• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    生態(tài)翻譯學(xué)三維轉(zhuǎn)換視域下文化詞匯的翻譯比較研究

    2024-08-20 00:00:00程夢迪
    今古文創(chuàng) 2024年29期

    【摘要】作為中國文學(xué)的經(jīng)典之作,《紅樓夢》是一部社會(huì)歷史百科全書,被翻譯成多種語言并在世界各地廣泛流傳。本研究從生態(tài)翻譯學(xué)視角切入,以《紅樓夢》的兩個(gè)英文譯本為研究對象,從語言維度、文化維度和交際維度對比分析《紅樓夢》中文化詞匯在譯文中的翻譯效果,旨在為文化詞匯英譯研究提供一個(gè)新視角,助推中國文學(xué)“走出去”,從而進(jìn)一步促進(jìn)和加強(qiáng)中西方文化的交流。

    【關(guān)鍵詞】生態(tài)翻譯學(xué);三維轉(zhuǎn)換;《紅樓夢》;文化詞匯

    【中圖分類號】H315 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章標(biāo)號】2096-8264(2024)29-0102-04

    【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.29.031

    一、研究背景

    作為四大名著之首,《紅樓夢》用精湛的語言塑造了鮮活飽滿的人物和講述了豐富曲折的故事,具有獨(dú)特的藝術(shù)價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義,對于中國文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。它不僅是一部文學(xué)作品,更是一部描寫中國歷史、文化和道德倫理的百科全書。《紅樓夢》通過細(xì)致入微的描寫和悲劇般的故事情節(jié),傳遞了許多深刻的象征和寓意,其中包括對社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思索、對人性道德的反思和對前途命運(yùn)的感悟,這些主題引起了全中國甚至是全球讀者的共鳴。

    自問世以來,《紅樓夢》被翻譯為多種語言進(jìn)行傳播,其中英國翻譯家霍克斯和其女婿閔福德的合譯版本(以下簡稱“霍譯”)以及中國翻譯家楊憲益與其英國夫人戴乃迭的合譯版本(以下簡稱“楊譯”)在學(xué)界最具影響力。由于《紅樓夢》描寫了獨(dú)特的社會(huì)生活和文化,含有許多的文化詞匯,這些文化詞匯都具有中國特色文化內(nèi)涵,因此在跨文化交際傳播中,如何準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)刈g出這些詞的文化內(nèi)涵顯得尤為重要?!都t樓夢》這兩個(gè)譯本的作者有著不同的生活背景、成長經(jīng)歷和教育背景,所以在文化詞匯的翻譯處理上也是有所差異的。本文將從生態(tài)翻譯學(xué)這一視角入手,對比分析這兩個(gè)英譯本中文化詞匯的翻譯效果,旨在為文化詞匯英譯研究提供一個(gè)新視角,助推中國文學(xué)“走出去”,從而進(jìn)一步促進(jìn)和加強(qiáng)中西方文化的交流。

    二、生態(tài)翻譯學(xué)

    隨著時(shí)代的發(fā)展,人類的生態(tài)意識日益提高,全球社會(huì)開始由工業(yè)文明轉(zhuǎn)為生態(tài)文明,在這樣的大背景下,“生態(tài)”維度逐漸進(jìn)入包括翻譯學(xué)在內(nèi)的諸多人文社科領(lǐng)域內(nèi),并逐步發(fā)展為一個(gè)全新的翻譯學(xué)理論“生態(tài)翻譯學(xué)”。生態(tài)翻譯學(xué)是一種生態(tài)途徑的翻譯研究,由胡庚申教授首次提出,起始于2001年,全面開展于2009年。該理論將生態(tài)學(xué)與翻譯學(xué)聯(lián)系在一起,拓寬了翻譯活動(dòng)的研究路徑和視角。此外,該理論的出現(xiàn)也促進(jìn)了翻譯學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科的交叉研究[1]。

    生態(tài)翻譯學(xué)理論是在翻譯適應(yīng)選擇論相關(guān)研究的基礎(chǔ)上慢慢發(fā)展起來的[2],強(qiáng)調(diào)譯者是翻譯活動(dòng)的主體,要在翻譯活動(dòng)中主動(dòng)地去適應(yīng)和選擇,此外還要注重翻譯人員和翻譯生態(tài)環(huán)境的和諧統(tǒng)一。對于整體的譯作來說,大到文本風(fēng)格,小到詞匯語法表達(dá),都與翻譯生態(tài)環(huán)境有關(guān),譯文的整合選擇度越高,則證明翻譯的越好。這就要求譯者在翻譯過程中細(xì)讀所譯文本,不僅要考慮原文和譯文在語言表達(dá)方面的差異,還要考慮詞語所承載的情感價(jià)值與文化內(nèi)涵,在翻譯活動(dòng)中進(jìn)行最優(yōu)的適應(yīng)與選擇,尤其要注重原文本和目標(biāo)文本之間的生態(tài)平衡。此外,生態(tài)翻譯學(xué)在翻譯方法層面提出了“三維”轉(zhuǎn)換[3],即在翻譯過程中要注意的三個(gè)維度:語言維、文化維和交際維。語言維度側(cè)重的是語言和文本內(nèi)容形式的使用;文化維度側(cè)重的是語境,要著重考慮源語和目標(biāo)語的整個(gè)文化系統(tǒng);交際維度側(cè)重的是作者的交際意圖。語言、文化和交際一直都是翻譯理論學(xué)家關(guān)注的焦點(diǎn)。生態(tài)翻譯學(xué)的出現(xiàn)為翻譯研究提供了一個(gè)全新的角度,因此本文擬從這一視角出發(fā),對比分析兩個(gè)譯本中文化詞匯的翻譯策略和方法。

    三、《紅樓夢》中文化詞匯英譯的多維度分析

    《紅樓夢》中含有許多的文化詞匯,這些詞飽含了特定的文化內(nèi)涵及呈現(xiàn)了獨(dú)特的民族風(fēng)貌,其中包括具有中國文化特色的詩詞、俗語、人物典故等。文化詞匯的翻譯要求譯者對文化語境進(jìn)行充分的考慮,不僅要理解目標(biāo)語文化中的審美取向、價(jià)值觀念、民俗民情及思維方式等方面,還要在忠實(shí)原文的前提下將隱含在文字內(nèi)里的文化意義和交際意圖呈現(xiàn)出來,讓讀者真切地感受原著的寫作風(fēng)格和文化意蘊(yùn)。生態(tài)翻譯學(xué)的基本翻譯方法是多維度轉(zhuǎn)換,即語言維、文化維和交際維。由于翻譯生態(tài)體系注重譯者、讀者、原文和譯文之間的整體性和統(tǒng)一性,所以生態(tài)翻譯學(xué)下的多維度轉(zhuǎn)換路徑也是一個(gè)有機(jī)的統(tǒng)一體,即語言維、文化維和交際維是相互作用、相互影響和相互依賴的。下文將從這三個(gè)維度對兩個(gè)英譯本的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換進(jìn)行對比分析,剖析譯本是否適應(yīng)了生態(tài)翻譯的整體要求,向譯文讀者呈現(xiàn)了具有中國特色文化的地道譯本。

    (一)語言維度分析

    在翻譯過程中,譯者首先要關(guān)注的是語言,因?yàn)檎Z言承載著文本的具體內(nèi)容,是連接譯者和讀者之間的橋梁。譯者應(yīng)根據(jù)不同的翻譯生態(tài)環(huán)境對語言形式進(jìn)行恰當(dāng)?shù)倪x擇與轉(zhuǎn)換,在語言維度實(shí)現(xiàn)最優(yōu)選擇。漢語和英語兩種語言在語法和表達(dá)形式方面具有明顯的差異。漢語是重意合的語言,結(jié)構(gòu)靈活、簡潔,主要依靠詞匯語序及暗含的邏輯關(guān)系來表達(dá)語義。英語重形合,詞語和句子之間借助語言形式手段(連接詞、介詞等)來實(shí)現(xiàn)詞語和句子之間的連接,且通過詞匯本身的形態(tài)變化來表達(dá)語法意義和邏輯關(guān)系?!都t樓夢》在語言使用上可謂是字字珠璣,將語言創(chuàng)作發(fā)揮到了極致,因此譯者在英譯的過程中應(yīng)特別注重語言的使用,將原文表達(dá)的深刻含義準(zhǔn)確無誤地傳遞給讀者。

    例1:假作真時(shí)真亦假,無為有處有還無。

    霍譯:Truth becomes fiction when the fiction's true; Real becomes not-real when the unreal’s real.

    楊譯:When false is taken for true, true becomes false; If non-being turns into being, being becomes non-being.

    例1是《紅樓夢》中第一回的太虛幻境對聯(lián),可以理解為假的當(dāng)作真的時(shí)候真的就像是假的了,把不存在的東西當(dāng)作存在的東西時(shí),編造的事實(shí)甚至比存在的事實(shí)更顯真實(shí)。該對聯(lián)“假”與“真”相對,“無”與“有”相對,對仗工整,平仄相諧,讀起來朗朗上口,給人以抑揚(yáng)頓挫之感,且文本內(nèi)容呈現(xiàn)出音韻和諧的藝術(shù)效果。此外,上下詩行還蘊(yùn)含深刻的人生哲理,是《紅樓夢》中的一條思想脈絡(luò)。這副對聯(lián)無論是形式還是內(nèi)容,作者都構(gòu)思得極為巧妙?;糇g中保留了原文的結(jié)構(gòu)處理,前后句式一致,每行以相同的音節(jié)數(shù)保持了原文整齊的形式美?;艨怂箤ⅰ罢妗焙汀坝小狈謩e譯成了“true”和“real”,但這兩個(gè)詞在意義上有些重合,可能會(huì)導(dǎo)致讀者理解上的偏差,而且原文內(nèi)含的意蘊(yùn)沒有被淋漓盡致地呈現(xiàn)出來。楊譯則將原文分別譯為了“when”和“if”引導(dǎo)的兩個(gè)狀語從句,把原文的內(nèi)容、風(fēng)格和哲理性意義都譯得非常準(zhǔn)確,其中“non-being”和“being”的使用都比較接近原作,但在形式結(jié)構(gòu)上可能顯得不是那么工整。

    例2:享福人福深還禱福 多情女情重愈斟情

    霍譯:In which the greatly blessed pray for yet greater blessings; And the highly strung rise to new heights of passion

    楊譯:Favorites of fortune pray for better fortune; An absurd, loving girl falls deeper in love

    例2是《紅樓夢》二十九回的題目?!跋砀H恕敝傅氖琴Z母,她到清虛觀打平安醮是為了祈禱更多的福壽?!岸嗲榕敝傅氖橇主煊?,她對寶玉一往情深,但因兩人互相多心而生誤解,在跟寶玉爭吵時(shí)病情愈加嚴(yán)重了。這兩句題目句式整齊而又靈活多變,詞語的重出疊加不僅增加了回目的形式之美,還渲染加重了其中的意義表達(dá)。題目中“?!焙汀扒椤倍汲霈F(xiàn)了三次,且每次在句中出現(xiàn)的位置都是相照應(yīng)的,構(gòu)思巧妙,起到了突出強(qiáng)調(diào)的作用,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力?;糇g中保留了原文的對仗句式,將其譯為了兩個(gè)結(jié)構(gòu)對稱的句子,忠實(shí)地把原文強(qiáng)調(diào)的思想內(nèi)容呈現(xiàn)了出來,且譯文流暢自然,便于目的語讀者理解。楊譯中雖然語言形式不是那么對稱,但是通過分別使用兩次“fortune”和“l(fā)ove” 把原文中重復(fù)強(qiáng)調(diào)的“福”和“情”表達(dá)了出來,引發(fā)讀者的深入思考和認(rèn)真品味。在這個(gè)例子中,兩位譯者在語言維度上有著不同程度的選擇轉(zhuǎn)換,各有不同的視角和思考方式。

    例3:茉莉粉替去薔薇硝 玫瑰露引來茯苓霜

    霍譯:As a substitute for rose-orris Jia Huan is given jasmine face-powder; And in return for rose essence Cook Liu is given lycoperdon snow

    楊譯:Jasmine powder is substituted for rose-nitric powder; Rose flavoured juice is repaid with pachyma cocos

    例3為《紅樓夢》中第六十回的題目,這兩句話句式一致,對仗工整巧妙,“茉莉粉”對“玫瑰露”,“薔薇硝”對“茯苓霜”。同時(shí)每句的句中也自成對偶,即“茉莉粉”對“薔薇硝”,“玫瑰露”對“茯苓霜”,可謂是渾然天成。作者精心巧妙的安排可以讓讀者感受到語言的美感和意境。從句法結(jié)構(gòu)上看,這兩個(gè)譯本都盡量與原文保持一致,都采用了對仗的句式,但在語言內(nèi)容方面略微有些差異?;糇g中將兩個(gè)句子譯為了狀語從句,中間用“and”連接,前后句式照應(yīng)。譯者根據(jù)TrsuCxPkB78Am2aWlQgt6A==目的語的生態(tài)環(huán)境,將事件中的主要人物增譯了出來,這樣的處理方法提高了譯文的流暢度和可讀性,便于目的語讀者理解原文的內(nèi)容。此外,由于漢語和英語在本質(zhì)上固有的差異,很多漢語詞匯在英語中并沒有相對應(yīng)的表達(dá),為了語言層面的和諧,霍譯將“茯苓霜”譯為了“l(fā)ycoperdon snow”?!發(fā)ycoperdon”是在歐美生長的一種馬勃屬的真菌,俗稱刺灰包或春灰包,和原文中作者想要表達(dá)的“茯苓霜”的含義可能還是有所區(qū)別的,譯者在此處放棄了文化層面的轉(zhuǎn)換。楊譯中將兩個(gè)句子直譯了出來,恰好契合了原文的語言風(fēng)格和句式結(jié)構(gòu),將原文的內(nèi)容忠實(shí)地表達(dá)了出來,行文簡潔凝練,這樣讓讀者更加清晰明了,更容易理解原文要表達(dá)的意思。

    (二)文化維度分析

    每種語言都有其獨(dú)特的發(fā)展背景和歷史淵源,其中包含的文化意象和內(nèi)涵也不盡相同。因此,譯者在翻譯過程中,應(yīng)積極發(fā)揮主觀能動(dòng)性,充分考慮源語和目標(biāo)語言之間的文化差異和生態(tài)環(huán)境,盡量減少甚至消除兩種語言因文化而產(chǎn)生的誤差,將作者呈現(xiàn)的原文本內(nèi)容準(zhǔn)確地傳遞給讀者,促進(jìn)兩種語言和文化之間的傳播和交流,成功實(shí)現(xiàn)在文化維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換。在文化維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換中,兩個(gè)譯本采取了不同的翻譯策略和方法來詮釋《紅樓夢》中的文化詞匯。

    例4:從此空空道人因空見色,由色生情,傳情入色,自色悟空……

    霍譯:As a consequence of all this, Vanitas, starting off in the Void (which is Truth) came to the contemplation of Form (which is Illusion); and from Form engendered Passion; and by communicating Passion, entered again into Form; and from Form awoke to the Void (which is Truth).

    楊譯: Since all manifestations are born of nothingness and in turn give rise to passion,by describing passion for what is manifest we comprehend nothingness.

    例4是《紅樓夢》第一回的摘錄內(nèi)容,其中“空”“色”和“情”都是佛教用語?!翱铡敝甘挛锾摶貌粚?shí),世間萬物都是因緣而生的,沒有實(shí)際存在的本體;“色”指有形之萬物,佛教把凡是人能夠感觸到的一切有形的事物都稱為色;“情”指人對事物產(chǎn)生的種種欲念。兩個(gè)譯文都把“情”譯為了“passion”,用詞精妙準(zhǔn)確,把原文的意思完整地表達(dá)了出來。但由于中西方文化的差異,在英語中找不到與“空”和“色”完全對應(yīng)的詞,此時(shí)譯者需要充分了解佛教文化,努力填補(bǔ)文化空缺,忠實(shí)傳達(dá)原文內(nèi)容?;糇g中將“空”譯為“Void”,并且附上注釋“which is Truth”;將“色”譯為“Form”,并注上“which is Illusion”?;艨怂共捎弥弊g加注的翻譯方法解釋了原文中的佛教文化語言特點(diǎn),有利于讀者更好的理解其中的文化內(nèi)涵,其中直譯法再現(xiàn)源語文化特別具有的民族特色,并輔之以注釋法來填補(bǔ)跨文化理解上的空白[4]。楊譯中用直譯法翻譯“空”和“色”,將其譯為“nothingness”和“manifestations”,試圖兼顧源語詞匯的表達(dá)方式和文化意蘊(yùn),但并未將“空”和“色”所蘊(yùn)含的宗教文化內(nèi)涵呈現(xiàn)給譯語讀者,這可能會(huì)導(dǎo)致理解上的偏差。

    例5:林瀟湘魁奪菊花詩 薛蘅蕪諷和螃蟹詠

    霍譯:River Queen triumphs in her treatment of chrysanthemum themes; And Lady Allspice is satirical on the subject of crabs

    楊譯:The queen of Bamboos wins first place with her poems on chrysanthemum; The lady of the Alpinia writes a satire upon crabs

    例5是《紅樓夢》第三十八回的題目,句式整齊,“林瀟湘”對“薛蘅蕪”,“菊花詩”對“螃蟹詠”,整體呈現(xiàn)出一種對稱的美感。在大觀園內(nèi),林黛玉住在瀟湘館,薛寶釵住在蘅蕪院。原文以“瀟湘”指代“黛玉”,以“蘅蕪”指代“寶釵”,運(yùn)用借代的修辭,以地名指人,使語言更加生動(dòng)形象,增加了回目的趣味性和藝術(shù)性。此外,借代修辭手法的使用可以讓讀者聯(lián)想到兩人居住環(huán)境的幽靜,和文章整體質(zhì)樸自然的風(fēng)格相吻合?;糇g將“林瀟湘”譯為“River Queen”,因?yàn)闉t湘是湘江的別稱,形容水深而清,在中國古詩詞中也常被引申為憂愁傷感、清新雅致之意。譯者在此處的處理,有利于加深讀者對于該句以及整個(gè)章節(jié)的理解,增加了中國文化的內(nèi)涵,使目的語讀者更加了解中國文化。因?yàn)闉t湘館內(nèi)滿是竹林,所以楊譯將“林瀟湘”意譯為了“The queen of Bamboos”,以居住地點(diǎn)具體的特征代指人,翻譯得也很巧妙。由此可見,兩位譯者在文化維度上各有側(cè)重點(diǎn),譯文也各有千秋。

    例6:謀事在人,成事在天。

    霍譯:Man proposes, God disposes.

    楊譯:Man proposes, Heaven disposes.

    例6是《紅樓夢》第六回劉姥姥說話內(nèi)容的摘錄。劉姥姥一家子生活陷入了困境,因祖上與王熙鳳有親,于是她決定去賈府碰碰運(yùn)氣。這句話意為在做某件事的時(shí)候,要盡自己最大的能力去完成目標(biāo),但是畢竟個(gè)人能力是有限的,有時(shí)候可能做出了全部的努力,結(jié)果往往不盡如人意,此時(shí)我們也要更加理智冷靜地去看待這種結(jié)果,要有一種處事淡然的人生態(tài)度。這是劉姥姥的處世哲學(xué)之一:自怨自艾是沒有用的,因?yàn)橹\事在人,成事在天。霍譯采用了歸化處理,將“天”譯為了“God”,帶有西方基督教色彩,則是考慮了西方讀者的宗教背景,更加有利于讀者理解原著。但是這樣的翻譯處理方法則缺失了原文的文化內(nèi)涵,因?yàn)閯⒗牙言谠惺切叛龇鸾痰?,翻譯為“God”可能會(huì)讓讀者以為信仰佛教的劉姥姥皈依了西方基督教。而楊譯則把“天”譯為了“Heaven”,忠實(shí)傳達(dá)了原文的意思,保留了源語的宗教文化特色,同時(shí)也讓西方讀者更加了解中國特色傳統(tǒng)文化和內(nèi)涵。

    (三)交際維度分析

    在翻譯過程中,譯者不僅要關(guān)注原文的語言維度和文化維度,還要在這兩者基礎(chǔ)上充分挖掘原文隱含的深層含義和了解原文作者的交際意圖,準(zhǔn)確無誤地傳達(dá)給讀者?!都t樓夢》中使用的人名、地名、植物名、建筑名、燈謎、詩詞、對聯(lián)等富含深刻的隱喻和含義,這些隱喻和含義不僅反映了書中各個(gè)人物之間的關(guān)系、家族的興盛與衰敗,還象征著人物的性格和命運(yùn)。作者對于文字的精雕細(xì)琢使其交際意圖在字里行間中體現(xiàn),因此譯者在翻譯過程中應(yīng)充分理解原著中文化詞匯的交際功能和意圖,從而成功實(shí)現(xiàn)在交際維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換。

    例7:這閶門外有個(gè)十里街,街內(nèi)有個(gè)仁清巷……

    霍譯:Outside the Chang-men Gate is a wide thoroughfare called Worldly Way; and somewhere off Worldly Way is an area called Carnal Lane.

    楊譯:Outside this Chang-men Gate was a certain Ten-li Street, off which ran the Lane of Humanity and Purity.

    例7是《紅樓夢》第一回的摘錄內(nèi)容,這句看似是平鋪直敘的內(nèi)容,但卻隱藏著地名的隱喻和象征,其中“十里街”的諧音為“勢力街”,“仁清巷”的諧音為“人情巷”。從字面意思來看這兩個(gè)地名平平無奇,十里街似乎指街的總長度,仁清巷似乎指巷子的民風(fēng)淳樸簡單,但作者在此處精心安排的諧音式地名卻另有深意。十里街指的是權(quán)勢和財(cái)力,也指以權(quán)勢和財(cái)力將人劃分為不同階級區(qū)別對待,透過“勢利”兩個(gè)字,作者向我們呈現(xiàn)了當(dāng)時(shí)社會(huì)上占主導(dǎo)地位的人生觀、價(jià)值觀。仁清巷指的是當(dāng)時(shí)社會(huì)的人情世故,社會(huì)人情從人的態(tài)度的冷淡或熱情可以看出來,作者在此處傳遞的交際意圖幾乎貫穿了全文,因?yàn)椤都t樓夢》本就是一部人情小說,其中講述的許多故事本質(zhì)上都是圍繞著“勢利”和“人情”這兩個(gè)主題展開的。在處理這兩個(gè)地名時(shí),霍譯沒有采用音譯的方法,而是用了意譯的方法,將兩個(gè)地名蘊(yùn)含的深刻含義呈現(xiàn)了出來,沒有過度解讀原文的含義,譯文也特別自然順滑,同時(shí)也將作者的交際意圖傳達(dá)給了讀者。楊譯采用了直譯的翻譯方法,將兩個(gè)地名直接音譯為“Ten-li Street”“Lane of Humanity and Purity”,此處的譯文沒有將其中的象征含義展示出來,缺失了文章原本的交際目的。

    例8:史太君破陳腐舊套 王熙鳳效戲彩斑衣

    霍譯:Lady Jia ridicules the clichés of romantic fiction; And Wang Xi-feng emulates the filial antics of Lao Lai-zi

    楊譯:The Lady Jia debunks trite stories; Hsi-feng clowns to amuse her elders

    例8為《紅樓夢》原著中第五十四回的題目,對仗工整,句式簡潔,“破”和“效”兩字用得極為精妙。題目中“戲彩斑衣”用的是“老萊娛親”的典故,出自唐·徐堅(jiān)《初學(xué)記》引西漢·劉向《孝子傳》,講述的是春秋時(shí)期的思想家老萊子身著五彩衣服,手里拿著撥浪鼓像小孩子一般逗父母開心,以盡孝道。該回是賈府由盛至衰的分水嶺,講述了榮國府元宵節(jié)晚上大擺筵席的場景,是賈家人非常齊全的一次設(shè)宴。賈母在宴會(huì)上批才子佳人書《鳳求鸞》(《鳳求鸞》指的是賈母破的陳腐舊套),實(shí)則是為反擊當(dāng)時(shí)的一些造謠分子,還林黛玉的清白。而鳳姐是在賈母批評完說書的,斟酒掰謊,自言效戲彩斑衣,喝賈母半杯剩酒逗她開心,也算是盡孝道了。但和老萊子的真心實(shí)意相比,王熙鳳的所作所為實(shí)際上是為了取悅賈母,是刻意而為的,從側(cè)面表現(xiàn)了她“八面玲瓏”的性格特征?;糇g將“陳腐舊套”譯為“the clichés of romantic fiction”,將原文的文化內(nèi)涵表達(dá)了出來,易于目的語讀者理解,后一句將“戲彩斑衣”譯為“the filial antics of Lao Lai-zi”,譯文將這一典故表達(dá)了出來,盡量貼近譯語讀者的文化接受度,但是并未將原文更深層次的內(nèi)涵和意蘊(yùn)呈現(xiàn)出來。楊譯中“clowns to amuse her elders”雖未將典故呈現(xiàn)出來,但在原文基礎(chǔ)上把作者的交際意圖傳遞給了讀者。由此可以看出,兩個(gè)譯本在交際維的轉(zhuǎn)換上各有側(cè)重點(diǎn)。

    四、結(jié)語

    本文在生態(tài)翻譯學(xué)視角下,從語言維、文化維和交際維三個(gè)維度出發(fā)對《紅樓夢》中的文化詞匯的英譯進(jìn)行了對比研究。通過文章的分析可以發(fā)現(xiàn),由于兩位譯者所處文化背景和翻譯生態(tài)環(huán)境的不同,翻譯時(shí)在各個(gè)維度的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換上也存在差異,對于原文內(nèi)容的呈現(xiàn)均有不同的考慮和取舍??傮w上來說,兩個(gè)譯本都充分考慮了源語文化和目的語文化的區(qū)別和生態(tài)環(huán)境,最大程度地將原文內(nèi)容忠實(shí)地傳達(dá)給了讀者,是中國文學(xué)外譯的佳品,具有極高的美學(xué)意蘊(yùn)和文學(xué)、文化價(jià)值,成功促進(jìn)了中國文化精髓的傳播與交流。此外,生態(tài)翻譯學(xué)理論也給譯本翻譯研究提供了一個(gè)嶄新的視角和維度,對于中國經(jīng)典文化典籍的翻譯研究具有很大的指導(dǎo)意義。

    參考文獻(xiàn):

    [1]劉愛華.生態(tài)視角翻譯研究考辨——“生態(tài)翻譯學(xué)”與“翻譯生態(tài)學(xué)”面對面[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2010, (01):75-78.

    [2]胡庚申.生態(tài)翻譯學(xué)解讀[J].中國翻譯,2008,(06): 11-15+92.

    [3]胡庚申.生態(tài)翻譯學(xué)的研究焦點(diǎn)與理論視角[J].中國翻譯,2011,(02):5-9+95.

    [4]張潔,劉靜,朱荔芳.中國特色詞匯英文翻譯方法及策略研究[J].中國海洋大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2017(03): 112-117.

    人人澡人人妻人| 国产精品.久久久| 亚洲精品一区蜜桃| 免费在线观看影片大全网站| 国产精品久久久久久精品电影小说| 两个人看的免费小视频| 色婷婷av一区二区三区视频| 久久九九热精品免费| 久久久久久久久久久久大奶| 中亚洲国语对白在线视频| 成年av动漫网址| 亚洲精品在线美女| 又紧又爽又黄一区二区| 国产高清videossex| 亚洲美女黄色视频免费看| 日韩三级视频一区二区三区| 91成人精品电影| 美女国产高潮福利片在线看| 黄片播放在线免费| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 国产成人影院久久av| 国产成人精品在线电影| kizo精华| 99国产极品粉嫩在线观看| 一级a爱视频在线免费观看| 中文欧美无线码| 亚洲精品美女久久av网站| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 亚洲国产精品成人久久小说| 制服人妻中文乱码| 亚洲av男天堂| 超色免费av| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 1024香蕉在线观看| 999精品在线视频| 女性被躁到高潮视频| 脱女人内裤的视频| 久久久久国产一级毛片高清牌| 午夜精品久久久久久毛片777| 一级片免费观看大全| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 大码成人一级视频| 香蕉国产在线看| a在线观看视频网站| 日韩三级视频一区二区三区| 久热这里只有精品99| 热re99久久精品国产66热6| 老司机深夜福利视频在线观看 | 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 欧美日韩黄片免| 老司机亚洲免费影院| 色播在线永久视频| 久久热在线av| 爱豆传媒免费全集在线观看| 69精品国产乱码久久久| 啪啪无遮挡十八禁网站| 日本黄色日本黄色录像| 亚洲成人免费av在线播放| 啦啦啦啦在线视频资源| 热re99久久国产66热| 午夜激情久久久久久久| 亚洲人成电影免费在线| 男女边摸边吃奶| 色94色欧美一区二区| 少妇被粗大的猛进出69影院| 91成人精品电影| 丝袜在线中文字幕| 下体分泌物呈黄色| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 国产男女内射视频| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 两性夫妻黄色片| 国产成人精品久久二区二区91| 性高湖久久久久久久久免费观看| av欧美777| 国产在线一区二区三区精| 狂野欧美激情性bbbbbb| 女性被躁到高潮视频| 亚洲av成人一区二区三| 脱女人内裤的视频| 国产高清国产精品国产三级| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 一区在线观看完整版| 久久免费观看电影| 免费观看人在逋| 免费高清在线观看日韩| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 美女午夜性视频免费| 99国产极品粉嫩在线观看| 纯流量卡能插随身wifi吗| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 老熟妇乱子伦视频在线观看 | 91精品国产国语对白视频| 我的亚洲天堂| 久久久久精品国产欧美久久久 | 一本久久精品| 国产1区2区3区精品| xxxhd国产人妻xxx| 国产精品 欧美亚洲| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 午夜老司机福利片| 两性夫妻黄色片| 免费高清在线观看视频在线观看| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 亚洲,欧美精品.| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 国产av一区二区精品久久| 精品视频人人做人人爽| 欧美97在线视频| 国产又爽黄色视频| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 99精品欧美一区二区三区四区| 国产xxxxx性猛交| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 中文字幕制服av| 妹子高潮喷水视频| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 精品国产国语对白av| 一级毛片精品| 午夜福利视频精品| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 久久久久国产一级毛片高清牌| 精品欧美一区二区三区在线| 首页视频小说图片口味搜索| 久久久国产成人免费| 成人手机av| 精品福利永久在线观看| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 99国产极品粉嫩在线观看| 欧美日韩亚洲高清精品| 国产1区2区3区精品| 法律面前人人平等表现在哪些方面 | 日韩欧美一区视频在线观看| 9热在线视频观看99| 亚洲色图综合在线观看| 最黄视频免费看| 欧美日韩成人在线一区二区| 美女大奶头黄色视频| 啪啪无遮挡十八禁网站| 成在线人永久免费视频| 久久天堂一区二区三区四区| 91成人精品电影| 乱人伦中国视频| 久久精品国产a三级三级三级| 亚洲精品一区蜜桃| 黄色 视频免费看| 一级a爱视频在线免费观看| 午夜日韩欧美国产| 日日爽夜夜爽网站| 黄色a级毛片大全视频| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 夜夜夜夜夜久久久久| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 午夜精品久久久久久毛片777| 18在线观看网站| 国产精品 国内视频| 国产有黄有色有爽视频| 美女高潮到喷水免费观看| 精品乱码久久久久久99久播| 一区二区日韩欧美中文字幕| 美女中出高潮动态图| 午夜久久久在线观看| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 亚洲伊人久久精品综合| 久久免费观看电影| 高清黄色对白视频在线免费看| 黄片小视频在线播放| 午夜视频精品福利| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 国产成人免费观看mmmm| 久久精品成人免费网站| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 欧美 日韩 精品 国产| 亚洲av片天天在线观看| 夫妻午夜视频| 这个男人来自地球电影免费观看| videosex国产| 日韩视频在线欧美| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡 | 黄色a级毛片大全视频| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 亚洲精品国产av成人精品| 老司机影院成人| 久久人人97超碰香蕉20202| 成在线人永久免费视频| 老司机午夜十八禁免费视频| 丁香六月欧美| 欧美 日韩 精品 国产| 99国产精品免费福利视频| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 首页视频小说图片口味搜索| netflix在线观看网站| 老汉色∧v一级毛片| 精品视频人人做人人爽| 免费高清在线观看日韩| 亚洲国产av新网站| 国产高清videossex| 亚洲欧美一区二区三区久久| 韩国精品一区二区三区| 久久狼人影院| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 精品一品国产午夜福利视频| 考比视频在线观看| 亚洲国产精品999| 99re6热这里在线精品视频| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 91成年电影在线观看| 久久精品亚洲av国产电影网| 亚洲国产欧美在线一区| 青青草视频在线视频观看| 9热在线视频观看99| 国产深夜福利视频在线观看| 久久人人97超碰香蕉20202| 在线观看免费视频网站a站| av有码第一页| 日韩人妻精品一区2区三区| bbb黄色大片| 99久久精品国产亚洲精品| 亚洲国产欧美在线一区| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 嫩草影视91久久| 国产日韩欧美亚洲二区| 久久亚洲精品不卡| 国产一卡二卡三卡精品| 国产一区二区激情短视频 | 老司机福利观看| 精品欧美一区二区三区在线| 亚洲中文日韩欧美视频| 日韩 亚洲 欧美在线| 悠悠久久av| 午夜影院在线不卡| 久久久欧美国产精品| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 亚洲av电影在线进入| 这个男人来自地球电影免费观看| 国产麻豆69| 少妇人妻久久综合中文| 欧美黄色淫秽网站| 人人澡人人妻人| 国产免费视频播放在线视频| 欧美日韩av久久| 国产精品久久久久久精品古装| 一个人免费看片子| 18禁国产床啪视频网站| 国产亚洲欧美在线一区二区| 高清黄色对白视频在线免费看| 亚洲国产欧美一区二区综合| 亚洲熟女精品中文字幕| 亚洲免费av在线视频| 天堂8中文在线网| 一本久久精品| 亚洲三区欧美一区| 国产精品久久久久久精品古装| 午夜免费成人在线视频| 波多野结衣av一区二区av| 亚洲,欧美精品.| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 成年美女黄网站色视频大全免费| 大香蕉久久成人网| 久久久国产成人免费| 成年女人毛片免费观看观看9 | 多毛熟女@视频| 91老司机精品| 精品久久久精品久久久| 99热全是精品| 黄色 视频免费看| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 欧美97在线视频| 国产精品久久久人人做人人爽| 国产精品.久久久| 在线看a的网站| 后天国语完整版免费观看| 欧美日韩福利视频一区二区| 精品一区二区三区四区五区乱码| 在线av久久热| xxxhd国产人妻xxx| 国产精品99久久99久久久不卡| 老司机靠b影院| 日韩精品免费视频一区二区三区| 欧美黑人欧美精品刺激| 欧美xxⅹ黑人| 亚洲黑人精品在线| 交换朋友夫妻互换小说| 三级毛片av免费| 国产男女内射视频| 国产高清国产精品国产三级| 丝袜脚勾引网站| 亚洲伊人色综图| 国产欧美日韩精品亚洲av| 成年美女黄网站色视频大全免费| 亚洲五月婷婷丁香| 老司机午夜福利在线观看视频 | 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 欧美精品一区二区免费开放| 国产精品亚洲av一区麻豆| 男女国产视频网站| 亚洲专区字幕在线| 欧美日韩黄片免| 国产精品久久久av美女十八| 亚洲,欧美精品.| 老司机影院毛片| 最新的欧美精品一区二区| 日韩中文字幕视频在线看片| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 不卡一级毛片| 男女无遮挡免费网站观看| 叶爱在线成人免费视频播放| 久久久精品免费免费高清| 色94色欧美一区二区| 一区二区三区精品91| 亚洲avbb在线观看| 真人做人爱边吃奶动态| 九色亚洲精品在线播放| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 女人久久www免费人成看片| 久久精品亚洲av国产电影网| 制服人妻中文乱码| 丝瓜视频免费看黄片| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 久久久久久久久久久久大奶| 成人国产av品久久久| 天堂中文最新版在线下载| 精品熟女少妇八av免费久了| av一本久久久久| 一级a爱视频在线免费观看| 18禁国产床啪视频网站| 视频在线观看一区二区三区| 国产精品 欧美亚洲| 欧美日韩精品网址| 青春草视频在线免费观看| 亚洲人成77777在线视频| 久久精品国产亚洲av高清一级| 精品国产乱码久久久久久小说| 久久久久精品国产欧美久久久 | 久久影院123| 日韩一区二区三区影片| 亚洲,欧美精品.| 91成年电影在线观看| 亚洲国产欧美一区二区综合| 69精品国产乱码久久久| 免费不卡黄色视频| 精品国内亚洲2022精品成人 | 久久人人97超碰香蕉20202| 天堂中文最新版在线下载| 中文字幕人妻熟女乱码| 国产高清国产精品国产三级| 亚洲精品国产av成人精品| 在线观看免费视频网站a站| 一级片免费观看大全| 久久青草综合色| 12—13女人毛片做爰片一| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 日韩大片免费观看网站| 欧美乱码精品一区二区三区| www.自偷自拍.com| 99re6热这里在线精品视频| a在线观看视频网站| 国产一区二区 视频在线| 91九色精品人成在线观看| 不卡一级毛片| 男女无遮挡免费网站观看| 电影成人av| av片东京热男人的天堂| 91精品伊人久久大香线蕉| 欧美日韩亚洲高清精品| 天天添夜夜摸| 大片电影免费在线观看免费| 国产成人免费无遮挡视频| 亚洲熟女毛片儿| 在线永久观看黄色视频| videosex国产| 久久久国产成人免费| 亚洲色图综合在线观看| 午夜精品国产一区二区电影| 女人久久www免费人成看片| 99精品久久久久人妻精品| 精品久久久精品久久久| 老汉色∧v一级毛片| 99精品欧美一区二区三区四区| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 国产成人欧美在线观看 | 国产一区有黄有色的免费视频| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 多毛熟女@视频| 国产精品1区2区在线观看. | 免费在线观看完整版高清| 欧美xxⅹ黑人| 夜夜夜夜夜久久久久| 欧美国产精品va在线观看不卡| 久久精品国产a三级三级三级| 国产精品av久久久久免费| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 久久久久国产精品人妻一区二区| 午夜福利乱码中文字幕| 三级毛片av免费| 黑人操中国人逼视频| 嫩草影视91久久| 国产欧美亚洲国产| 精品熟女少妇八av免费久了| 久久 成人 亚洲| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 大陆偷拍与自拍| 两个人看的免费小视频| 飞空精品影院首页| 99精品欧美一区二区三区四区| 中国美女看黄片| 国产高清videossex| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 日本五十路高清| 国产欧美亚洲国产| 免费高清在线观看视频在线观看| 777米奇影视久久| 一本久久精品| 亚洲少妇的诱惑av| 亚洲av美国av| 男人操女人黄网站| 亚洲专区字幕在线| 国产91精品成人一区二区三区 | 欧美激情极品国产一区二区三区| 两人在一起打扑克的视频| 国产成人精品久久二区二区免费| 欧美av亚洲av综合av国产av| 亚洲精品自拍成人| 久久ye,这里只有精品| 精品亚洲成a人片在线观看| 51午夜福利影视在线观看| 亚洲精品国产色婷婷电影| 99国产极品粉嫩在线观看| 亚洲av欧美aⅴ国产| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 三上悠亚av全集在线观看| 免费观看av网站的网址| 国产激情久久老熟女| 一级黄色大片毛片| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 一区二区av电影网| 一本综合久久免费| 久久毛片免费看一区二区三区| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 久久久久国产一级毛片高清牌| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 日韩欧美一区视频在线观看| 久久久国产成人免费| 不卡av一区二区三区| 国产精品国产av在线观看| 免费人妻精品一区二区三区视频| 亚洲精品av麻豆狂野| 无遮挡黄片免费观看| cao死你这个sao货| 色视频在线一区二区三区| 久久中文看片网| 后天国语完整版免费观看| av电影中文网址| 1024香蕉在线观看| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 曰老女人黄片| 日韩三级视频一区二区三区| 婷婷丁香在线五月| 悠悠久久av| 国产福利在线免费观看视频| 久久综合国产亚洲精品| 涩涩av久久男人的天堂| 最新的欧美精品一区二区| 亚洲国产欧美网| 国产免费av片在线观看野外av| 久9热在线精品视频| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久 | 黄色视频,在线免费观看| 国产精品免费大片| 欧美 日韩 精品 国产| 亚洲一码二码三码区别大吗| 日本av手机在线免费观看| 欧美精品高潮呻吟av久久| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 又黄又粗又硬又大视频| 亚洲精品一二三| 两人在一起打扑克的视频| 麻豆乱淫一区二区| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 制服人妻中文乱码| 午夜福利视频在线观看免费| 成人手机av| 欧美激情久久久久久爽电影 | 精品国产乱子伦一区二区三区 | 精品一区二区三区四区五区乱码| 国产亚洲av高清不卡| 高清黄色对白视频在线免费看| 啦啦啦在线免费观看视频4| 欧美黑人精品巨大| 两人在一起打扑克的视频| 动漫黄色视频在线观看| 男女免费视频国产| 咕卡用的链子| 捣出白浆h1v1| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 一本综合久久免费| 亚洲精品美女久久av网站| 久久久久精品国产欧美久久久 | 19禁男女啪啪无遮挡网站| 黑人猛操日本美女一级片| 国产精品影院久久| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 99精品欧美一区二区三区四区| 正在播放国产对白刺激| 啦啦啦免费观看视频1| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 久久久久国产精品人妻一区二区| 日韩视频一区二区在线观看| 国产一区二区 视频在线| 一区二区日韩欧美中文字幕| 日本vs欧美在线观看视频| 国产精品久久久久久精品古装| 又大又爽又粗| 国产视频一区二区在线看| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 一区二区三区乱码不卡18| 久久av网站| 国产精品 欧美亚洲| 少妇精品久久久久久久| 操出白浆在线播放| 在线观看www视频免费| 久久精品国产亚洲av高清一级| 99国产精品99久久久久| 亚洲精品美女久久av网站| 精品一区在线观看国产| 欧美精品高潮呻吟av久久| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 一区二区三区激情视频| 永久免费av网站大全| 夜夜骑夜夜射夜夜干| av有码第一页| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 欧美变态另类bdsm刘玥| 色综合欧美亚洲国产小说| av在线app专区| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 日韩中文字幕欧美一区二区| 色精品久久人妻99蜜桃| 色婷婷久久久亚洲欧美| 99精国产麻豆久久婷婷| 国产1区2区3区精品| 一二三四社区在线视频社区8| 国产一区二区 视频在线| 国产av一区二区精品久久| 国产精品免费大片| 亚洲第一av免费看| 欧美黄色淫秽网站| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 欧美日韩福利视频一区二区| 国产精品国产三级国产专区5o| 又大又爽又粗| 亚洲专区国产一区二区| 欧美av亚洲av综合av国产av| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 亚洲精品国产区一区二| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 日韩 亚洲 欧美在线| 欧美在线一区亚洲| 亚洲国产精品成人久久小说| 天堂中文最新版在线下载| 91九色精品人成在线观看| 色94色欧美一区二区| 久久 成人 亚洲| 国产在线视频一区二区| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 国产不卡av网站在线观看| √禁漫天堂资源中文www| 日韩电影二区| 2018国产大陆天天弄谢| av天堂在线播放| 久久久久国内视频| 不卡av一区二区三区| 精品久久久久久久毛片微露脸 | 亚洲中文日韩欧美视频| 亚洲国产看品久久| 亚洲av男天堂| 悠悠久久av| 精品福利永久在线观看| av电影中文网址| 99精国产麻豆久久婷婷| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 日韩视频一区二区在线观看| 人妻人人澡人人爽人人| 99国产精品一区二区蜜桃av | 国产精品久久久久久人妻精品电影 | 操美女的视频在线观看| 精品人妻1区二区| 爱豆传媒免费全集在线观看| 午夜福利乱码中文字幕| www.熟女人妻精品国产| 1024香蕉在线观看| 黑人欧美特级aaaaaa片| 国产伦理片在线播放av一区| 高潮久久久久久久久久久不卡| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 久久av网站| 精品国内亚洲2022精品成人 | 中文字幕色久视频| 国产在线观看jvid| 欧美中文综合在线视频| 国产主播在线观看一区二区| 久久久久精品国产欧美久久久 | 1024视频免费在线观看| 秋霞在线观看毛片| 国产黄频视频在线观看| 悠悠久久av| 亚洲伊人久久精品综合| 欧美av亚洲av综合av国产av| 亚洲综合色网址| 在线永久观看黄色视频|