劉余莉
經(jīng)學(xué)是中華文化的根與魂。大凡治經(jīng)之人,幾乎無(wú)人未曾讀過(guò)鄭玄的注解。鄭玄(127—200年),字康成。他以畢生精力整理古代文化遺產(chǎn),遍注群經(jīng),尤以《三禮注》成就最高,為東漢經(jīng)學(xué)的集大成者。唐朝貞觀年間,鄭玄被列于二十二“先師”之列,配享孔廟。清朝顧炎武在《述古詩(shī)》中稱(chēng)贊他說(shuō):“大哉鄭康成,探賾靡不舉。六藝既該通,百家亦兼取。至今三禮存,其學(xué)非小補(bǔ)?!毕噍^而言,鄭玄的治學(xué)經(jīng)歷卻不似其注解那樣人盡皆知。事實(shí)上,正是因?yàn)猷嵭簧鷪?jiān)守淡泊明志、潛心經(jīng)教的治學(xué)態(tài)度,成就了他在經(jīng)學(xué)史上的卓越成就。
鄭玄年少時(shí),做過(guò)鄉(xiāng)嗇夫,即執(zhí)掌聽(tīng)訟、收賦稅的小吏。但是他不愿為吏,常求教于學(xué)官。鄭玄從少年時(shí)代就確立了學(xué)習(xí)經(jīng)學(xué)的志向,終日沉浸于書(shū)卷之中,孜孜以求。他不尚虛榮,天性務(wù)實(shí)。在十一二歲時(shí),他曾隨母親到外祖母家做客。當(dāng)時(shí)客人很多,在座的十幾位客人個(gè)個(gè)衣著華美、夸夸其談,顯得既有權(quán)位、又有氣派。唯有鄭玄默默坐在一旁,似乎身份和才學(xué)都不如人。母親看到,感到面上無(wú)光,于是就暗暗督促他要出頭露面,顯示一點(diǎn)才華和神氣。但鄭玄卻不以為然,說(shuō)這些庸俗的場(chǎng)面“非我所志,不在所愿也”。
后來(lái),鄭玄到洛陽(yáng)上太學(xué),學(xué)通了《京氏易》《公羊春秋》《三統(tǒng)歷》《九章算術(shù)》,后來(lái)又跟從東郡的張恭祖學(xué)了《周官》《禮記》《左氏春秋》《韓詩(shī)》《古文尚書(shū)》等。之后他又去扶風(fēng)向馬融求教。在馬融門(mén)下的前3年,都是由馬融的高徒來(lái)傳授他,未曾見(jiàn)過(guò)馬融的面。但是他仍日夜鉆研,不曾倦怠。后來(lái)馬融聽(tīng)說(shuō)他善于算術(shù)和天文,才見(jiàn)了他。從此以后,他開(kāi)始有機(jī)會(huì)向馬融當(dāng)面求教。
鄭玄在馬融的門(mén)下7年,一心研讀經(jīng)典。馬融的性格放達(dá),“不拘儒者之節(jié)”。他“前授生徒,后列女樂(lè)”,在前面教授門(mén)徒,帳后設(shè)置了女樂(lè)。其他弟子在上課時(shí)都免不了偷看這些女子,唯有鄭玄目不轉(zhuǎn)睛,專(zhuān)心于學(xué)業(yè)。由此可見(jiàn),鄭玄的定力非同一般。馬融從這里看出,他日后必有所成。鄭玄學(xué)成走后,馬融多次對(duì)弟子們說(shuō):“鄭生今去,吾道東矣?!币馑际钦f(shuō):鄭玄這位學(xué)生離開(kāi)以后,我的學(xué)問(wèn)也就會(huì)被他帶到東方而發(fā)揚(yáng)光大了。
鄭玄游學(xué)十幾年回到家鄉(xiāng),已有學(xué)生近千人。后來(lái)因?yàn)辄h爭(zhēng),他被禁錮達(dá)14年之久。他趁此正好杜門(mén)不出,專(zhuān)修經(jīng)業(yè)。到漢靈帝末年,才解除了黨禁。
大將軍何進(jìn)聽(tīng)說(shuō)鄭玄是一位賢人,于是派人前去征召他,希望他做官。因?yàn)楹芜M(jìn)極有權(quán)勢(shì),州郡的長(zhǎng)官都不敢違抗他的意旨,于是就脅迫鄭玄。鄭玄迫于無(wú)奈就去拜訪何進(jìn)。何進(jìn)很尊重他,為他準(zhǔn)備了坐幾和手杖,對(duì)他禮遇有加。但是鄭玄并不接受何進(jìn)所賜予的朝服,只是頭戴幅巾去面見(jiàn)何進(jìn),而且住了一宿就逃奔而去。
當(dāng)時(shí)大將軍袁紹在冀州統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì),也派使者去邀請(qǐng)鄭玄,并且以盛大的規(guī)模招待賓客。鄭玄最后一個(gè)到達(dá),袁紹請(qǐng)他上座。當(dāng)時(shí)賓客中有很多才俊之士,既有辯才,又有學(xué)問(wèn),見(jiàn)到鄭玄是儒者,并不認(rèn)為他是一個(gè)“通人”(即學(xué)識(shí)淵博的通達(dá)之人),競(jìng)相起身向他提問(wèn)發(fā)難。鄭玄都依據(jù)儒家經(jīng)典進(jìn)行申辯對(duì)答,而且每一次回答都大大超出了問(wèn)題本身的范圍,講說(shuō)了很多這些人從未聽(tīng)過(guò)的言論,結(jié)果座中之人,沒(méi)有不贊嘆心服的。
當(dāng)時(shí)汝南的應(yīng)劭也歸順了袁紹,向鄭玄自我引薦說(shuō):“我是前泰山郡太守應(yīng)中遠(yuǎn),想做您的學(xué)生,您看如何?”前太守主動(dòng)請(qǐng)求拜師,一般人會(huì)感到很榮光,甚至受寵若驚。但鄭玄聽(tīng)后卻笑著說(shuō):“仲尼之門(mén)以四科(德行、言語(yǔ)、政事、文學(xué))考察弟子,沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)顏淵、子貢這些人,是以官職自稱(chēng)的?!睉?yīng)劭聽(tīng)后,臉上露出慚愧之色。
袁紹舉薦鄭玄為“茂才”,并且上表推薦他任左中郎將,但是鄭玄也都沒(méi)有接受。公車(chē)署征召他任大司農(nóng),賜給他一輛四馬安車(chē)。凡他所經(jīng)過(guò)的地方,所有的郡縣都要派長(zhǎng)吏接送,排場(chǎng)十足。但是到朝廷之后,鄭玄就以生病為由回家去了。
當(dāng)時(shí),正好袁紹和曹操在官渡僵持不下,袁紹讓兒子袁譚派遣使者,逼迫鄭玄隨從軍隊(duì)。鄭玄迫于無(wú)奈,就帶病來(lái)到了元城縣,因?yàn)椴∏槲V囟鵁o(wú)法繼續(xù)行進(jìn)。這一年他不幸病逝,時(shí)年74歲。鄭玄留下遺囑要求薄葬。從郡守以下曾經(jīng)跟隨他學(xué)習(xí)的人中,披麻戴孝來(lái)參加喪禮的有1000多人。
鄭玄晚年寫(xiě)信給他的兒子,提到他的志向是“整百家之不齊”,并自稱(chēng)“頗有讓爵之高”。他無(wú)心于功名利祿,一心系念的是為眾說(shuō)紛紜的經(jīng)典給出一個(gè)好的注解。所以,他所注的《周易》《尚書(shū)》《毛詩(shī)》《儀禮》《禮記》《論語(yǔ)》《孝經(jīng)》《尚書(shū)大傳》《中候》《乾象歷》等,都非常著名。鄭玄注經(jīng),一反當(dāng)時(shí)繁瑣之風(fēng),力求簡(jiǎn)潔明快,凡是文義清晰明白之處,都不進(jìn)行注解,而在經(jīng)義晦澀難懂的地方著力。所以他對(duì)《禮記》很多篇的注釋?zhuān)謹(jǐn)?shù)反而少于經(jīng)文。例如,他對(duì)《樂(lè)記》的注釋?zhuān)还?533個(gè)字,而《樂(lè)記》的經(jīng)文是6459個(gè)字;對(duì)《祭法》的注解,只有5409個(gè)字,而《祭法》的經(jīng)文是7182個(gè)字。
鄭玄以他深厚的學(xué)養(yǎng),遍注群經(jīng)。范曄在《后漢書(shū)》中稱(chēng)贊他“括囊大典,網(wǎng)羅眾家,刪裁繁誣,刊改漏失,自是學(xué)者略知所歸”。他在注經(jīng)的過(guò)程中,把所有重要經(jīng)典都囊括無(wú)遺,參考了眾家的注解,刪裁了繁瑣、沒(méi)有證據(jù)的內(nèi)容,??备恼诉z漏、錯(cuò)誤之處。從此以后,學(xué)者們?cè)賹W(xué)這些經(jīng)典,無(wú)不參考鄭玄的注解。
此外,他還著有《天文七政論》《魯禮禘祫義》《六藝論》《毛詩(shī)譜》《駁許慎五經(jīng)異義》《答臨孝存周禮難》等百余萬(wàn)字的著作。他的學(xué)生將他平日答問(wèn)弟子的對(duì)話,編成了《鄭志》8篇。《鄭志》的體裁像《論語(yǔ)》,由此可知,他的教學(xué)是效法孔子,采取了問(wèn)答啟發(fā)的方法。
鄭玄從事教育工作20余年,提出了一些教育觀點(diǎn)。例如,他認(rèn)為,初學(xué)要從近者、小者學(xué)起,并且要十分重視德行教育。對(duì)于道德教育,他提倡要注重“身教”和“力行”,而且對(duì)家庭教育也特別重視。他在晚年寫(xiě)信提醒兒子:“勖求君子之道研鉆勿替,敬慎威儀,以近有德?!辈⑶乙蠹胰恕胺骑嬍?,薄衣服”,堅(jiān)持節(jié)儉。
鄭玄的注解之所以能夠成為權(quán)威注解并流傳后代經(jīng)久不衰,與他所采取的注經(jīng)方法以及他在經(jīng)典和教學(xué)上所下的功夫密切相關(guān)。特別是他淡泊明志,潛心經(jīng)教,“板凳須做十年冷,文章不寫(xiě)一句空”的治學(xué)態(tài)度,使其終在經(jīng)學(xué)史上做出不可磨滅的貢獻(xiàn),對(duì)于當(dāng)代學(xué)人樹(shù)立良好的學(xué)風(fēng)、文風(fēng)仍深具啟發(fā)意義。
Zheng Xuan (127-200), styled Kangcheng, devoted his lifetime to sorting out the cultural heritage of ancient times. He meticulously annotated various classics and his greatest achievement lies in his Annotated Three Rituals, making him the epitome of Confucian scholarship of the Eastern Han Dynasty. During the reign of Emperor Zhenguan in the Tang Dynasty, Zheng Xuan was revered as one of the twenty-two“preeminent scholars” and honored in the Confucian temples. The enduring authority of Zheng Xuans annotations, which have been passed down throughout the ages, can be attributed to his methodical approach to annotating classics and his dedication to scholarship and teaching. In particular, his simplicity in aspiration and diligence in scholarship, as exemplified by his famous saying, “Learning requires long time dedication and writing demands no empty sentence”, which enabled him to make great contributions in the history of Confucian scholarship and inspired contemporary scholars to cultivate a good academic and literary style.