文/吳土金
在童話故事出版物的譯后記里,竟然看到我寫給譯者的信!我有點(diǎn)不敢相信自己的眼睛。
這本童話故事是北京出版社1988年12月出版的《世界童話精選百篇》,劉憲之翻譯,是我1989年從邵武煤礦回福州探親時(shí)在新華書店買的。
之前我在廈門買到他翻譯的《意大利童話》,看了幾篇后,感覺新鮮、精彩,一時(shí)興起,就在旅館給譯者寫了一封信,寄往復(fù)旦大學(xué)。寄出后,我認(rèn)為譯者本人收到的可能性極小。沒曾想,幾年后我買到他翻譯的新童話書時(shí),當(dāng)年信中的內(nèi)容會出現(xiàn)在此書的譯后記中。
劉憲之在譯后記中寫到:
……最近五六來,我一直漫游在外國童話的神奇世界里。拙譯《意大利童話》出版以后,我收到許多少年朋友和家長們的來信,他們希望我繼續(xù)為他們翻譯介紹國外優(yōu)秀童話作品。福建邵武的一位家長給我的信中說:“山區(qū)的孩子擁有高山流水和綠樹野花,他們也非常喜歡白雪公主和丑小鴨,但不能一直是這些。您的譯作把我們這兒的孩子們帶進(jìn)了一個(gè)美麗的新國度,這些地中海沿岸的古老故事對少年兒童們定然有很大的啟發(fā),大小讀者都感謝您的艱辛勞動!”作為譯者,還有什么比這更鼓舞人心呢?于是,在讀者的鼓勵(lì)下,現(xiàn)在我將這部新的童話譯作《世界童話精選百篇》奉獻(xiàn)給廣大讀者。
后來我家的小朋友與同學(xué)們分享閱讀童話書,這本《世界童話精選百篇》不知所終。
遺憾之際,沒想到柳暗花明又一村。
后來我回到福州,不久下崗了。有一天在別人家中打掃衛(wèi)生時(shí),竟然看到了再版的這本童話書!我誠懇講述了與這本書及譯者的緣分,經(jīng)過協(xié)商,東家把這本書送給了我。我如獲至寶,悉心保留至今。
當(dāng)年在邵武礦區(qū),鄰居曾經(jīng)問過我,為什么經(jīng)??吹侥闶盏叫偶课艺f,我喜歡寫信。我常常給親友、師長寫信,既是練筆,也常常收獲喜悅。
我第一次學(xué)寫信,就不是停留在作文本上。那時(shí)上小學(xué),正值抗美援朝,老師的作文命題是“寫給志愿軍叔叔的一封信”。大家寫好后,校長讓同學(xué)們把作文抄正,就打包寄到朝鮮前線去了。
不久,我和同學(xué)鄭經(jīng)民同時(shí)收到陸耀興和李作與叔叔的回信,信中還有他們穿著軍裝的照片,精神抖擻。兩位叔叔是廣西柳州人,在信中鼓勵(lì)我們好好學(xué)習(xí),長大為建設(shè)新中國奮斗。
班主任在全班宣讀了我們往來的信,還在全班傳閱一遍。同學(xué)們很羨慕,我們別提有多高興。
直到上了初中,我們和志愿軍叔叔還一直保持通信聯(lián)系。記得當(dāng)時(shí),為了節(jié)省8分錢的郵票,我每次寫好信都和同學(xué)的信一起寄出。不久前,我去看望鄭同學(xué),他還拿出保管至今的志愿軍叔叔照片!
近日,我在家中找到了一封十年前時(shí)任上海文學(xué)雜志社社長的趙麗宏老師寫給我的信。
2013年我看了趙麗宏寫的兒童小說《童年河》,曲折生動,就在去閩南走親戚時(shí)讀給親戚家的小朋友聽,很受歡迎。我又讀給自家的小外孫聽,他聽得非常入迷。于是,我就去書店購買了好幾本,當(dāng)作春節(jié)禮物,送給親友和鄰里的孩子們。
趙麗宏寫給作者的信
我想,作者肯定很想知道讀者對自己寫的書有什么反饋。于是,我把這些事寫到信里,同趙麗宏老師交流分享,并希望作家們多給少年兒童寫書。
趙老師回了信,還寄來兩本他的佳作,一本是散文集《望月》,另一本是中英文對照的文選。
隨著社會進(jìn)步,現(xiàn)在有了手機(jī)、微信,可隨時(shí)收發(fā)信息,可語音、可視頻,還快速、免費(fèi),手寫書信逐漸“退市”。
我注意觀察街市郵筒的設(shè)置,極少,就是想寄,也不敢投入郵筒,怕杳無音訊。除了特快專遞EMS,少見到送普通信件上家門的。向雜志社投稿,得發(fā)電子郵件對方才能接受,也便于人家后續(xù) 處理。
幸好,我在60歲時(shí)自費(fèi)去學(xué)了電腦基礎(chǔ)操作,家中也購置了相關(guān)設(shè)備,并不斷更新。我現(xiàn)在81歲了,還在寫信,不過從紙質(zhì)的信件改為微信或電子郵件,從用筆書寫改為點(diǎn)擊鍵盤,更便捷,也好修改。
如今,即便要聯(lián)系的人遠(yuǎn)在五湖四海、世界各地,在網(wǎng)絡(luò)世界也是“天涯若比鄰”,隨時(shí)溝通,豈不快哉!