• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    試論梁啟超的“革命觀”

    2024-01-04 17:08:11趙栩
    文史雜志 2024年1期
    關(guān)鍵詞:變革改革

    趙栩

    摘 要:梁啟超通過《釋革》完整地建構(gòu)起他獨特的“革命”價值體系,又通過此后多篇文章不斷調(diào)整其“革命”概念的內(nèi)涵和外延,迂回地闡述他的政治理想。他的“革命觀”雖然沒有落地成為國家和人民最終的選擇,但也是晚清“革命”思潮不可或缺的一部分。

    關(guān)鍵詞:改革;變革;暴力革命;政治改良

    “文字收功,神州革命。生平自許,中國新民”是胡適為梁啟超寫的挽聯(lián)。胡適將梁啟超“神州革命”置于其“維新”功績之前,其意可供深思,某種程度上也是當時學(xué)界、思想界對梁啟超在推動“革命”思潮在近代中國的發(fā)展演變之作用的認證。哈佛大學(xué)文學(xué)博士、香港科技大學(xué)榮譽教授陳建華是研究梁啟超的大家,他這樣評價梁氏:“在現(xiàn)代意義上使用‘革命’并使之在中土普及的第一人”[1]。梁啟超非常擅長利用邏輯上的論述策略來達到其自身表達核心觀點的目的。梁啟超發(fā)表于戊戌政變失敗后的《釋革》[2]是其最早詮釋“革命”語義的文章,他的“革命觀”比較集中體現(xiàn)于這個文本中。所以本文以《釋革》為考察中心,兼及《中國歷史上革命之研究》(1904年)、《革命相續(xù)之原理及其惡果》(1913年)等文本,作為突破口,嘗試從變與不變的角度對梁氏“革命”觀進行考察。

    一、“革命”語義在《釋革》中生成背景

    戊戌政變后,維新派受到清廷頑固派的血腥鎮(zhèn)壓,六君子血灑刑場。梁啟超逃往日本,繼續(xù)宣揚其主張。丁文江等編的《梁啟超年譜長編》記載了梁啟超流亡日本期間的不少激烈言論,如“中國實舍革命外無法”“所以喚起民族精神,勢不得不攻滿洲”[3]等。此時期梁啟超的思想是比較激進的,他提出的“排滿”革命也就是要實行“以種族革命為本位”的徹底改革。此時的梁啟超一方面承受“吸國民之膏,吮國民之血”的罵名直面維新變法失敗的事實,一腔愛國救國之心不被大眾理解;另一方面,梁啟超雖接受了日本的許多政治理念,但仍對日本帝國主義侵華行徑感到不滿,并遷怒于清廷無能。這時的梁啟超感知到“反滿”已成大勢,內(nèi)外因交加,令他短暫地站在了“暴力”的一邊,希望實行種族革命,徹底地推翻滿洲貴族治下的清王朝。此時梁啟超的“非理性”因素更占上風(fēng);而通觀相關(guān)史料,當時他在該時期所說的“革命”也只是在“喊口號”,并沒有系統(tǒng)的理論闡述。

    這種激進的情緒并沒有持續(xù)很久。作為維新領(lǐng)袖,梁啟超對國家命運的思考是深遠的。他有自身的政治理想和廣闊的世界視野。法國大革命的血流成河才不過百年,“暴力革命”所帶來的慘烈不是梁氏所愿意看到的。情緒平和之后,梁啟超仍要回到他“變革”的路子上來。但是,“變法”的路子在維新時期就已經(jīng)宣告落敗,那如何變更路線來實現(xiàn)他的政治理想呢?我們知道,梁啟超擅長通過論述邏輯和文字策略來表達他的觀點,用現(xiàn)在的話說就是“借勢”。當時人逐漸接觸到西方歷史和文化,看到了英美國家“revolution”的勝利。國內(nèi)學(xué)界、政界、思想界受到日本翻譯家的影響,紛紛以“革命”來翻譯“revolution”,革命話語成為一時風(fēng)尚。徐勤(康有為弟子,維新派學(xué)人)與康有為通信的函件記載了這樣一段文字:“今日各埠之稍聰明者,無一人不言革命”。雖用語夸張,卻也能反映出當時“革命”話語的流行頗盛。此時的梁啟超已經(jīng)無法搶占闡釋“革命”話語的先機,他能做的只有打碎既有闡釋邏輯體系,從根本上重塑一套新的“革命”話語,借“革命”之勢來闡述自身觀點。

    于是就有了梁啟超在1902年發(fā)表的《釋革》一文。文本約三千字,字字有深意。學(xué)者羽戈在研究梁啟超革命觀問題時,曾說《釋革》的論述邏輯“有些纏繞不清”[4]。其實不然。文章全文都緊扣“revolution”這個關(guān)鍵詞展開論述,草蛇灰線萬變不離其宗。同時,梁啟超提到在中國文化元典中“革”屬于同一個詞義領(lǐng)域,無論是“改革”“變革”還是下一步要論述的“革命”都是歸屬于“革”這個語義場的。在這個語義場當中的各個語詞既有著共同的方向,又有著微妙差距。而這微妙差距間,大有可供靈活解讀的空間。

    二、“革命”語義在《釋革》中的衍變過程

    要正確認知梁啟超的“革命”觀,必須看到“革命”語義在梁啟超邏輯體系中的衍變過程,通過把握梁氏在《釋革》中對“革命”語義的闡釋邏輯來把握梁氏對于“革命”的理解和他嘗試將“革命”融入自身政治思想體系的深層意義。

    《釋革》開宗明義,先對“revolution”原有翻譯進行推翻。梁氏認為,日本學(xué)者將“revolution”翻譯成“革命”,“非確譯也”。其推翻過程有理有據(jù),條分縷析,設(shè)置了順承遞進兩個層次的結(jié)構(gòu)對比項。

    梁啟超對比的第一組語詞是“revolution”和“reform”。他認為,“reform”譯為“改革”是沒有問題的,針對“事物本善”的對象,“因其所固有而損益之以遷于善”;也就是說“改革”意為在原本的基礎(chǔ)上后期進行的完善和發(fā)展,這個動作是很溫和的,對事物本體不形成傷害。而“revolution”則與之相反,梁啟超將其定義為“從根柢處掀翻之,而別造一新世界”,是全面改弦更張之舉。對應(yīng)到中文的翻譯上,梁啟超認為“revolution”應(yīng)被翻譯為“變革”。與“改革”不同,面對事物已經(jīng)“有害于群、有窒于化”的情況,就要通過更增進的方式去解決問題。而“今人”(當時的仁人志士)要面對的就是這樣一個內(nèi)部已然產(chǎn)生不可回旋之害的中國。迫于世界大勢,梁啟超滿懷斗志地振臂一呼:“此所以revolution之事業(yè)(即日人所謂革命,今我所謂變革),為今日救中國獨一無二之法門?!?/p>

    然后梁氏順理成章的開始第二層對比,即將“革命”(中文本義)、“revolution”(泰西本義)從意義上區(qū)分開來,并論證“revolution”應(yīng)譯作“變革”。

    《釋革》中提到,在西方的歷史中,1688年英國革命、1775年美國革命、1789年法國大革命前的王朝更易從未用“revolution”這一語匯。直到19世紀的幾次重大政治運動之后,“revolution”才被廣泛應(yīng)用并在全球范圍內(nèi)形成影響。所以可見,“revolution”的泰西本義并不是指王朝更易。而在中國,“革命”一詞自封建社會開始就被用于形容以暴易暴的戰(zhàn)爭,即“一二豎子授受于上,百十狐兔沖突于下”,是一種以暴力為形式的政治活動,其目的只是“王朝易姓”,最終不能改變封建王朝的本質(zhì)。這樣的“革命”屬于王朝革命,是狹隘而局限的。梁啟超認為,19世紀的幾次重大政治運動是將“群治中一切萬事萬物”囊括入內(nèi),并最終改變了英美法德等國的社會性質(zhì),使其國力增強——只有這種形式的“revolution”才是其時中國應(yīng)該效法學(xué)習(xí)的“別創(chuàng)一新世界”的政治運動;所以將“revolution”翻譯為“革命”是錯誤的。梁啟超在解構(gòu)了“revolution=革命”的陳說之后,終于打出了“變革”的大旗,開始論證其終極命題:“revolution=變革”的邏輯話語體系。

    一方面,他通過論證“revolution”并非暴力革命,以勸慰那些正在憂懼“革命”的“仁人君子”(既得利益的統(tǒng)治階級)。他同時也說,如果“仁人君子”們助推“變革”,國民也應(yīng)該對統(tǒng)治階級“優(yōu)而容之”。另一方面,他又著力擴大“revolution”(變革)的內(nèi)容,依托進化論和“優(yōu)勝劣汰”的原則理論,將社會各個領(lǐng)域包含到他“變革”的事業(yè)中去。在《釋革》最末一段,梁啟超慨然疾呼,中國的國民和君主在國家即將面臨“天然淘汰之禍”之時是命運共生的關(guān)系,應(yīng)當同心同德“力倡大變革,實行大變革”。

    如何實現(xiàn)他所說的這種“變革”?梁啟超并沒有給出脈絡(luò)清晰的路徑規(guī)劃,但通觀全文可以總結(jié)一二。其《釋革》云:

    “夫淘汰也,變革也,豈惟政治上為然耳,凡群治中一切萬事萬物莫不有焉。以日人之譯名言之,則宗教有宗教之革命,道德有道德之革命,學(xué)術(shù)有學(xué)術(shù)之革命,文學(xué)有文學(xué)之革命,風(fēng)俗有風(fēng)俗之革命,產(chǎn)業(yè)有產(chǎn)業(yè)之革命?!?/p>

    “變革云者,一國之民,舉其前此之現(xiàn)象而盡變盡革之,……國民如欲自存,必自力倡大變革、實行大變革始;君主官吏而欲附于國民以自存,必自勿畏大變革且贊成大變革始。”

    “中國之當大變革者豈惟政治,然政治上尚不得變不得革,又遑論其余哉!”[5]

    行文包含了梁啟超對他自己建立的“大變革”理論體系的關(guān)鍵解說。他在強調(diào)了社會全面革命之后,又將政治領(lǐng)域的革命提了出來,劃分清楚了主次關(guān)系。同時,他也非常重視國民在這場“大變革”中的作用,甚至提出“國民革命”的概念來與“王朝革命”的概念相抗衡。這說明此時的梁啟超一改維新時期從上而下的“改革思路”,開始重視國民在國家政治變革活動中所起到的重要作用。這在一定程度上可以視為他早期的純粹精英治國、精英救國理念的松動,其對后來“國民革命”思潮全面興起,當有一定的影響。

    綜上,梁啟超在《釋革》一文中所體現(xiàn)的“革命觀”(實際為“變革觀”)可以歸納為以下三點:其一,清王朝必須進行全面、徹底的“變革”,這是救中國的不二法門;其二,這個“變革”是循序漸進的,以政界為先,但不能囿于政界,要貫徹到“一切萬事萬物中”;其三,“變革”不是推翻某姓某族的暴力血腥行動,統(tǒng)治者應(yīng)當借助國民的力量推動變革,而順勢而為的統(tǒng)治者可以得到國民的寬容和優(yōu)待。這一系列的“變革”觀念共同構(gòu)建起梁啟超中后期政治運動的理論基礎(chǔ)。至此,無論梁氏明面上的說法如何變幻,立場如何來回跳轉(zhuǎn),他的政治觀念都可以歸納到《釋革》的核心思想中。

    三、《釋革》與梁啟超革命話語體系的生成

    在《釋革》中,梁啟超曾極力論證“revolution”的翻譯錯誤,認為應(yīng)將“revolution”的中文翻譯用“變革”取代“革命”。但此后梁啟超的許多文章卻采用了“革命”的表述。如《進化論革命者頡德之學(xué)說》(1902年)、《中國歷史上革命之研究》(1904年)、《俄羅斯革命之影響》(1905年)、《申論種族革命與政治革命之得失》(1906年)、《現(xiàn)政府與革命黨》(1907年)、《革命相續(xù)之原理及其惡果》(1913年)等文。當然,他在不同時期的撰文中所表達的“革命”語義是有變化的。梁啟超在變化和反復(fù)論證中,最終生成了其“溫良漸進”的“革命”話語體系。

    在1904年《中國歷史上革命之研究》一文中,梁啟超對“革命”進行了重新闡述,用更廣義的“革命”來包裹、囊括《釋革》中提到的“變革”。文中提到“吾中國數(shù)千年來,惟有狹義的革命,今之持極端革命論者,惟心醉狹義的革命”,表達出他對于當時社會上廣泛流行的“革命語義”(指武裝及暴力革命)的擔憂。當時社會上流行的“革命語義”將革命指向暴力事件,這在梁啟超看來是過于極端的。梁啟超覺察到呼吁暴力的知識分子群體所宣傳鼓勵的革命方式極有可能打破平和自由的社會秩序,這與他溫良的改革立場是相悖的。他認為,這不僅有害于社會的穩(wěn)定,甚至有可能使中國陷入另一種維度的混亂中去。

    梁啟超在1913年《革命相續(xù)之原理及其惡果》中,提出了“革命復(fù)產(chǎn)革命”這一論斷,力陳暴力革命所帶來的成果,并認為暴力革命建立的政體其后也必定會被另一場暴力革命所推翻。此時的梁啟超已經(jīng)完全放棄通過重塑“革命”語義表達自身政治觀念這一路徑了。他因為在“革命”和“?;省敝g一度語焉不詳,而受到老師康有為的批評。梁啟超自己也感覺到其闡述方式在面對社會上已然定型的“革命”語義時顯得十分單薄無力。他察覺到一直以來所倡導(dǎo)的“變革觀”對擴大其“君主立憲”政治理想效果并不明顯。此時他便果斷調(diào)轉(zhuǎn)槍頭,退回到他“改良立憲”的原初立場上來。梁啟超重新站到改良派陣前,高呼“革命只能產(chǎn)出革命,決不能產(chǎn)出改良政治”,力圖引領(lǐng)社會思潮擺脫“革命復(fù)革命”的循環(huán)怪圈,回到“政治改良”的道路上來。

    四、結(jié)語

    梁啟超通過《釋革》完整地建構(gòu)起他獨特的“革命”價值體系,又通過此后多篇文章不斷調(diào)整其“革命”概念的內(nèi)涵和外延,迂回地闡述他的政治理想。他的“革命觀”雖然沒有落地成為國家和人民最終的選擇,但也是晚清“革命”思潮不可或缺的一部分。

    回顧晚清“革命”思潮,我們應(yīng)當對作為“改良派”梁啟超所提出的“革命觀”進行重新的反思和價值重估,看到他在推動“革命”現(xiàn)代語義生成方面提供的客觀價值。正是出于這個緣故,我們對梁啟超“革命”觀的問題,應(yīng)當在客觀認同其“革命”思想的重要性的基礎(chǔ)上,回到歷史現(xiàn)場和相關(guān)論述文本,重新認識他的“革命”觀所體現(xiàn)的內(nèi)涵,并對其所顯示的現(xiàn)代意義予以重新審視。

    注釋:

    [1]陳建華:《“革命”的現(xiàn)代性——中國革命話語考論》,上海古籍出版2000年版。

    [2][5]梁啟超:《釋革》,載于《新民叢報》1902年,見《梁啟超選集》,上海人民出版社1984年版,第368—369頁。

    [3]丁文江、趙豐田編《梁啟超年譜長編》,上海人民出版社1983年版,第87—88頁,參見第226頁。

    [4]羽戈:《梁啟超的革命話語》,《社會科學(xué)論壇(學(xué)術(shù)評論卷)》2007年第9期,第123—124頁。

    作者:西華大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院中國語言文學(xué)專業(yè)研究生

    猜你喜歡
    變革改革
    改革之路
    金橋(2019年10期)2019-08-13 07:15:20
    以變革迎接新時代
    軍工文化(2017年12期)2017-07-17 06:08:06
    改革備忘
    改革備忘
    改革備忘
    變革開始了
    改革創(chuàng)新(二)
    海爾變革
    中國品牌(2015年11期)2015-12-01 06:21:05
    新媒體將帶來六大變革
    聲屏世界(2015年5期)2015-02-28 15:19:47
    奪變革先機
    宝坻区| 临安市| 大埔县| 蒙山县| 穆棱市| 广水市| 十堰市| 奉贤区| 阳朔县| 东海县| 梅河口市| 望都县| 新巴尔虎左旗| 尼勒克县| 迭部县| 淳安县| 黎平县| 澜沧| 丽水市| 施甸县| 博兴县| 泾源县| 长白| 环江| 昆山市| 宝丰县| 河西区| 巩留县| 岱山县| 嘉黎县| 苗栗县| 六盘水市| 文水县| 蒙城县| 河北区| 鲜城| 紫金县| 彭泽县| 桦甸市| 手游| 泸溪县|