。“內(nèi)耗”一詞的語(yǔ)義泛化體現(xiàn)了漢語(yǔ)跨領(lǐng)域和多元化的發(fā)展,實(shí)現(xiàn)了漢語(yǔ)的高效使用。此外,“內(nèi)耗”在網(wǎng)絡(luò)中的使用也強(qiáng)化了網(wǎng)絡(luò)空間的文化環(huán)境,給予網(wǎng)絡(luò)群體歸屬感。但“內(nèi)耗”所表達(dá)出來(lái)的個(gè)體精神狀態(tài)是不值得提倡的,個(gè)體需要做的應(yīng)該是在思考后付諸行動(dòng),而不是停留在胡思亂想、擾亂心緒的狀態(tài)中。
(喀什大學(xué))
參考文獻(xiàn)
[1] 趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.
[2] 劉瑞.基于認(rèn)知模型理論的漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞研究(2009-2013)[D].湘潭:湖南科技大學(xué),2015.
[3] 曹穎甫.曹穎甫經(jīng)方名著三書[M].鄭州:河南科學(xué)技術(shù)出版社,2021.
[4] 韓非子.韓非子[M].長(zhǎng)沙:岳麓書社,2015.
[5] 劉大為.流行語(yǔ)的隱喻性語(yǔ)義泛化[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1997(4):33-37.
[6] 張麗珊,郭子軒.青春期不迷茫[M].北京:中國(guó)婦女出版社,2020.
[7] 顧艷.無(wú)家可歸[M].昆明:云南人民出版社,1998.
[8] 王德春.語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[9] 葛本儀.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2014.