王思源
近年來,相當(dāng)一部分高人氣的熱映電影與熱播劇改編自網(wǎng)絡(luò)小說,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已然成為影視產(chǎn)業(yè)的重要內(nèi)容來源。一方面,影視媒介本身所具備的娛樂性和大眾性與網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的屬性不謀而合,是絕佳的聯(lián)姻載體;另一方面,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在連載網(wǎng)站上已率先經(jīng)受了市場檢驗(yàn),擁有忠誠度與期待值較高的粉絲基礎(chǔ),具備一定的市場認(rèn)可度。此外,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)可削減劇本的創(chuàng)作難度,編劇可在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已有的情節(jié)和人物設(shè)定上進(jìn)行完善,在降低風(fēng)險(xiǎn)的同時(shí)進(jìn)一步節(jié)約了時(shí)間成本。然而在消費(fèi)主義與娛樂思潮的裹挾之下,影視市場的功利風(fēng)氣悄然滋生,一時(shí)間,跟風(fēng)模仿之風(fēng)盛行,這種遵循流量邏輯的爆款復(fù)刻,致使同質(zhì)化作品充溢市場,人文精神與藝術(shù)價(jià)值被消解。當(dāng)下之際,如何解決網(wǎng)絡(luò)小說影視改編暴露出的相似性癥候,回歸藝術(shù)創(chuàng)作本質(zhì)值得探討。
2001年,改編自網(wǎng)絡(luò)小說的電影《第一次親密接觸》在北京首映,自此拉開網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編的帷幕。2010年,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編成為熱潮,《杜拉拉升職記》《甄嬛傳》《致我們終將逝去的青春》等各類型影視作品接踵而至,并獲得不俗的市場戰(zhàn)績。2015年被稱為“IP元年”,也將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編熱推向高潮,此后,《尋龍?jiān)E》《何以笙簫默》《花千骨》《歡樂頌》《擇天記》《楚喬傳》《隱秘的角落》《長相思》等大量作品亮相于銀幕和熒屏,獲得高熱度和高收益,使得越來越多的投資商探尋到網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展?jié)摿?,紛紛買入版權(quán)以期分得市場的一杯羹,大量網(wǎng)絡(luò)文學(xué)被用以工業(yè)化批量生產(chǎn),至今方興未艾。
不同于精英化色彩的嚴(yán)肅文學(xué),網(wǎng)絡(luò)小說從誕生之初便攜帶著鮮明的平民色彩,無門檻寫作和互聯(lián)網(wǎng)傳播使得中國網(wǎng)絡(luò)小說迅速成為文學(xué)界的一大奇觀。中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所《2022中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展研究報(bào)告》顯示:“2022年網(wǎng)絡(luò)文學(xué)市場規(guī)模達(dá)389.3億元,同比實(shí)現(xiàn)了8.8%的高速增長,2022年網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶規(guī)模達(dá)4.92億”,其中“現(xiàn)實(shí)、科幻、玄幻、歷史、古言成為‘中國故事’五大標(biāo)桿題材”。[1]面對基數(shù)如此龐大的用戶群體,各大連載網(wǎng)站都會對各類網(wǎng)絡(luò)小說進(jìn)行分門別類的標(biāo)簽化管理,但盡管網(wǎng)絡(luò)小說的主題類型繁復(fù)多樣,最終被選定改編的文本題材卻極為局限,敘事結(jié)構(gòu)與人物設(shè)定也呈現(xiàn)出千篇一律的樣板風(fēng),同質(zhì)化、空心化、懸浮化等浮躁傾向格外喧囂,創(chuàng)作心態(tài)亟待匡正。
為追隨流量,一部網(wǎng)絡(luò)小說得到讀者青睞后,網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)作者便會競相模仿其題材和主題,影視制片方為迎合大眾喜好和規(guī)避市場風(fēng)險(xiǎn),通常也會選擇熱門文本,致使題材擇取趨向同質(zhì)化。從電影市場來看,帶有鮮明偶像氣質(zhì)的青春言情題材和驚心動(dòng)魄的懸疑探險(xiǎn)題材始終是改編題材的主力軍,其他類型卻鮮有涉及。
從早年的《致我們終將逝去的青春》《匆匆那年》《左耳》再到近些年的《少年的你》《十年一品溫如言》《這么多年》等影片,言情題材始終炙手可熱;《尋龍?jiān)E》帶火了盜墓探險(xiǎn)題材,以致《龍棺古墓》《摸金校尉》《盜墓迷情之千年王妃》等一系列口水電影“碰瓷”盜墓來迎合市場。電視劇市場同樣是一個(gè)題材爆火,大量同題材的作品便會接踵而至,卻精品甚少,質(zhì)量良莠不齊。諸如《步步驚心》《甄嬛傳》以宮斗出圈,《羋月傳》《如懿傳》《夢回大清》等電視劇便會陸續(xù)播出;仙俠題材《花千骨》一鳴驚人,后有《三生三世十里桃花》《香蜜沉沉燼如霜》《琉璃》《沉香如屑》《千古玦塵》《長月燼明》《玉骨遙》等仙俠網(wǎng)改劇頻頻播出;《微微一笑很傾城》開啟甜寵劇的先河后,《親愛的熱愛的》《致我們單純的小時(shí)光》《致我們暖暖的小時(shí)光》《點(diǎn)燃我溫暖你》《三分野》《我的人間煙火》便蜂擁而來。影視劇市場看似百花齊放,可是題材深陷同質(zhì),觀眾面對數(shù)量眾多的同質(zhì)題材,難以避免審美疲勞,更遑論一些早期火熱的網(wǎng)絡(luò)小說所傳達(dá)的觀念并不適宜當(dāng)下的價(jià)值觀,被市場淘汰也是情理之中。
面向商業(yè)市場的網(wǎng)絡(luò)小說,文本遵循既定的模式和套路,以流行元素與尖銳的情節(jié)矛盾吸人眼球,進(jìn)而舍棄了對敘事架構(gòu)的深度思考。網(wǎng)絡(luò)小說看似數(shù)量龐大,但敘事架構(gòu)與情節(jié)沖突又具備一定的相似性,極易陷入俗套。然而,諸多改編自網(wǎng)絡(luò)小說的影視作品敘事能力依然薄弱,未能充分發(fā)揮出影像語言的功能,大部分作品仍停留在表面情節(jié)與高光橋段的直白轉(zhuǎn)譯與蒼白點(diǎn)題,并未充實(shí)情節(jié)內(nèi)涵,“泛言情化”的公式化敘事癥候尤為明顯。
以古裝劇為例,《大漢奇緣之云中歌》《蘭陵王妃》《風(fēng)中奇緣》《女醫(yī)明妃傳》《大唐榮耀》《寂寞空庭春欲晚》等劇看似倚靠宏大的真實(shí)歷史背景,但故事內(nèi)容仍舊局限在兒女情長,歷史朝代淪為空洞的背景板,盡管熱度盛極一時(shí),落幕后便鮮有人問津。此類癥候同樣存在于職場題材,《他來了,請閉眼》《假如蝸牛有愛情》雖聚焦刑偵領(lǐng)域,但兩部劇對職業(yè)專業(yè)素養(yǎng)的呈現(xiàn)大多一筆帶過,男女主人公在辦案過程中萌生的愛情才是濃墨重彩,大量巧合與引人噱頭的案件也呈現(xiàn)出難以經(jīng)受推敲的薄弱感。無獨(dú)有偶,近年為響應(yīng)主流與現(xiàn)實(shí)題材創(chuàng)作的號召,《他在逆光中告白》《愛上特種兵》《我的人間煙火》等以呈現(xiàn)軍人、消防員等職業(yè)的網(wǎng)改劇輪番登場,但在這一眾改編劇中,職業(yè)訓(xùn)練場景多為象征性地呈現(xiàn),劇中熱血職業(yè)情節(jié)似乎都在為推動(dòng)人物的感情線做服務(wù)。由此可見,這些網(wǎng)改劇為迎合市場受眾,削減硬核職業(yè)呈現(xiàn),淡化愛情主題之外的敘事內(nèi)容,致使大量文本陷入“言情+”的類型窠臼,本質(zhì)上是一種形式創(chuàng)新,敘事內(nèi)核卻依然是平庸的投機(jī)取巧式創(chuàng)作。
關(guān)于網(wǎng)絡(luò)小說的人物塑造,有學(xué)者指出,傳統(tǒng)小說所塑造的具備復(fù)雜情感的“典型人物”在網(wǎng)絡(luò)小說中逐步隱匿,被一個(gè)又一個(gè)遠(yuǎn)離真實(shí)、刻板化、極端化的“扁平人物”所替代。[2]同時(shí),這些網(wǎng)絡(luò)小說中的人物攜帶著明顯的性格標(biāo)簽,行為也被這些標(biāo)簽屬性所驅(qū)動(dòng),有血有肉的人物被編碼為“人設(shè)”,好人一如既往的善良,而壞人則毫無理由地作惡,這些被符號化的人物存在著明顯的失真感。而在改編影視劇中,大量的人物形象依然以符號的形式存在。
網(wǎng)改影視劇的男主角大多為迎合女性受眾的口味而設(shè)定,無論是早期的霸道總裁,如《千山暮雪》中的莫紹謙、《杉杉來了》中的封騰、《溫暖的弦》中的占南弦;還是近年來《你是我的榮耀》中的于途、《點(diǎn)燃我,溫暖你》中的李峋、《我的人間煙火》中的宋焰,盡管后者削弱了男主角的財(cái)力,但天才般的能力和對女主的專寵仍然是男主角的不二人設(shè)。而看似普通的女主角,身邊卻總有兩個(gè)以上的男性為其赴湯蹈火,《匆匆那年》中的方茴、《甄嬛傳》中的甄嬛、《花千骨》中的花千骨、《長相思》中的小夭等女主角均是如此。再如“神秘身份”的設(shè)定與加成,《羋月傳》中的羋月在娘胎里就被預(yù)言為霸星,最后成為霸主;《琉璃》中的褚璇璣六神不識,但卻是戰(zhàn)神的轉(zhuǎn)世;《長相思》中的小夭在外流浪,實(shí)際身份卻是皓翎王姬,真實(shí)身世是魔頭赤宸(原蚩尤)的私生女。諸如此類的人物設(shè)定或許能滿足觀眾一時(shí)的新鮮感,但卻難以承載一個(gè)人物的深刻內(nèi)涵,缺乏人性的深度與人格的毛邊。
影視作為視聽藝術(shù)形式,相較于網(wǎng)絡(luò)小說的文字形式,在劇本化的過程中需要轉(zhuǎn)換的元素較多,演員表演、妝造、構(gòu)圖、節(jié)奏、燈光、基調(diào)等都是文字影視化需要考量的對象。但面向商業(yè)語境,網(wǎng)改影視劇的生產(chǎn)制作愈加依賴固定的模式以快速獲利,
譬如,網(wǎng)改劇的演員配置普遍都是高顏值、高熱度的流量明星,以快速吸引粉絲消費(fèi)。而唯美的光效、輕柔的背景音樂、鋪陳浪漫相遇、對視的升格鏡頭成為言情網(wǎng)改影視劇的標(biāo)配,枯燥乏味的場面調(diào)度與MV式的煽情旁白難以真正觸動(dòng)人心。此外,相似的妝造設(shè)計(jì)也是網(wǎng)改劇不可忽視的癥結(jié),以仙俠網(wǎng)改劇為例,《三生三世十里桃花》的播出與熱火,似乎為此后的仙俠網(wǎng)改劇打下了妝造樣板,《香蜜沉沉燼如霜》《三生三世枕上書》《沉香如屑》《千古玦塵》《長月燼明》等,女主角妝造均為“中分的劉海+冠發(fā)+披發(fā)”的搭配,偏冷色系的素衣,頭飾與衣服上的點(diǎn)綴少之又少,被眾多網(wǎng)友調(diào)侃近些年的仙俠劇妝造仿佛在“一鍵復(fù)制粘貼”,千篇一律的造型頗像流水線批量生產(chǎn)的工業(yè)作品。模式化的影像轉(zhuǎn)換固然能夠提升生產(chǎn)效率,但長此以往,勢必會折損影視劇的藝術(shù)質(zhì)感。
有學(xué)者指出,2018年以來,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)開始從“類型化”進(jìn)入到“后類型化”時(shí)代,諸多成名的網(wǎng)文作者已有轉(zhuǎn)型意識,突破了自我熟悉的創(chuàng)作舒適圈去尋求變體,逐步擺脫類型化“爽文”的標(biāo)簽。[3]即言之,網(wǎng)絡(luò)小說的題材開始更加廣闊,類型化的界限也逐步趨向于模糊。在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,想象力世界的開拓是抵抗審美疲倦的重要策略。
盡管《微微一笑很傾城》《親愛的熱愛的》《全職高手》《你是我的榮耀》等影視劇聚焦影游融合,試圖融入游戲敘事以對抗單一的類型,但本質(zhì)上仍是為觀眾提供披著游戲外衣的愛情經(jīng)驗(yàn),未能跳脫出老套的題材。因此,改編方應(yīng)擴(kuò)大題材的選擇范圍,不應(yīng)將目光局限在早期流行的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),而應(yīng)聚焦當(dāng)下,挖掘新鮮題材。如電視劇《開端》改編自祈禱君的無限流同名網(wǎng)絡(luò)小說,該小說基于現(xiàn)實(shí)世界創(chuàng)設(shè)了“循環(huán)”的世界觀,雖為懸疑的內(nèi)核,但無限流的設(shè)定加持卻使改編后的電視劇成功出圈,現(xiàn)實(shí)題材與懸疑能指的縫合,使得觀眾既在公交車爆炸案獲得了沉浸式的驚險(xiǎn)感,也在劇中穿插的社會熱點(diǎn)事件中獲得省思。此外,改編方應(yīng)利用互聯(lián)網(wǎng)平臺的互動(dòng)優(yōu)勢,在改編前期廣泛聽取受眾的意見以擇取題材,并在改編過程中隨時(shí)與受眾保持互動(dòng)完善劇本,適時(shí)調(diào)整思路以規(guī)避同質(zhì)。
文學(xué)向影視轉(zhuǎn)換的關(guān)鍵在于影視語言的搭建,而不是文學(xué)敘事文本的簡單直譯,在從文學(xué)媒介向影視媒介轉(zhuǎn)換的二度創(chuàng)作中,改編方應(yīng)深挖故事邏輯,在保留原作精神和精華的前提下,彌補(bǔ)不合理的故事漏洞,規(guī)避公式化的敘事套路,并拓展敘事議題的深刻性,注入對原作的理解和升華。
以電影《少年的你》為例,該影片改編自玖月晞的網(wǎng)絡(luò)小說《少年的你,如此美麗》,原作中雖然涉及校園暴力的議題,但重點(diǎn)部分仍在描寫陳念和小北的愛情經(jīng)過,并未對校園暴力這一亂象進(jìn)行深層次的分析,而改編方在保留男女主愛情線的同時(shí),增大了對校園暴力部分的篇幅呈現(xiàn),以呼吁社會對校園暴力的關(guān)注,影片所折射的現(xiàn)實(shí)人文關(guān)懷讓敘事也變得具備信服力,而不再是脫離實(shí)際的懸浮愛情,使得影片的故事內(nèi)涵得到了質(zhì)的飛躍。
攜帶著強(qiáng)烈的沉浸式代入感的網(wǎng)絡(luò)小說,是容納人設(shè)的絕佳場域,而鮮明的人設(shè)標(biāo)簽同樣也是吸引受眾的看點(diǎn),對網(wǎng)絡(luò)小說人物的改編并不在于去人設(shè)化,而是讓人設(shè)變得更加有血有肉,而不僅僅是存在于特定環(huán)境的紙片人。羅伯特·麥基在《故事》一書中指出,“最優(yōu)秀的作品不但揭示人物的性格真相,而且在講述過程中展現(xiàn)人內(nèi)在本性中的弧光或變化,無論變好或變壞”[4]。改編方應(yīng)賦予人物合理的行為動(dòng)機(jī),優(yōu)化人物的性格弧光,使人物的行動(dòng)邏輯符合客觀實(shí)際。
以《隱秘的角落》對人物形象的圓潤處理為例,在原作《壞小孩》中,嚴(yán)良的原型為丁浩,三個(gè)壞小孩中最為年長的一員,丁浩性情卻最不成熟,不僅惡習(xí)一身,在關(guān)鍵時(shí)刻還屢次失誤,缺乏主見,類似于一個(gè)“插科打諢”、專門負(fù)責(zé)搞砸事件的工具性人物。而在電視劇中,丁浩從工具人變?yōu)榱四懽R過人的嚴(yán)良,成為三個(gè)孩子中的勇氣擔(dān)當(dāng),在危機(jī)時(shí)刻能迅速做出決斷。張東升也不再是純粹的惡,在與三個(gè)孩子相處的過程中也曾流露善意,如帶普普吃肯德基。諸如此類的人物弧光展現(xiàn),不僅合乎人物的特性,也在原作的基礎(chǔ)上搭建了與主流審美意識形態(tài)相適應(yīng)的橋梁。
從接受美學(xué)層面來看,讀者在閱讀文學(xué)作品時(shí),只能通過自我想象對文字描述建構(gòu)具象的形象以彌補(bǔ)空白,而影視語言則消弭了具象的空白。改編方在打磨故事的同時(shí),應(yīng)擯棄急功近利求快錢的速成姿態(tài),要秉持文化自覺和藝術(shù)自律的原則,嚴(yán)肅對待影視作品的場景、服裝、造型、道具、燈光等環(huán)節(jié),提高制作的專業(yè)程度,強(qiáng)化影視作品的藝術(shù)質(zhì)感。
如《長安十二時(shí)辰》在忠實(shí)原作的基礎(chǔ)上,力求用影視語言藝術(shù)化地還原歷史真實(shí)。劇組斥資5000萬元在象山搭建了一座占地70畝、兩市一百零八坊的長安城,以最大限度地再現(xiàn)昔日的盛唐之景。在細(xì)節(jié)之處同樣是精益求精,聘請相關(guān)專家指導(dǎo)長安城的布局規(guī)劃、美食風(fēng)俗、宗教制度等設(shè)置,仔細(xì)對照歷史文獻(xiàn)的圖樣記載設(shè)計(jì)服化道,力求真實(shí)地還原出大唐的歷史原貌。日晷每隔的變換、高亢的讀時(shí)聲、沉重的捶鼓聲,用聲音呈現(xiàn)時(shí)間的變換,在視聽語言的鋪陳之下,人物的行動(dòng)也有了歷史的依據(jù),形成了別具一格的藝術(shù)風(fēng)格,實(shí)現(xiàn)了形式與內(nèi)容的合一。
影視作品作為一種藝術(shù)形式具有豐富的文化意義,折射的是當(dāng)下社會的審美趣味與受眾的精神風(fēng)貌。在媒介融合的語境下,網(wǎng)絡(luò)小說作為影視劇本的重要素材來源,娛樂怡情之外,也承擔(dān)著重要的文化使命。時(shí)代日新月異,僅參考過去文本的成功經(jīng)驗(yàn)、依據(jù)舊有模式復(fù)制新作品的改編思路是落后且危險(xiǎn)的,唯有拿出有靈性有深度、真情實(shí)感的影視作品,才能使影視創(chuàng)作走向更為廣闊的藝術(shù)大道。