有一回,我在旅途中暫住德國小城科堡。早上閑著沒事,便出門溜達(dá)。酒店在山腳下,沿坡而上,便可抵達(dá)山頂?shù)某潜?。這座城堡是德國第二大城堡,雖然游客不多,但名氣極大。山坡及橫向延伸的巷弄兩側(cè)都是民宅,一棟棟帶著小院子的小別墅,安靜悠然。
走在這樣的斜坡上,自然十分愜意,路上的積雪也為這景致添色不少。不過讓我詫異的是,有不少人在掃雪,有老頭兒老太太,有大叔阿姨,還有少年與幼童。他們當(dāng)然不是清潔工,有些人正從家里出來,有些人掃完了拿著工具準(zhǔn)備回家。他們的裝備也很齊全,不但有雪鏟,還有小型掃雪車。他們不僅掃自家院子,也會(huì)在人行道上鏟出一條通道。我所走的路,便是由他們合力除雪的。
原來,這就是德國的“各掃門前雪”。
德國冬季多風(fēng)雪天氣,大部分州和城市都有與除雪相關(guān)的法律法規(guī)。在每年的11月15日到次年3月15日的冬季時(shí)間里,市區(qū)居民需要準(zhǔn)備雪鏟、掃雪車,以及沙土、鋸屑、碎石子等材料,房主或租住房屋的人有義務(wù)清掃房屋附近的人行道,否則將受到相應(yīng)處罰。
對于人行道清掃的時(shí)間和方式,法律有更為詳細(xì)的規(guī)定。比如在上下班高峰期開始之前,必須要將自家房門前的積雪和冰打掃干凈并撒上沙子。在節(jié)假日,可延后2小時(shí)清掃。掃出的人行道一般有1.2米寬,以足夠讓兩個(gè)迎面而行的人通過。當(dāng)然,各個(gè)城市的具體規(guī)定不同,如波恩就規(guī)定為1.5米寬,杜塞爾多夫則僅需1米寬。
法律甚至規(guī)定,居民在清掃積雪時(shí)只能使用掃雪工具,禁止使用融雪劑,以免對道路旁的青草和樹木造成傷害。如果路面出現(xiàn)冰凍,還需撒上沙土或鋸屑等。使用更多的是質(zhì)地粗糲的化雪鹽,這東西不需要民眾自己購買,當(dāng)?shù)厥姓块T會(huì)提供。我就在科堡的這片居民區(qū)里,見到一些放置在路邊的黃色箱子,里面裝的便是化雪鹽。人們可以自行取用,下雪時(shí)撒在自家門口和路邊,防止結(jié)冰。市政部門有專人負(fù)責(zé)這些箱子,隨時(shí)放置新鹽,整個(gè)冬天都不會(huì)空箱。
在科堡所見也揭開了我內(nèi)心的一個(gè)謎團(tuán):原來這種黃色箱子是裝化雪鹽的!要知道,我第一次見到并打開這黃色箱子時(shí),還以為它是垃圾桶呢。正打算把手里的垃圾扔進(jìn)去時(shí),才發(fā)現(xiàn)里面有袋子,裝滿了白色顆粒。雖不知是干什么用的,但還是知道它絕非垃圾桶,才沒鬧笑話。
如果自家門前的道路在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)沒有被及時(shí)清掃,就將面臨少則幾十歐元、多則1萬歐元的罰款。如果房主沒有掃雪而致使他人在自家門口摔倒,那么就要負(fù)法律責(zé)任。
一般來說,掃雪的義務(wù)歸房屋擁有者。如果是獨(dú)棟別墅,那主人就得負(fù)責(zé)其門前和周圍的人行道清掃;如果是多家共住的房子,鄰里之間就要約定,如按次、按天,或者按星期輪流清掃。如果雪非常大又下個(gè)不停,就得幾家人共同出力。
如果是租房,房東可以把這個(gè)義務(wù)委托給房客,但必須要在租房合同中寫明。房客也可以預(yù)繳掃雪費(fèi)用,房東會(huì)請冬季服務(wù)公司掃雪。房東也可以通過減少房租的方式讓某一家租戶來掃雪,這在有很多家庭共住的公寓房里比較普遍。
掃雪者掃到自家與鄰居家的院墻時(shí),便不再掃下去,鄰居同樣如此。就是這樣,掃出了一條干干凈凈的無障礙之路。
(鄭秋薦自《老年博覽》)