• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    方夢之應(yīng)用翻譯研究論略

    2023-12-23 08:01:46王峰劉偉
    外國語文 2023年6期
    關(guān)鍵詞:譯學(xué)語境意義

    王峰 劉偉

    (1. 山東大學(xué) 翻譯學(xué)院, 山東 威海 264209; 2. 吉林大學(xué) 外國語學(xué)院, 吉林 長春 130012;3. 吉林農(nóng)業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院, 吉林 長春 130018)

    0 引言

    近年來,我國應(yīng)用翻譯研究發(fā)展迅速,從實踐到理論再到人才隊伍,均取得了令人矚目的成就。該領(lǐng)域的開辟和發(fā)展離不開眾多學(xué)者的付出和努力。 其中,方夢之作為我國應(yīng)用翻譯研究的奠基人和領(lǐng)航者,他的貢獻當首屈一指。 縱觀其應(yīng)用翻譯研究的發(fā)展歷程,可以看出應(yīng)用翻譯研究根植于翻譯實踐。

    方夢之大學(xué)畢業(yè)于1958 年,他主修俄語,兼修德語。 畢業(yè)后分配到工廠從事技術(shù)工作,出于對語言知識的熱愛,他利用業(yè)余時間學(xué)外語,將俄語、德語和英語等外語知識付諸科技翻譯實踐。1964 年,他調(diào)入江蘇冶金研究所情報室從事專職的科技情報翻譯和編輯工作。 他“由單純的翻譯實踐走向了國外科技信息開發(fā),由科技翻譯而轉(zhuǎn)為科技型專家翻譯” (黃忠廉 等, 2014:70)。 豐富的多語種翻譯實踐經(jīng)驗一方面成為他翻譯理論萌發(fā)的土壤,另一方面也確保他的理論研究并非囿于漢英互譯,而是有可能適用更大范圍內(nèi)的多語互譯。

    方夢之從事應(yīng)用翻譯的理論研究始于上海工業(yè)大學(xué)(現(xiàn)上海大學(xué))的教學(xué)科研。 1978 年,他調(diào)入上海工業(yè)大學(xué),角色的轉(zhuǎn)變促使他對應(yīng)用翻譯的研究逐漸由實踐轉(zhuǎn)向理論,他1979 年便開始撰寫論文。 他重視科技文體研究,1985 年著手撰寫首部專著《科技英語實用文體》,歷時四載,于1989 年出版。 彼時恰逢國家大量引入國外的科技著作,亟需相關(guān)理論指導(dǎo)科技英語教學(xué)和翻譯實踐。 該著作一經(jīng)問世便受到著名翻譯家王佐良和楊自儉等業(yè)內(nèi)人士及讀者的廣泛好評,成為當時科技英語教學(xué)與翻譯的必讀著作,也奠定了方夢之在科技翻譯領(lǐng)域的學(xué)術(shù)基礎(chǔ)(劉金龍, 2012)。 對于科技翻譯而言,敘事學(xué)和文體學(xué)不僅提供一個新的理論視角,更重要的是提供了一個解構(gòu)和闡釋意義的工具(楊志亭,2023:137)。

    1 應(yīng)用翻譯的本體論、認識論、方法論

    近年來,我國翻譯研究者有了學(xué)科體系自信,著書立說,“XX 翻譯學(xué)” “翻譯XX 學(xué)”等著作相繼涌現(xiàn),多達70 余種,但有些論著仍存在著理論適用性較差、系統(tǒng)性缺乏、實踐性闕略等問題(方夢之 等,2020)。 判斷上述理論的價值取決于其是否“更新翻譯的認知或者解決新的研究問題”(穆雷等,2020:124)。 那么,方夢之為何不用“應(yīng)用翻譯學(xué)”這個術(shù)語? “應(yīng)用翻譯研究”又是否名副其實呢? 首先,“應(yīng)用翻譯學(xué)”容易產(chǎn)生歧義,既可以是各種“翻譯學(xué)”的應(yīng)用(應(yīng)用+翻譯學(xué)),也可以是“應(yīng)用翻譯”這種特殊文體類型的理論研究(應(yīng)用翻譯+學(xué))。 方夢之的“應(yīng)用翻譯研究”并非附和某一翻譯理論,而是建構(gòu)應(yīng)用文體翻譯的理論系統(tǒng)(方夢之, 2013: 83-84),屬于“應(yīng)用翻譯+學(xué)”,故而稱之“應(yīng)用翻譯研究”。 我們從術(shù)語命名也能看出方夢之的謙虛學(xué)風。 第二,一個成熟的學(xué)科必須建設(shè)較為完善的本體論、認識論和方法論。 從這個角度說,應(yīng)用翻譯研究名副其實(表1)。 漢語語境中的“應(yīng)用翻譯研究”是我國改革開放以來翻譯研究的特有產(chǎn)物,與中西翻譯研究傳統(tǒng)中的相關(guān)概念有較大不同。

    1.1 應(yīng)用翻譯研究本體論

    應(yīng)用翻譯研究并非空中樓閣,其中一個重要的理論根基是方夢之始終重視的文體研究。 受語域理論啟發(fā),他認為科學(xué)有理論和應(yīng)用之分,文本亦可分為純理論文本和應(yīng)用理論文本,因此把“純理論文本排除在應(yīng)用翻譯之外” (方夢之, 2003:48),采用“應(yīng)用翻譯”(pragmatic translation)的概念,并在內(nèi)涵上予以豐富。 “‘應(yīng)用翻譯研究’在研究對象上與‘文學(xué)翻譯’相對,學(xué)科上與‘應(yīng)用翻譯+學(xué)’范疇相應(yīng)?!?(黃忠廉,2013:94)在《譯學(xué)詞典》中,他將應(yīng)用翻譯研究的本質(zhì)定義為“主要研究如何把普通譯學(xué)和特殊譯學(xué)的理論運用于翻譯實踐、翻譯教學(xué)、翻譯批評、翻譯工具書的編纂和機器翻譯等,從微觀上對翻譯的目的、功能、標準、程序和方法等問題,以及他們之間的相互關(guān)系作出說明,以使普通譯學(xué)理論和特殊譯學(xué)理論在實際運用中得到檢驗” (方夢之, 2004:54)。 這與霍爾姆斯(James Stratton Holmes) 的應(yīng)用翻譯研究(Applied Translation Studies)有所區(qū)別。

    霍氏應(yīng)用翻譯是與純翻譯相對的領(lǐng)域,研究范圍是翻譯教學(xué)、翻譯工具和翻譯批評,是翻譯理論的應(yīng)用,而方夢之應(yīng)用翻譯的研究對象為應(yīng)用本體各要素及其間的關(guān)系、應(yīng)用翻譯的策略和技巧,目的在于提出應(yīng)用翻譯的理論,屬于理論性研究 (方夢之, 2013)。 同時,也許囿于霍爾姆斯詩人和文學(xué)翻譯家的身份,他并沒有給予應(yīng)用翻譯應(yīng)有的地位。 方夢之 (2014)對霍氏的圖譜進行了有益的補充,將純翻譯研究和描寫翻譯研究合并為理論(theoretical)研究與應(yīng)用(applied)研究。 修改后的翻譯研究框架見圖1 (方夢之, 2014: 2)。

    圖1 方夢之 (2014)修訂的翻譯研究框架

    方夢之修改后的翻譯研究框架意義在于:糾正了“應(yīng)用翻譯不值得研究”的傳統(tǒng)偏見,規(guī)劃了應(yīng)用翻譯研究的本體疆域,厘清了應(yīng)用翻譯的理論審視維度。 方夢之認為 “譯學(xué)體系繁雜,但環(huán)環(huán)相扣、縱橫相通,本體與外圍學(xué)科交叉、照應(yīng)。 時間是催化劑,相鄰學(xué)科的發(fā)展是翻譯研究的助推劑,譯學(xué)本體之外遂有外圍學(xué)科的三環(huán),形成‘一體三環(huán)’” (方夢之 等, 2020:1)。 “一體”即譯學(xué)本體,“三環(huán)”則分別對應(yīng)著20 世紀50 至90 年代國內(nèi)譯學(xué)發(fā)展過程中與其相近、相關(guān)和交叉的學(xué)科研究及翻譯文化和技術(shù)研究。 “一環(huán)”為相近的語言學(xué)研究;“二環(huán)”為相關(guān)的哲學(xué)、心理學(xué)、社會學(xué)、信息論及符號學(xué)等研究;“三環(huán)”為翻譯文化和技術(shù)研究。 該體系層次分明,清晰地反映出國內(nèi)譯學(xué)發(fā)展的脈絡(luò),同時與方夢之的學(xué)術(shù)經(jīng)歷有所契合,“既是其學(xué)術(shù)實踐的總結(jié),又是他建構(gòu)應(yīng)用翻譯理論的制高點” (黃忠廉 等,2014:70),也恰好描繪了目前國內(nèi)外翻譯學(xué)的發(fā)展軌跡,從內(nèi)環(huán)向外環(huán)擴展式推進,同時反哺“一體”發(fā)展:認知翻譯學(xué)、社會翻譯學(xué)、翻譯技術(shù)研究是時下最為熱門的三個翻譯研究領(lǐng)域 (王峰 等,2017),但是譯學(xué)本體始終扮演“債務(wù)人”的角色,向其他學(xué)科、理論借用理論工具,而不是“債權(quán)人”,為其他學(xué)科、理論提供理論工具。 “一體三環(huán)”體系不僅對翻譯學(xué)的發(fā)展提出期冀,也為應(yīng)用翻譯研究規(guī)劃了發(fā)展軌跡。

    方夢之將應(yīng)用翻譯研究劃分為六個基本范疇:宏觀研究、中觀研究、微觀研究、分類研究、術(shù)語研究、翻譯的本地化與全球化。 前三項為“體”,后幾項被認為是應(yīng)用翻譯實踐中需要解決的特殊問題 (方夢之, 2013)。 宏觀研究為其中的靈魂,研究內(nèi)容為翻譯的主客體關(guān)系、客觀世界、評價體系及基本范疇關(guān)系。 中觀研究則關(guān)于具體的方案、策略、模式和框架,上承宏觀研究,并以其為基礎(chǔ)和依據(jù),下啟微觀研究。 微觀研究即在翻譯實踐中所采用的技巧和方法。 三者“是一個開放式的理論體系,吸納和整合各種應(yīng)用翻譯研究的理論于一體,并構(gòu)成了應(yīng)用翻譯的本體研究” (劉金龍,2012:5)。 三者相輔相成,構(gòu)成方夢之應(yīng)用翻譯理論的完整體系。

    1.2 應(yīng)用翻譯研究認識論

    翻譯的目的是翻譯認識論的重要內(nèi)容,盡管國內(nèi)外譯界對此莫衷一是,但大多認為翻譯的目的為雙語概念、形式、形象、文化等層面的意義對應(yīng)轉(zhuǎn)換 (劉宓慶, 2019)。 本文聚焦最能體現(xiàn)應(yīng)用翻譯交流意圖的語義觀和語境觀,闡釋應(yīng)用翻譯研究的認識論。

    1.2.1 語義觀:概念意義、形式意義、形象意義、文化意義

    概念意義再現(xiàn)是跨語轉(zhuǎn)換的首要任務(wù),也是區(qū)分“譯”與“非譯”的關(guān)鍵。 不同于文學(xué)翻譯的概念意義,方夢之 (2013)認為應(yīng)用翻譯中的概念主要表達方式是術(shù)語,而術(shù)語在特定的領(lǐng)域中具有特定的意義和譯法,因此他對概念意義在應(yīng)用翻譯中的重視程度從其對術(shù)語翻譯的研究中可窺一斑。在早期論文中,方夢之 (1981/1983)就對科技文本詞匯中的概念和術(shù)語的意義和翻譯進行過研究。在《應(yīng)用翻譯研究:原理、策略和技巧》(2013)中,他將術(shù)語研究置于應(yīng)用翻譯研究的范圍,用一章的篇幅從術(shù)語與概念、術(shù)語的定名原則、術(shù)語化和術(shù)語的翻譯等角度對術(shù)語亦即概念的意義和翻譯技巧進行了論述。 術(shù)語翻譯要與專業(yè)語境結(jié)合。 例如,在“Theredcrosshasbegunmajorcloningproject relatingtotheproductionpigsfororgandonors”中,“organdonors”不能譯成“器官捐獻者”,因為這是人的行為,句中的pigs 是實驗對象,因此應(yīng)該譯成“器官供體”才符合專業(yè)語境。 同時,方夢之(2022)結(jié)合《中國譯學(xué)大辭典》的編撰經(jīng)驗,對“直譯”“重譯”等譯學(xué)術(shù)語的“一詞雙義”現(xiàn)象進行論述。

    形式意義指的是詞、句、篇章等結(jié)構(gòu)在形式上的特征。 文學(xué)文本的各種修辭格、詩歌和押韻等方式都具有形式意義。 盡管應(yīng)用文本的形式在意義轉(zhuǎn)換過程中不能引起概念意義的差別,但仍不能忽視。 以合同翻譯的同義詞和近義詞疊用為例,方夢之 (2013)認為英文商務(wù)合同文本中詞匯疊用的形式多于漢語,例如,“negligence,fault,orfailureinthedutiesandobligations”(未履行責任和義務(wù))、“benullandvoidandofnoeffect”(作廢并無效)、“voidandvoidable”(無效的和可以撤銷的)等疊用詞的使用是為了使意思更為完整、準確,從而保證不被曲解。

    形象意義研究的是修辭比喻意義,即從字面意義到比喻意義的發(fā)展和轉(zhuǎn)移,其目的是達到形象化。 因此,形象意義往往出現(xiàn)在廣告、旅游指南等與公眾日常生活相關(guān)的文本中。 以廣告文本為例,為了喚起消費者的消費欲望,廣告文本的設(shè)計者在修辭和風格上更重視形象意義。 方夢之(2013)認為巧用修辭格是廣告文本的一大特點,隱喻、擬人、夸張、押韻等修辭手段常見于廣告文本中,翻譯時應(yīng)采用直譯、意譯、活譯等方法。 例如,將百事可樂的廣告“Pepsi-Colahitsthespot,Twelve fullounces,thatalot,Twiceasmuchforanickel,too,Pepsi-Colaisthedrinkforyou” 譯成“百事可樂味道好,足足12 盎司量不少,五分銖幣買24 盎,百事可樂供您享”,既保持了原文中的押韻修辭格,又通俗易懂。

    文化意義是指“語言所承載的民族文化和心理素質(zhì)” (劉宓慶, 2019:41)。 語言是文化的載體,語言文字也是一種文化信息符號系統(tǒng),因此,文化意義必然會參與到意義轉(zhuǎn)換中。 文化意義在旅游文本中經(jīng)常出現(xiàn),因為旅游文本的目的“就是要讓普通游客讀懂、看懂并喜聞樂見,從中獲取相關(guān)的自然、地理、文化、風俗方面的知識” (方夢之, 2005:274)。 因此,文本翻譯必須重視文化信息符號的語際轉(zhuǎn)換,以適應(yīng)不同語言讀者的審美心理和欣賞習慣。 例如,將梁祝的故事轉(zhuǎn)譯為中國的RomeoandJuliet,能夠使英語國家的人更好地理解其中的內(nèi)容和故事情節(jié)。

    值得注意的是,上述意義對于應(yīng)用翻譯(實踐)并非等量齊觀,方夢之解決意義優(yōu)先次序的方案是文本類型考察。 顯然這一理念與德國功能目的學(xué)派的“功能文本類型”認識論不謀而合。 方夢之對按功能進行文本類型分類的認識意義和理論價值予以認可,但他認為此種文本間的區(qū)別很難做到?jīng)芪挤置?此外,應(yīng)用翻譯解決意義對等優(yōu)先次序還要參考語境文化、文本正式程度和專業(yè)內(nèi)容等方面(方夢之, 2013)。 應(yīng)用文本譯者需要根據(jù)不同的社會需要,選用適當?shù)牟呗赃M行翻譯,從而達成文本的意義表征和跨文化傳播。

    1.2.2 語境觀:語言語境、情景語境、文化語境

    如上所述,方夢之看待翻譯等值關(guān)系并不是建立在傳統(tǒng)的意義對等上,而是把眼光放在體現(xiàn)應(yīng)用翻譯之“用”的語境關(guān)系對等上。 應(yīng)用翻譯更要服務(wù)讀者需求,而文學(xué)作品可以偏向作者,不考慮讀者接受能力;應(yīng)用翻譯注重譯后效果,而文學(xué)作品更注重詩學(xué)效果,不是考慮社會影響與效用。因此,語境對于應(yīng)用翻譯制約效果更強。 方夢之應(yīng)用翻譯研究的語境觀體現(xiàn)了 “一分為三”的認識論,他將應(yīng)用翻譯研究的語境分為語言語境、情景語境和文化語境:“語言語境指詞、短語、句子在語篇中前后相關(guān)的內(nèi)容;情景語境指與交際有關(guān)的人物、場合和時間;文化語境指語言所涉及的社會、文化、經(jīng)濟、宗教、習俗和政治背景?!?(方夢之, 2013:178)

    方夢之 (2013)認為應(yīng)用翻譯的選詞受到語境的制約。 語言語境影響詞的搭配、詞性、數(shù)及普通名詞與抽象名詞的詞義轉(zhuǎn)變等方面。 就文化語境而言,他認為應(yīng)用翻譯中對詞的正確理解和翻譯不能脫離文化。 而情景語境可以從語域特征和情景特征兩方面影響應(yīng)用翻譯中的詞義選擇。 語域方面,不同語域中詞的意義可能存在差異,即使在同一語域不同的門類中詞義也有區(qū)別;情景方面,應(yīng)用文本的交際主題、時間、地點、人物關(guān)系、目的,即語場、語式、語旨等因素都可能影響譯者對詞義的確定。

    1.3 方法論

    1.3.1 重描寫,建立中國特色的功能主義翻譯觀

    方夢之十分重視對應(yīng)用文本語篇特點的描寫。 在《英漢-漢英應(yīng)用翻譯教程》 (方夢之,2005)、《科技翻譯教程》 (方夢之 等, 2015)、《英語科技文體:范式與翻譯》 (方夢之, 2011b)和《應(yīng)用翻譯研究:原理、策略和技巧》 (方夢之, 2013)等著作中,他都對科技、經(jīng)貿(mào)、法律、新聞、廣告等應(yīng)用文體的語言、功能、行文及語義等方面的特點進行了描述,并將應(yīng)用文本的整體語篇特點歸納為信息性、勸導(dǎo)性、匿名性和時效性。 針對以上特點,他提出了具有中國特色的應(yīng)用翻譯 “達旨、循規(guī)、共喻”的原則。

    “達旨”既是對嚴復(fù)翻譯思想和實踐的借鑒,也反映了方夢之功能主義的翻譯觀。 他的“達旨”觀念借鑒了嚴復(fù)的翻譯思想和翻譯方法中的合理成分,與其不同的是,他認為如今翻譯中的“達旨”應(yīng)該是達“翻譯委托人和譯本接收者的旨” (方夢之, 2013:72),而在應(yīng)用翻譯中,無論是信息型文本還是以功能呼喚為主的文本,翻譯都不應(yīng)重原文的語言形式而輕意義和精神。 因此,“堅持達旨的原則乃至譯者之根本” (方夢之, 2013:73)。

    “循規(guī)”受到來自圖里、赫曼斯等翻譯文化學(xué)派學(xué)者們的啟示,遵循的是文化規(guī)范。 廣義上講,翻譯法令、標準、規(guī)則等都是譯者應(yīng)該遵守的規(guī)范。 在應(yīng)用翻譯中,譯語的意識形態(tài)、思維方式、規(guī)范制度等尤要注意,因為這些問題不可能只靠語言本身的規(guī)則予以解決。

    “共喻”是在完成“達旨”和“循規(guī)”后,譯文需要最終實現(xiàn)的目標,以為歸根到底應(yīng)該服務(wù)于譯語讀者。 方夢之 (2013)認為譯文通順是“共喻”的一般標準,而變譯則是實現(xiàn)該標準的主要策略;適應(yīng)不同讀者需求是 “共喻”的另一種體現(xiàn),針對不同讀者群體采用不同文體是解決這一目標的途徑,例如同一科技內(nèi)容的翻譯既可以用科普性表述也可以用專業(yè)性表述。

    可見,“達旨”是應(yīng)用翻譯的起點,“循規(guī)”是保證,“共喻”則是歸宿,三者共為一體,互相作用,成為指導(dǎo)應(yīng)用翻譯的重要原則。

    1.3.2 重對策,強調(diào)翻譯理論的針對性和實踐性

    在方夢之倡導(dǎo)下,《上??萍挤g》(《上海翻譯》的前身)在2003 年發(fā)起了翻譯理論與實踐關(guān)系大辯論,有效地深化了學(xué)界對翻譯理論的認識,基本達成共識:翻譯實踐需要理論指導(dǎo),但并不是所有的翻譯理論以指導(dǎo)實踐為歸旨,而實踐性則是應(yīng)用翻譯理論的應(yīng)有之義。 應(yīng)用翻譯理論研究的出發(fā)點是實踐,而落腳點則是對策,其中包括理論觀念、策略手段和翻譯技巧等(方夢之, 2013:67),對應(yīng)翻譯理論的宏觀、中觀、微觀三分體系,應(yīng)用翻譯研究的翻譯對策研究已經(jīng)不是孤立地探討翻譯技巧,而是通達貫穿了整體翻譯體系,包括宏觀翻譯思想理念、中觀翻譯策略系統(tǒng)、微觀翻譯技巧方法。

    作為應(yīng)用翻譯的一般理論研究,該體系既能解決應(yīng)用翻譯意義和形式的轉(zhuǎn)換規(guī)律、翻譯的程序、方法,也能關(guān)注應(yīng)用翻譯的可譯性、語際交流功能和社會效用,其指導(dǎo)價值也在方夢之的應(yīng)用翻譯實踐中得以驗證。 例如,方夢之早年從事的科技翻譯通常僅需要汲取重要的科技、學(xué)術(shù)、新聞等方面的信息而非全部資料,針對此種情況,“變譯”順理成章地成為最佳策略。 此種策略能夠為讀者提供簡潔的、有針對性的信息,同時節(jié)省時間,符合社會需求(方夢之, 2023: 86)。 因此,在應(yīng)用翻譯實踐中運用變譯理論便是重視翻譯理論針對性和實踐性的體現(xiàn)。

    1.3.3 重語際對比研究,總結(jié)漢英雙語轉(zhuǎn)換規(guī)律

    盡管英漢對比的重要性很早就得到了翻譯理論研究者的重視,但是視界和深度都有待開拓 (劉宓慶, 2019:7)。 語際對比是方夢之發(fā)展應(yīng)用翻譯研究的方法論之一,他以科技文本為例對比了漢語與印歐語系語言的詞匯和語法等特點,提出“系統(tǒng)的對比研究對語言教學(xué)、翻譯以及本國語的探討都有積極作用” (方夢之, 1983:4),在其后的論著中也不乏語際對比的研究。 方夢之 (2013)從語義、語用和語法三個維度對比了應(yīng)用文本翻譯中漢英語言的特點(表2)。

    表2 應(yīng)用文本中漢英語言三維對比

    2 學(xué)科發(fā)展規(guī)劃

    方夢之數(shù)十年來致力于應(yīng)用翻譯研究的開拓,帶領(lǐng)一眾研究者創(chuàng)辦刊物、著書立說、發(fā)表論文并籌辦會議,以實際行動積極促進應(yīng)用翻譯發(fā)展。

    2.1 創(chuàng)辦刊物

    改革開放之初,出于國家發(fā)展的需要,各行業(yè)加大了科技引入力度,應(yīng)科技翻譯之需,《科技英語學(xué)習》(現(xiàn)為《當代外語研究》)、《上??萍挤g》(現(xiàn)為《上海翻譯》)和《中國科技翻譯》等三家以科技英語為研究對象的刊物得以創(chuàng)辦。 其中,由方夢之擔任主編的《上??萍挤g》成為推動應(yīng)用翻譯發(fā)展中堅力量和主要平臺。

    《上海科技翻譯》宗旨是:探討翻譯理論,傳播譯事知識; 總結(jié)翻譯經(jīng)驗,促進翻譯教學(xué); 切磋方法技巧,廣納微言精理; 側(cè)重應(yīng)用文體,推動翻譯事業(yè)。 20 世紀90 年代,科技翻譯發(fā)展式微,商務(wù)翻譯、旅游翻譯、廣告翻譯、法律翻譯等逐漸興起,應(yīng)用翻譯研究領(lǐng)域呈百花齊放之勢。 此時,科技之名已不能完全涵蓋研究所需,2005 年刊物更名為《上海翻譯》。 盡管刊物更名,但是不變的是應(yīng)用翻譯研究的宗旨。 30 多年來,該刊物發(fā)文近3,000 篇,無疑是應(yīng)用翻譯研究的瞭望塔和風向標,并于2015 年出版了由方夢之主編的應(yīng)用翻譯——《〈上海(科技)翻譯〉30 年(1986—2015)論文集》,反映和記錄應(yīng)用翻譯發(fā)展的歷程。 他除了主編《上海翻譯》之外,也積極推動另兩本刊物的發(fā)展,為應(yīng)用翻譯研究和學(xué)科建設(shè)提供了物質(zhì)基礎(chǔ)。

    2.2 著書立說

    1985 年,方夢之由文體學(xué)入手,歷時四載完成了他的首部專著《科技英語實用文體》(1989)。在應(yīng)用翻譯研究仍處在重實踐的時代,此專著如迎春之花率先綻放,在當時堪稱一時無兩,受到了學(xué)界和譯界廣泛關(guān)注和認可。 此后,他相繼出版了多部應(yīng)用翻譯研究領(lǐng)域的專著和教材,如《英語科技文體:范式與應(yīng)用》(1998)、《翻譯新論與實踐》(1999/2002)、《實用文本漢譯英》(2003,合著)、《英漢-漢英應(yīng)用翻譯教程》(2004)、《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》(2005)、《英漢-漢英應(yīng)用翻譯綜合教程》(2008)、《科技翻譯教程》(2008)、《應(yīng)用翻譯研究:原理、策略與技巧》(2013)等不一而足。

    同時,方夢之在辭書編纂領(lǐng)域也堪稱成績斐然。 20 世紀80 年代,出于擔任《上??萍挤g》主編的工作需要,他對編纂譯學(xué)辭典產(chǎn)生了學(xué)術(shù)興趣(連玉樂 等, 2018)。 多年來,他共主編和參與譯學(xué)辭書七部,其中主編五部,分別為我國第一部科技翻譯家辭典《中國科技翻譯家辭典》(1991)、《新編科技英漢辭典》(1995)、《譯學(xué)辭典》(2004)、《中國譯學(xué)大辭典 》(2011)和《翻譯學(xué)辭典》(2019),占據(jù)我國譯學(xué)辭書的半壁江山。 他將“一體三環(huán)”的譯學(xué)思想融入辭書編纂中,極大地推動了應(yīng)用翻譯(術(shù)語及術(shù)語庫)研究乃至譯學(xué)的整體發(fā)展。

    2.3 籌辦學(xué)術(shù)會議

    方夢之不僅著作等身,也十分重視與業(yè)內(nèi)人士之間的學(xué)術(shù)交流,并積極支持本土譯學(xué)理論發(fā)展。 2003 年,在他的倡導(dǎo)和策劃下,首屆全國應(yīng)用翻譯研討會在上海大學(xué)召開,被喻為應(yīng)用翻譯研究的里程碑。

    3 新時代應(yīng)用翻譯的增長點

    新形勢下,語言服務(wù)、國際傳播的發(fā)展與提升契合國家文化發(fā)展戰(zhàn)略要求,回應(yīng)了新形勢下諸多關(guān)鍵性問題。 方夢之(2013)認為應(yīng)用翻譯依托的翻譯市場仍有不完善之處,與其相關(guān)聯(lián)的翻譯本地化、翻譯技術(shù)和翻譯項目管理等方面尤需加強,也是新時代應(yīng)用翻譯的增長點。

    本地化始于20 世紀80 年代,翻譯本地化作為本地化產(chǎn)業(yè)不可或缺的一部分,其主要業(yè)務(wù)為網(wǎng)站、軟件、游戲和課件的本地化,由此可見本地化翻譯的實質(zhì)為應(yīng)用翻譯。 方夢之 (2013)比較了本地化與傳統(tǒng)翻譯的聯(lián)系與差異,指出翻譯是本地化的一部分,一般由處理軟件開始,除了保證正確外還要符合本地市場的傳統(tǒng)與風俗,遵守國際規(guī)則,同時,報價方式和客戶群體也不相同,因此,本地化與傳統(tǒng)的翻譯不同。 而我國翻譯行業(yè)的本地化就是漢化,使國外產(chǎn)品符合我國的語言文化和風俗習慣 (方夢之, 2014)。 但是由于本地化研究的時間尚短,其理論和技術(shù)研究的發(fā)展空間很大,從而使其成為應(yīng)用翻譯新的增長點。

    翻譯產(chǎn)業(yè)化對翻譯產(chǎn)品的生產(chǎn)和質(zhì)量提出了更高的要求,這使現(xiàn)代化翻譯技術(shù)成為譯者尤其是應(yīng)用文本譯者的必備技能,因此,“對于應(yīng)用翻譯研究和實踐來說,翻譯技術(shù)越來越成為一個重要的領(lǐng)域” (方夢之, 2014:5)。 方夢之(2014)回顧了翻譯技術(shù)的研究歷程,總結(jié)了目前計算機輔助和機器翻譯在譯前、譯中和譯后的應(yīng)用方式及語音識別、大數(shù)據(jù)和云技術(shù)等新技術(shù)對翻譯的影響,同時指出,與國外相比我國在翻譯技術(shù)領(lǐng)域的研究明顯不足,有待加強。

    翻譯項目管理也是翻譯市場化和產(chǎn)業(yè)化的結(jié)果,是翻譯企業(yè)按照客戶要求在保證翻譯質(zhì)量和企業(yè)利潤的前提下,為理順翻譯項目各環(huán)節(jié),對翻譯項目進行的管理。 方夢之 (2014)認為,盡管翻譯項目管理包含多種因素,但是保證翻譯產(chǎn)品質(zhì)量的關(guān)鍵要素為質(zhì)量管理、時間控制和成本管理,另外,相關(guān)行業(yè)和客戶企業(yè)的標準也是翻譯質(zhì)量保證體系的組成部分和現(xiàn)代應(yīng)用翻譯研究不可或缺的內(nèi)容。

    4 結(jié)語

    隨著全球化和信息化的到來,應(yīng)用翻譯研究恰逢其時。 方夢之作為該領(lǐng)域的領(lǐng)航者,致力于應(yīng)用翻譯研究50 余載,為推動應(yīng)用翻譯研究的建立和發(fā)展乃至整個中國特色譯學(xué)話語體系的發(fā)展起到了中流砥柱的作用,也為后來的研究者樹立了榜樣。 他重視應(yīng)用翻譯本體論、認識論和方法論的研究,他對應(yīng)用翻譯的定義、內(nèi)涵、研究范圍方面研究均有別于霍爾姆斯理論,他綜合系統(tǒng)功能語言學(xué)的語域分析和德國功能學(xué)派的文本類型等方法制定了應(yīng)用翻譯研究的翻譯策略,肯定變譯論的理論貢獻與實踐意義,并提出應(yīng)用翻譯研究重描寫、重對策、重語際對比的翻譯策略理據(jù)、要素與特征。 同時,他籌辦學(xué)術(shù)會議,創(chuàng)辦學(xué)術(shù)刊物,著書立說,身體力行地為應(yīng)用翻譯研究的建立和發(fā)展指引方向,擘畫藍圖。 因此,本文對方夢之在應(yīng)用翻譯研究發(fā)展過程中所做的理論和實踐貢獻進行了綜述,期待未來該領(lǐng)域發(fā)展壯大。

    猜你喜歡
    譯學(xué)語境意義
    一件有意義的事
    新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
    朝鮮朝官方對南戲《五倫全備記》的接受考——以譯學(xué)漢語教材的選定為中心
    戲曲研究(2022年4期)2022-06-27 07:08:34
    國內(nèi)譯學(xué)詞典研究述評(1988—2018):成就與挑戰(zhàn)
    有意義的一天
    一種譯學(xué)理論創(chuàng)新:口譯的譯后模因論
    語言學(xué)習中語境化的輸入與輸出
    詩里有你
    北極光(2014年8期)2015-03-30 02:50:51
    第八屆全國譯學(xué)詞典及譯學(xué)理論高層論壇會議通知
    跟蹤導(dǎo)練(三)2
    論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
    最新在线观看一区二区三区 | 中文字幕亚洲精品专区| 1024香蕉在线观看| 久久免费观看电影| 成人三级做爰电影| 在线 av 中文字幕| 午夜免费观看性视频| 亚洲人成77777在线视频| 99香蕉大伊视频| 黑人欧美特级aaaaaa片| 久久人人爽人人片av| 欧美97在线视频| 亚洲人成77777在线视频| 99热国产这里只有精品6| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 曰老女人黄片| 午夜福利乱码中文字幕| 最新的欧美精品一区二区| 十分钟在线观看高清视频www| 真人做人爱边吃奶动态| www.自偷自拍.com| 国产有黄有色有爽视频| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 色播在线永久视频| 悠悠久久av| 高清视频免费观看一区二区| 欧美精品一区二区免费开放| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | 中国国产av一级| 久久国产亚洲av麻豆专区| 国产精品国产三级国产专区5o| 两个人免费观看高清视频| 男女无遮挡免费网站观看| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 国产高清不卡午夜福利| 美女主播在线视频| 91精品伊人久久大香线蕉| 丝袜在线中文字幕| 亚洲av电影在线进入| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 脱女人内裤的视频| 国产一级毛片在线| 久久精品人人爽人人爽视色| 极品人妻少妇av视频| av在线播放精品| 美女视频免费永久观看网站| 亚洲久久久国产精品| 婷婷色麻豆天堂久久| 男女边吃奶边做爰视频| 亚洲成人免费电影在线观看 | 日本av手机在线免费观看| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 搡老乐熟女国产| 欧美精品亚洲一区二区| 亚洲成人国产一区在线观看 | 男人舔女人的私密视频| 亚洲av电影在线进入| 日本wwww免费看| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 超碰97精品在线观看| 亚洲国产精品999| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 黑人猛操日本美女一级片| 黄色视频在线播放观看不卡| 欧美在线黄色| 高清黄色对白视频在线免费看| 在线av久久热| 老司机影院成人| 91成人精品电影| 午夜福利免费观看在线| 国产成人免费观看mmmm| 色婷婷久久久亚洲欧美| 青春草视频在线免费观看| 大型av网站在线播放| xxx大片免费视频| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 精品福利永久在线观看| 大片电影免费在线观看免费| 下体分泌物呈黄色| 美女中出高潮动态图| 男女下面插进去视频免费观看| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 日本欧美国产在线视频| 国产精品国产av在线观看| 日韩人妻精品一区2区三区| 国产精品三级大全| 久久久久国产精品人妻一区二区| 99国产精品免费福利视频| 亚洲美女黄色视频免费看| 国产精品一区二区免费欧美 | 精品人妻熟女毛片av久久网站| 免费观看a级毛片全部| 看免费av毛片| av天堂在线播放| 视频区欧美日本亚洲| 久久这里只有精品19| 久久精品国产综合久久久| 在线观看人妻少妇| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 黑人猛操日本美女一级片| 97精品久久久久久久久久精品| 亚洲人成网站在线观看播放| 波多野结衣一区麻豆| 久久青草综合色| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 久久中文字幕一级| 男女边吃奶边做爰视频| 悠悠久久av| 五月开心婷婷网| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 精品亚洲成国产av| 久久久亚洲精品成人影院| 欧美另类一区| 老汉色∧v一级毛片| 欧美激情极品国产一区二区三区| 亚洲成国产人片在线观看| 99国产精品一区二区三区| 国产精品香港三级国产av潘金莲 | 国产高清视频在线播放一区 | 在线观看免费午夜福利视频| 日本欧美国产在线视频| 人妻一区二区av| 麻豆国产av国片精品| 国产成人免费无遮挡视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 国产成人精品无人区| 黑人猛操日本美女一级片| 日韩一区二区三区影片| 视频区欧美日本亚洲| 99热网站在线观看| 久久久久国产精品人妻一区二区| 18禁国产床啪视频网站| 桃花免费在线播放| 欧美日韩av久久| 另类亚洲欧美激情| 国产极品粉嫩免费观看在线| 人妻人人澡人人爽人人| 国产精品国产av在线观看| 欧美日韩视频精品一区| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 在线观看免费视频网站a站| 免费高清在线观看视频在线观看| 午夜91福利影院| 男女无遮挡免费网站观看| 日韩大码丰满熟妇| 精品国产一区二区久久| 黄色视频在线播放观看不卡| 深夜精品福利| 在线av久久热| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 久久国产精品大桥未久av| 爱豆传媒免费全集在线观看| 丰满饥渴人妻一区二区三| www.av在线官网国产| 极品人妻少妇av视频| www日本在线高清视频| 久热这里只有精品99| 成年人黄色毛片网站| 美女福利国产在线| 日韩精品免费视频一区二区三区| 日本色播在线视频| 日本欧美国产在线视频| 精品少妇黑人巨大在线播放| e午夜精品久久久久久久| a级毛片黄视频| 蜜桃在线观看..| 久9热在线精品视频| 国产免费一区二区三区四区乱码| 欧美在线黄色| 美女主播在线视频| 下体分泌物呈黄色| 国产在线免费精品| 大码成人一级视频| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 激情五月婷婷亚洲| 亚洲少妇的诱惑av| 两性夫妻黄色片| 99久久综合免费| 久久久国产欧美日韩av| 青草久久国产| 免费日韩欧美在线观看| 国产欧美亚洲国产| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 妹子高潮喷水视频| 在线看a的网站| 欧美久久黑人一区二区| 欧美精品高潮呻吟av久久| 婷婷色麻豆天堂久久| 丁香六月欧美| 热99久久久久精品小说推荐| 操出白浆在线播放| 亚洲一区中文字幕在线| 久久精品人人爽人人爽视色| 久久久精品94久久精品| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 丝袜喷水一区| 日韩人妻精品一区2区三区| 亚洲精品av麻豆狂野| av在线老鸭窝| 免费观看a级毛片全部| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 宅男免费午夜| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 啦啦啦啦在线视频资源| 国产成人精品久久二区二区91| 高潮久久久久久久久久久不卡| av在线app专区| 十八禁人妻一区二区| 91九色精品人成在线观看| 午夜免费观看性视频| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 一本久久精品| 国产淫语在线视频| 婷婷色麻豆天堂久久| 99久久99久久久精品蜜桃| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 两人在一起打扑克的视频| 少妇 在线观看| 90打野战视频偷拍视频| 国产一区二区 视频在线| 欧美av亚洲av综合av国产av| 99热国产这里只有精品6| 亚洲一区中文字幕在线| 国产高清不卡午夜福利| 亚洲精品国产色婷婷电影| 久久人人97超碰香蕉20202| 黄频高清免费视频| 国产高清videossex| www.自偷自拍.com| 丝袜人妻中文字幕| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产91精品成人一区二区三区 | 国产欧美亚洲国产| www.精华液| 欧美亚洲日本最大视频资源| 国产成人精品无人区| 日本av手机在线免费观看| 在线观看人妻少妇| 婷婷色综合大香蕉| 老司机深夜福利视频在线观看 | 丝袜美腿诱惑在线| 成人影院久久| 国产日韩欧美在线精品| 99热国产这里只有精品6| 成年人午夜在线观看视频| 捣出白浆h1v1| √禁漫天堂资源中文www| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 成人亚洲欧美一区二区av| 伦理电影免费视频| 精品人妻一区二区三区麻豆| 日韩av在线免费看完整版不卡| 国产99久久九九免费精品| 超碰97精品在线观看| 蜜桃在线观看..| 少妇人妻 视频| 久久国产精品影院| 国产成人精品久久二区二区91| 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲视频免费观看视频| 亚洲综合色网址| 丝袜在线中文字幕| 亚洲国产欧美一区二区综合| 99九九在线精品视频| a级片在线免费高清观看视频| 亚洲免费av在线视频| 一级黄片播放器| 色94色欧美一区二区| 久久久久精品国产欧美久久久 | 亚洲精品国产av蜜桃| 高清黄色对白视频在线免费看| 一区二区三区四区激情视频| 国产午夜精品一二区理论片| 少妇的丰满在线观看| 天堂俺去俺来也www色官网| 叶爱在线成人免费视频播放| 一区二区三区四区激情视频| 另类亚洲欧美激情| 精品久久蜜臀av无| 国产深夜福利视频在线观看| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 亚洲成人免费电影在线观看 | 国产精品一区二区精品视频观看| 黄频高清免费视频| 中文字幕高清在线视频| 午夜福利,免费看| 亚洲精品乱久久久久久| 老汉色∧v一级毛片| 久久精品国产亚洲av高清一级| 精品少妇久久久久久888优播| 精品一区二区三卡| 亚洲伊人久久精品综合| 欧美日韩黄片免| 99国产精品一区二区蜜桃av | av国产久精品久网站免费入址| 亚洲第一av免费看| 五月天丁香电影| 乱人伦中国视频| 老司机影院毛片| 99热网站在线观看| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 日韩欧美一区视频在线观看| 最新的欧美精品一区二区| 久久精品久久精品一区二区三区| 午夜精品国产一区二区电影| 老司机影院毛片| 久久久久视频综合| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 中文字幕人妻丝袜制服| 国产精品成人在线| 国产精品一区二区免费欧美 | 免费看av在线观看网站| 国产在线视频一区二区| 日本wwww免费看| www日本在线高清视频| 一个人免费看片子| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 久久青草综合色| 极品少妇高潮喷水抽搐| 丝袜美腿诱惑在线| 2018国产大陆天天弄谢| 丝袜美足系列| 国产视频一区二区在线看| 99国产精品免费福利视频| 美女主播在线视频| netflix在线观看网站| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 成人午夜精彩视频在线观看| 亚洲人成电影观看| 成人国产av品久久久| 成人亚洲精品一区在线观看| 精品欧美一区二区三区在线| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产xxxxx性猛交| 亚洲精品自拍成人| 久久国产精品人妻蜜桃| 亚洲精品在线美女| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 精品久久久久久电影网| av不卡在线播放| 欧美变态另类bdsm刘玥| 精品国产乱码久久久久久小说| 最近手机中文字幕大全| 亚洲精品一区蜜桃| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 国产精品人妻久久久影院| 天堂俺去俺来也www色官网| 女人久久www免费人成看片| 桃花免费在线播放| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 国产又爽黄色视频| 午夜av观看不卡| 精品国产国语对白av| 国产一区有黄有色的免费视频| 欧美日韩成人在线一区二区| 99久久综合免费| 日本欧美视频一区| 亚洲av国产av综合av卡| 精品少妇内射三级| 美女午夜性视频免费| 91国产中文字幕| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 狂野欧美激情性bbbbbb| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 精品久久久久久电影网| 国产老妇伦熟女老妇高清| 91精品三级在线观看| 成年女人毛片免费观看观看9 | 丁香六月欧美| 丝袜在线中文字幕| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | 欧美大码av| 人人妻,人人澡人人爽秒播 | 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 五月天丁香电影| 久热这里只有精品99| 69精品国产乱码久久久| 欧美性长视频在线观看| 亚洲人成网站在线观看播放| 久9热在线精品视频| 97人妻天天添夜夜摸| 99国产精品免费福利视频| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 欧美国产精品va在线观看不卡| av欧美777| 国产成人一区二区三区免费视频网站 | 亚洲av片天天在线观看| 国产精品久久久人人做人人爽| 亚洲av男天堂| 老司机靠b影院| 麻豆av在线久日| 午夜福利影视在线免费观看| 99国产精品免费福利视频| 亚洲国产中文字幕在线视频| 亚洲图色成人| 嫁个100分男人电影在线观看 | 天堂中文最新版在线下载| 91精品国产国语对白视频| a级片在线免费高清观看视频| 亚洲国产欧美在线一区| 亚洲图色成人| 男人操女人黄网站| 黄色视频在线播放观看不卡| 99精国产麻豆久久婷婷| 久久精品国产综合久久久| 成人亚洲欧美一区二区av| 午夜福利影视在线免费观看| 久久精品国产亚洲av高清一级| 国产精品久久久久成人av| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 一区二区三区乱码不卡18| 香蕉丝袜av| 一本久久精品| 永久免费av网站大全| 欧美日韩精品网址| 这个男人来自地球电影免费观看| 激情视频va一区二区三区| 午夜av观看不卡| 少妇粗大呻吟视频| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 亚洲图色成人| 亚洲成国产人片在线观看| 男人添女人高潮全过程视频| 美女扒开内裤让男人捅视频| 国产91精品成人一区二区三区 | 亚洲综合色网址| 一区福利在线观看| 久久午夜综合久久蜜桃| 久久鲁丝午夜福利片| 91字幕亚洲| 超色免费av| 免费看av在线观看网站| 国产精品 国内视频| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 亚洲熟女精品中文字幕| 亚洲国产精品成人久久小说| 岛国毛片在线播放| 中文字幕最新亚洲高清| 亚洲国产精品国产精品| av网站免费在线观看视频| 丰满迷人的少妇在线观看| av线在线观看网站| 国产精品九九99| 天天影视国产精品| 欧美黑人欧美精品刺激| 久久久久视频综合| 飞空精品影院首页| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 一级毛片女人18水好多 | 亚洲天堂av无毛| 女性被躁到高潮视频| 国产在线视频一区二区| 夫妻午夜视频| 丝瓜视频免费看黄片| 久久精品亚洲av国产电影网| 欧美精品啪啪一区二区三区 | 视频在线观看一区二区三区| 热re99久久精品国产66热6| 精品国产乱码久久久久久小说| 人人妻,人人澡人人爽秒播 | 亚洲精品一区蜜桃| 大片电影免费在线观看免费| 久久亚洲国产成人精品v| 久久精品久久精品一区二区三区| 色网站视频免费| 老司机亚洲免费影院| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 秋霞在线观看毛片| 欧美日韩福利视频一区二区| 91成人精品电影| 日韩av免费高清视频| 国产又色又爽无遮挡免| 精品一区二区三区av网在线观看 | 午夜视频精品福利| 国产一区二区在线观看av| 无遮挡黄片免费观看| svipshipincom国产片| 1024香蕉在线观看| 在线观看免费高清a一片| 国产av精品麻豆| 色婷婷久久久亚洲欧美| 免费人妻精品一区二区三区视频| 好男人电影高清在线观看| 国产成人欧美在线观看 | 9色porny在线观看| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 久久免费观看电影| 在线 av 中文字幕| 香蕉丝袜av| 丝袜美足系列| 捣出白浆h1v1| 黄片播放在线免费| 在线观看免费视频网站a站| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 午夜精品国产一区二区电影| 青草久久国产| 免费日韩欧美在线观看| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 亚洲,一卡二卡三卡| av视频免费观看在线观看| 一级片'在线观看视频| 97在线人人人人妻| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 亚洲国产精品成人久久小说| 午夜福利免费观看在线| 一区二区三区四区激情视频| 在线精品无人区一区二区三| 久久影院123| 国产午夜精品一二区理论片| 男女边吃奶边做爰视频| 国产xxxxx性猛交| 国产精品人妻久久久影院| 亚洲成人免费av在线播放| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 麻豆国产av国片精品| 啦啦啦啦在线视频资源| 亚洲精品自拍成人| 一级毛片我不卡| 成人亚洲精品一区在线观看| 国精品久久久久久国模美| 亚洲精品美女久久av网站| 精品第一国产精品| 国产一卡二卡三卡精品| 一级毛片电影观看| 亚洲人成网站在线观看播放| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 在线观看免费视频网站a站| 国产男人的电影天堂91| 日韩视频在线欧美| 制服人妻中文乱码| 国产男女超爽视频在线观看| 少妇 在线观看| 精品国产一区二区久久| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 一级黄色大片毛片| 日本vs欧美在线观看视频| 男人添女人高潮全过程视频| 国产精品一区二区在线不卡| 人体艺术视频欧美日本| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 又大又爽又粗| 国产爽快片一区二区三区| 女人精品久久久久毛片| 亚洲,欧美精品.| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 1024视频免费在线观看| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 国产精品三级大全| 色94色欧美一区二区| 又紧又爽又黄一区二区| 国产一区二区在线观看av| 另类亚洲欧美激情| netflix在线观看网站| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 国产爽快片一区二区三区| 国产成人啪精品午夜网站| 宅男免费午夜| av在线播放精品| 天天添夜夜摸| 日韩中文字幕欧美一区二区 | 男女无遮挡免费网站观看| 国产免费视频播放在线视频| 中国美女看黄片| 亚洲成人免费av在线播放| 搡老乐熟女国产| 欧美日韩综合久久久久久| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 国产91精品成人一区二区三区 | av国产精品久久久久影院| 高清黄色对白视频在线免费看| 国产亚洲一区二区精品| 七月丁香在线播放| 捣出白浆h1v1| 一级a爱视频在线免费观看| 两人在一起打扑克的视频| 国产欧美日韩一区二区三 | 午夜老司机福利片| 亚洲欧美色中文字幕在线| 伦理电影免费视频| 美女高潮到喷水免费观看| 一本久久精品| 伊人亚洲综合成人网| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 成人手机av| 精品人妻1区二区| √禁漫天堂资源中文www| 国产一区二区三区综合在线观看| 中文字幕高清在线视频| 精品少妇黑人巨大在线播放| 看免费av毛片| 国产免费现黄频在线看| 国产成人精品久久二区二区免费| 夫妻性生交免费视频一级片| 99久久综合免费| 欧美激情高清一区二区三区| 欧美精品啪啪一区二区三区 | 人体艺术视频欧美日本| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 丝袜人妻中文字幕| 亚洲图色成人| 成人亚洲精品一区在线观看| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频|