• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    傅瑩:最好的禮儀是不被察覺的

    2024-09-13 00:00:00傅瑩
    讀者·校園版 2024年10期
    關(guān)鍵詞:菜名菜單禮儀

    餐桌禮儀

    每一位外交使節(jié)都會收到各種請柬。我在英國任大使期間也會收到許多餐敘和宴會的邀請函,雖然不可能有約必到,但是重要的邀約是不能錯過的。我也經(jīng)?;卣垊e人,或者因為工作需要而邀請各界人士來官邸、使館做客。這些年我在餐桌上可以說是既有經(jīng)驗也有教訓(xùn)。

    在英國的書店里,有很多禮儀方面的書籍,不僅有典籍類的大部頭,也有簡易圖冊,甚至有專門面向4~6歲兒童的禮儀用書。有一種巴掌大小的書,一頁一條規(guī)矩,左邊一頁是男孩子的規(guī)矩,右邊一頁是女孩子的規(guī)矩,內(nèi)容豐富而具體。例如,“上了餐桌不要像3天沒有吃飯一樣著急抓吃的,要等大人入座并示意開始吃飯,才能動刀叉”??梢姡@么小的孩子就已經(jīng)要在家庭教育和耳濡目染中,學(xué)習(xí)基本的禮儀和規(guī)矩了。

    各個國家的禮儀和習(xí)俗都是代代相傳的。記得小時候,奶奶也教過我許多規(guī)矩,例如:遞剪刀的時候剪刀頭要對著自己,而不能朝著對方;吃飯時不能揮動著筷子說話;等等。外交官到了任何國家,都要面臨學(xué)習(xí)和了解當(dāng)?shù)囟Y儀和習(xí)俗的問題,尤其是在一些與自己國家差異較大的國家,需要特別留意才能不出錯。

    外國人到中國來,在餐桌上也需要有一個學(xué)習(xí)的過程,學(xué)會用筷子就不是一件容易的事。不了解中國餐飲習(xí)慣的外國人,一不留神就會陷入窘境。我年輕時當(dāng)翻譯,常遇到這種情況,我會盡量提醒并幫助他們。

    有一次我陪同一位年長的北歐客人前往桂林,當(dāng)天餐桌上的冷盤中擺放了當(dāng)?shù)靥禺a(chǎn)——辣豆腐乳。當(dāng)看到這位客人用叉子把一整塊豆腐乳往嘴里送時,我立馬悄聲勸阻。她的手在空中停頓了一下。她把豆腐乳放在了自己的盤子里,然后嘗了一點,轉(zhuǎn)頭笑著并略帶夸張地對我說:“謝謝你救了我?!边@時她旁邊的隨行官員也正在叉腐乳,她提醒說:“如果我是你,就不會把它整塊地送到嘴里去。”對方會心地放棄了。

    菜單的翻譯

    當(dāng)我作為主人在使館或官邸宴請客人的時候,會選擇中餐。在餐桌上,我會為客人們提供中英文對照的菜單。擺放中式餐具的同時,我也會提供刀叉。很多外國客人愿意嘗試使用筷子,不少人用得相當(dāng)順手,有位客人還當(dāng)眾展示過用筷子夾花生米的技巧,贏得了大家佩服的掌聲。

    大使館的中餐比較正宗,客人們都會好奇地認真看菜單,也關(guān)心其背后的烹調(diào)技巧。在這樣的宴請中,菜單的翻譯是一個相當(dāng)大的難題——短短幾個菜名,卻集中反映了東西方表達方式的差異。在我看來,傳神地翻譯一份菜單,準(zhǔn)確地傳遞其中的內(nèi)容,其難度不亞于翻譯一首詩歌。

    中式菜品和西式菜品的起名理念有所不同。西式菜品起名時強調(diào)食材、做法和澆汁成分;而中式菜品起名時不僅追求寫實,也追求寫意,有時后者比前者更為重要。

    例如,西式冷盤中有四季豆培根卷、鮮番茄奶酪拼盤等,主菜中有香煎小羊排配香醋汁、檸檬汁烤雞胸、約克夏布丁等,甜品中有菠菜奶酪千層餅、芝士蛋糕等。你一看到名稱,就知道內(nèi)容了。

    而中式菜名中多有比喻或類比,有時還會融入某些歷史典故、神話傳說,直譯難免令人一頭霧水。例如“佛跳墻”“八仙過?!薄敖谢u”等,介紹一道菜就需要講一個相當(dāng)曲折的故事。

    還有的菜名,中國人習(xí)以為常,但是直譯成外文,難免令人費解。例如,“紅燒獅子頭”譯成“Braised Lion’s Head”(燒獅子頭),“龍虎斗”譯成“Dragon and Tiger Fight”(龍虎大戰(zhàn)),“麻婆豆腐”譯成“Bean Curd Made by a Pock-marked Woman”(麻臉女人做的豆腐)……因此,菜名直譯是不可取的。中文菜名中還善用象征,如以“白玉”命名豆腐,以“翡翠”命名青菜,以“芙蓉”命名蛋清,美則美矣,翻譯出來卻令人不明所指。

    有一次我在國內(nèi)陪同外國代表團參觀訪問,午餐時飯店的菜單中有一道“四喜丸子”,英文直譯為“Four Happy Meat Balls”(4個快樂的肉球)??腿藗兇鬄槠诖?,心心念念等著品嘗這一道菜。待到模樣普通的肉丸子被端上桌時,他們顯然有點失望。不過,有人吃了一個后還是表示:“好像是比剛才更快樂了?!蔽医榻B說,“四喜丸子”是一道中國傳統(tǒng)名菜,用4個色香味俱佳的肉丸子寓意人生福、祿、壽、喜四大喜事。遇到“夫妻肺片”這道涼菜,我會給客人介紹,這個菜名背后是一個家庭的勵志故事。

    東西方飲食文化的差異是比較難跨越的,現(xiàn)在有更加專業(yè)的菜單翻譯機構(gòu),力圖在中外菜單的不同表述和內(nèi)涵中尋找平衡點。我對菜名翻譯難題的處理辦法是盡量達意,避免被形式所累。使館菜單的翻譯主要包括烹飪方式、主料和輔料,必要時也強調(diào)口味(澆汁)和刀法。例如,是糖醋口味還是麻辣口味,是丁兒、絲兒還是片兒、“柳”(細條狀)。那些寫意的部分難以全面呈現(xiàn),有時就忽略了,但是我在現(xiàn)場會簡單介紹一下。對一些中國特有的食品,干脆采用直接音譯的方式,例如豆腐(Tofu)、餃子(Jiaozi)、包子(Baozi)、燒賣(Siumai)等。

    禮物和問候

    中國人有相互贈送禮品的習(xí)慣,禮尚往來,表達相敬相思的心意。在外交場合,什么時候送禮,送什么樣的禮品,需要參考當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗。在英國,應(yīng)邀出席大型宴會或者招待酒會時,現(xiàn)場的眾多賓客都是由禮賓官出面接待的。在這種情況下,出席本身是最重要的,不必攜帶禮品,否則頗有幾分添亂。參加使團或者友人舉辦的有一定規(guī)模的宴會時也不需要攜帶禮品,待到自己舉辦活動時,把對方納入客人名單是比較恰當(dāng)?shù)幕仞伔绞健?/p>

    但如果是應(yīng)邀出席家宴,赴約時最好能帶些小禮物以表心意。禮物不可太重,更忌大而無當(dāng),比如一幅無處可掛的畫,或者體積過大的器皿。比較常見的禮物是當(dāng)日購買的鮮花,或者品質(zhì)上佳的巧克力。

    作為內(nèi)蒙古人,我也從家鄉(xiāng)采購過一些富有民族特色的禮品。比如羊絨圍巾,非常適合英國的冬季。還有草原無伴奏合唱團的CD,有朋友說,長途開車時聽草原民歌,歌聲曠遠悠長,與田園風(fēng)光甚為相宜。英國人喜歡喝茶,精致的茶具也深受歡迎。出于文化傳播的考慮,我還給別人贈送過講中國故事的畫冊和攝影作品,其中就有一個朋友拍攝的草原奔馬。在給英國公主準(zhǔn)備禮物時,我選擇了英文版的科幻小說《三體》。

    出席家宴之后的3天內(nèi),客人應(yīng)該寄給主人一張感謝卡,親筆寫上幾句簡短的話語。主人收到這張卡片后不需要再回復(fù)。如果是在節(jié)日、生日或者病中收到別人的祝福或者問候卡片,一定要回復(fù)。盡管信息時代的電子郵件已經(jīng)讓英國的紅色老郵筒顯得越來越不合時宜,但是,人們?nèi)詴r常寄送紙質(zhì)書信。每當(dāng)我收到彩色信封和里面手書的字條,都會有一種莫名的親切感。

    總之,禮尚往來,貴在有心。

    (吃飯都吃十二分飽摘自中信出版集團《大使衣櫥:外交禮儀之旅》一書)

    猜你喜歡
    菜名菜單禮儀
    中國新年菜單
    套路玩得深,點完餐的我淚流滿面
    乘車禮儀
    本月菜單
    美食堂(2017年1期)2017-01-13 01:37:42
    禮儀篇(下)
    中國漫畫(2016年3期)2016-06-20 06:32:48
    看清楚菜名:認真審題
    孝——禮儀第一禮
    知禮儀,做謙謙君子
    網(wǎng)友盤點最萌最“坑爹”菜名
    一個“公海龜”的求偶菜單
    鴨綠江(2013年10期)2013-03-11 19:41:55
    沾益县| 康乐县| 张家港市| 万宁市| 东辽县| 邳州市| 宜兴市| 安龙县| 蒲城县| 合水县| 阿瓦提县| 榆林市| 平邑县| 策勒县| 晋宁县| 安陆市| 晋中市| 静宁县| 颍上县| 苗栗市| 常州市| 康定县| 分宜县| 靖远县| 博兴县| 尼玛县| 桐城市| 达日县| 镇平县| 崇礼县| 县级市| 滦平县| 临江市| 泗水县| 平果县| 浪卡子县| 苍山县| 鄂托克前旗| 乐至县| 武山县| 南平市|