文/閆文君
近年來(lái),中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在全球范圍內(nèi)異軍突起,與美國(guó)好萊塢電影、日本動(dòng)漫、韓國(guó)電視劇并稱(chēng)“世界四大文化現(xiàn)象”。2023年5月27日在杭州舉辦的2023中國(guó)國(guó)際網(wǎng)絡(luò)文學(xué)周開(kāi)幕式上發(fā)布的報(bào)告顯示,2022年中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海市場(chǎng)規(guī)模超過(guò)30億元,累計(jì)向海外輸出網(wǎng)文作品16000余部,實(shí)體書(shū)授權(quán)與上線翻譯作品比例4∶6,海外用戶(hù)超過(guò)1.5億人。
在全球化語(yǔ)境與“人類(lèi)命運(yùn)共同體”視域下,中國(guó)以何形象呈現(xiàn)于世界,已成為民族復(fù)興偉大藍(lán)圖中的重要議題。因此,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)理應(yīng)在講述中國(guó)故事以及如何以中國(guó)的方式講述故事方面苦心經(jīng)營(yíng),成為展示真實(shí)、立體、全面中國(guó)形象的閃亮名片。然而,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)尚未能真正承擔(dān)起這一任務(wù),學(xué)界在討論文學(xué)“出海”問(wèn)題時(shí),往往將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)排除在建構(gòu)中國(guó)文化形象的媒介之外。同時(shí),根據(jù)艾瑞咨詢(xún)發(fā)布的《2021中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海研究報(bào)告》中的用戶(hù)基本畫(huà)像,海外精英人群對(duì)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的認(rèn)知度并不高,接受度也有待發(fā)掘;從海外網(wǎng)文讀者閱讀中國(guó)網(wǎng)文的目的來(lái)看,67.5%是為了緩解壓力,40.1%是基于消遣目的,還有近半數(shù)是對(duì)新奇的情節(jié)感興趣,鮮見(jiàn)以了解中國(guó)文化為閱讀初衷的讀者。
可見(jiàn),中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)雖然“走出去”了,但還沒(méi)有實(shí)現(xiàn)精神文化層面的認(rèn)同,即還沒(méi)有“走進(jìn)去”,以至于在表達(dá)中國(guó)文化形象上存在明顯的短板。如何實(shí)現(xiàn)從“走出去”到“走進(jìn)去”的轉(zhuǎn)變,成為當(dāng)前中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)國(guó)際傳播面臨的一大難題。
中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“走出去”是著眼于走出國(guó)門(mén),使他國(guó)民眾成為中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的讀者。所以,“走出去”往往會(huì)以受眾的需求作為出發(fā)點(diǎn),做順勢(shì)傳播,以降低傳播難度。所謂順勢(shì),即符合受眾群體總體生活觀、價(jià)值觀及對(duì)事物的認(rèn)知狀態(tài)趨勢(shì),構(gòu)成意義有效解讀的“語(yǔ)境”。編碼者對(duì)消費(fèi)者熟悉的文化資源進(jìn)行有效開(kāi)掘,創(chuàng)制出能夠進(jìn)行有效傳播的、易于解碼者理解并接受的文本,這是獲得高起點(diǎn)傳播的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)國(guó)際傳播的順勢(shì)而為是作者對(duì)海外讀者需要或熟悉的文化資源進(jìn)行開(kāi)掘,主要體現(xiàn)在三個(gè)方面。
1.故事題材順應(yīng)海外讀者偏好。在故事題材的選擇方面,中國(guó)網(wǎng)文作者大量生產(chǎn)與輸出武俠與玄幻類(lèi)題材網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)。這兩類(lèi)依靠想象建構(gòu)起來(lái)的小說(shuō),為讀者虛構(gòu)了超越大眾現(xiàn)實(shí)生活的另一種場(chǎng)景,對(duì)海外讀者而言,神秘的東方古國(guó)與奇幻的想象江湖更是構(gòu)成了雙重的吸引力。因此,這類(lèi)題材網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品有著一群忠實(shí)讀者,使此題材文學(xué)作品一經(jīng)上線,極易走紅。如玄幻小說(shuō)《盤(pán)龍》的英文譯作是Wuxia World網(wǎng)站的開(kāi)山之作,也是中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)走紅海外的重要標(biāo)志。閱讀點(diǎn)擊率頗高的《斗破蒼穹》《莽荒紀(jì)》《我欲封天》《真武世界》等都延續(xù)著海外讀者對(duì)中國(guó)武俠的文化想象?!侗P(pán)龍》于2014年12月在Wuxia World甫一上線,日閱讀量即高達(dá)十幾萬(wàn)次。
究其原因,主要由于仙俠文學(xué)為海外讀者提供了一個(gè)從未聽(tīng)聞的心理投射平臺(tái)。較之海外傳統(tǒng)的騎士小說(shuō),中國(guó)仙俠小說(shuō)構(gòu)筑的世界更為雄奇瑰麗,騎士小說(shuō)往往難以脫離時(shí)代與階層的牽絆,而仙俠小說(shuō)天馬行空的想象空間則拉開(kāi)了與現(xiàn)實(shí)世界的距離,也使讀者更易完成虛擬心理建構(gòu),將現(xiàn)實(shí)世界無(wú)法實(shí)現(xiàn)的欲望投射入虛擬世界,從而獲得虛擬快感。當(dāng)然,隨著中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外拓展,題材類(lèi)型的細(xì)分化也應(yīng)提上日程,以滿足海外讀者的差異化需求。
2.內(nèi)容創(chuàng)作應(yīng)突出中國(guó)文化符號(hào)的新奇性與標(biāo)識(shí)性。
中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在內(nèi)容創(chuàng)作方面應(yīng)充分滿足受眾需求,選擇海外讀者新奇或“易辨認(rèn)”的中國(guó)文化符號(hào)元素進(jìn)行加工。在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品中,較多的中國(guó)文化符號(hào)元素以人物行為、場(chǎng)景設(shè)置等表現(xiàn)出來(lái),主要包括三類(lèi):一是經(jīng)典中國(guó)符號(hào),如功夫、中餐、古代服飾等;二是日?;顒?dòng)符號(hào),如音樂(lè)、戲曲、禮儀等;三是環(huán)境符號(hào),如宮廷建筑、風(fēng)景名勝等。在這些文化符號(hào)元素中,幻術(shù)功法、中國(guó)古代服飾、宮廷生活、盜墓靈異等充滿神秘色彩的符號(hào)元素都在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中得到集中書(shū)寫(xiě),某種程度上滿足了海外讀者對(duì)未知事物的獵奇心理、給受眾帶來(lái)陌生化的藝術(shù)感受。
“易辨認(rèn)”的符號(hào)元素對(duì)于受眾而言沒(méi)有認(rèn)知屏障,信息到達(dá)比較通暢。如中國(guó)功夫早就遠(yuǎn)播海外,尤其是在20世紀(jì)六七十年代,隨著影視作品和大量推廣,中國(guó)功夫被海外受眾所熟知,所以中國(guó)功夫成為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的高頻符號(hào)。但是,由于被過(guò)度使用,中國(guó)功夫的海外整體印象就趨于單一化。而且,中國(guó)功夫多出現(xiàn)于古代中國(guó)語(yǔ)境中,更多為海外受眾提供了古老而刻板化的中國(guó)形象,其在當(dāng)代語(yǔ)境中的缺失不利于展示與時(shí)俱進(jìn)的中國(guó)形象。
3.應(yīng)以認(rèn)知符號(hào)與標(biāo)簽符號(hào)為基順勢(shì)引入價(jià)值觀符號(hào)。根據(jù)受眾需求——基本需求受眾、個(gè)性需求受眾和價(jià)值觀需求受眾,可以將中國(guó)文化符號(hào)分為三類(lèi),認(rèn)知符號(hào)、標(biāo)簽符號(hào)和價(jià)值觀符號(hào)。認(rèn)知符號(hào)針對(duì)受眾基本需求,其符號(hào)與意義之間的關(guān)系固定明了,不易發(fā)生“誤讀”現(xiàn)象;標(biāo)簽符號(hào)具備差異化特征并滿足受眾個(gè)性需求,對(duì)其所增指示性成分的理解,需要在傳受雙方具備一定共通生活經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上;價(jià)值觀符號(hào)是能夠在跨文化環(huán)境中產(chǎn)生或促進(jìn)價(jià)值觀認(rèn)同的符號(hào),由于其規(guī)約性成分較重,故在三種符號(hào)類(lèi)型中,價(jià)值觀符號(hào)的傳播最需要共同的知識(shí)文化背景。不難發(fā)現(xiàn),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中大量出現(xiàn)的中國(guó)文化符號(hào)元素,功夫、建筑等都屬于滿足受眾基本需求的認(rèn)知符號(hào),戲曲、中餐等屬于標(biāo)簽符號(hào),而幾乎沒(méi)有價(jià)值觀符號(hào)。
這說(shuō)明,基于受眾基本需求以及個(gè)性需求的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)故事題材與內(nèi)容創(chuàng)作生產(chǎn),一定程度上降低了中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)國(guó)際傳播難度,使得中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)得以順利“走出去”,但并沒(méi)有介入價(jià)值觀符號(hào)以尋求認(rèn)同,從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,這種做法并不能行穩(wěn)致遠(yuǎn)。
民族的才是世界的。正是各具特色的民族文學(xué),才構(gòu)筑了多姿多彩的世界文學(xué)。依托民族文學(xué)的深厚底蘊(yùn),方能基于鮮明的民族個(gè)性與世界文學(xué)對(duì)話。而只停留于表層符號(hào)、沒(méi)有文化基礎(chǔ)及價(jià)值觀支撐的文學(xué)文本所蘊(yùn)含的民族性必定會(huì)被消解,從而淪為次級(jí)衍生品。當(dāng)然,堅(jiān)守文學(xué)的民族性不是固步自封,而是傳統(tǒng)與現(xiàn)代結(jié)合,守正與創(chuàng)新并重,多措并舉走進(jìn)世界文學(xué)場(chǎng)。
1.傳統(tǒng)文化題材彰顯民族性。通過(guò)對(duì)goodreads、Wuxia World、web-novel與亞馬遜網(wǎng)這幾個(gè)網(wǎng)站數(shù)據(jù)進(jìn)行整理,發(fā)現(xiàn)最受海外讀者歡迎的文學(xué)類(lèi)型有四類(lèi):武俠仙俠、玄幻志怪、都市言情與歷史軍事。其中,武俠仙俠與玄幻志怪類(lèi)都是深植于中國(guó)傳統(tǒng)文化土壤,是對(duì)“功夫”這一符號(hào)的想象性延展,具有鮮明的民族性。歷史軍事類(lèi)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中屬于歷史的那一部分,也會(huì)涉及古代服飾、禮儀、建筑等傳統(tǒng)民族文化元素。
武俠玄幻類(lèi)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)擁有一大批忠實(shí)的海外讀者,贏得了良好的口碑,理應(yīng)成為中國(guó)價(jià)值觀傳遞的主要文學(xué)類(lèi)型。重要的是,武俠玄幻類(lèi)作品往往蘊(yùn)含著超級(jí)英雄故事,讀者在閱讀時(shí)會(huì)有強(qiáng)烈的“代入感”,幻想成為故事中的英雄,而作為超級(jí)英雄的主人公所具有的個(gè)人品質(zhì),如俠肝義膽、灑脫不羈等,滿足了讀者的情感需求和身份想象。歷史軍事類(lèi)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在其歷史文學(xué)層面,則能將優(yōu)秀傳統(tǒng)文化符號(hào)做創(chuàng)造性表現(xiàn),如服飾方面的刺繡、絨花、點(diǎn)翠等手工技藝,祭拜祝頌、待人接物等生活禮儀,這些符號(hào)元素能創(chuàng)造出屬于中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)獨(dú)有的“想象視覺(jué)奇觀”,進(jìn)而將中國(guó)的形象予以傳遞與強(qiáng)化。在上述過(guò)程中,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“走進(jìn)去”,也使得中國(guó)傳統(tǒng)文化價(jià)值觀順利傳遞。
2.內(nèi)容生產(chǎn)演繹民族價(jià)值觀。較之武俠玄幻,都市言情與部分歷史軍事類(lèi)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品較為缺乏民族傳統(tǒng)意味,但可以在內(nèi)容生產(chǎn)過(guò)程中融入民族價(jià)值觀。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“走進(jìn)去”是要提升價(jià)值觀認(rèn)同,這是互動(dòng)交流后建構(gòu)的結(jié)果,其建構(gòu)以中國(guó)文化與價(jià)值觀念為內(nèi)核,并有賴(lài)于海外讀者的文化認(rèn)同與情感認(rèn)同。
據(jù)艾瑞咨詢(xún)統(tǒng)計(jì),都市言情小說(shuō)是海外女性讀者偏好的題材,占比91.7%,都市言情類(lèi)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的受眾是時(shí)尚的先驅(qū)者,也是富有創(chuàng)意的色彩主義者,其移動(dòng)網(wǎng)絡(luò)媒介使用亦呈現(xiàn)出追求時(shí)尚、娛樂(lè)、生活化的特征。時(shí)尚潮流是媒體文化的實(shí)際產(chǎn)物。20世紀(jì)90年代,以韓國(guó)電視劇、流行音樂(lè)等時(shí)尚元素為代表的“韓流”席卷整個(gè)世界,開(kāi)啟了韓國(guó)的文化經(jīng)濟(jì)時(shí)代,提升了韓國(guó)的國(guó)家形象。而今,集中國(guó)美學(xué)與現(xiàn)代時(shí)尚為一體的“國(guó)潮”成為炙手可熱的社會(huì)文化現(xiàn)象,正成為連接中國(guó)和世界新的文化橋梁。國(guó)潮作為一種文化觀念、社會(huì)思潮和審美取向,完全可以融入都市言情類(lèi)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中,讓海外青年人通過(guò)閱讀,了解并認(rèn)可中國(guó)的文化價(jià)值理念。如錦凰的《我花開(kāi)后百花殺》融合香學(xué)、茶道、美食、妝容等傳統(tǒng)時(shí)尚元素,迅速在海外讀者圈內(nèi)形成一股時(shí)尚潮流。
歷史軍事類(lèi)文學(xué)則兼具歷史文學(xué)與軍事文學(xué)的特征。前文論及歷史文學(xué)可傳遞與強(qiáng)化中國(guó)形象,但這些強(qiáng)化的形象都是關(guān)于古代中國(guó)的,歷史軍事類(lèi)文學(xué)又當(dāng)如何助力當(dāng)代中國(guó)形象的傳播?這就對(duì)故事的內(nèi)核提出了要求,故事發(fā)生的時(shí)代背景在變化,但蘊(yùn)含在故事里的價(jià)值觀不會(huì)變,如義與利、舍與得、家與國(guó)等有著中國(guó)辯證思維的價(jià)值觀念理應(yīng)作為歷史軍事類(lèi)文學(xué)的故事內(nèi)核,成為推動(dòng)故事發(fā)生、發(fā)展與結(jié)束的支點(diǎn)。如憤怒的香蕉所著的《贅婿》故事內(nèi)核是“家—國(guó)—天下”,并將儒家精神一以貫之。海外讀者對(duì)《贅婿》的追捧,表明他們認(rèn)可其精神內(nèi)核,正如閱文集團(tuán)顧問(wèn)程武所言,文化的魅力就蘊(yùn)藏在一個(gè)個(gè)極具感染力的故事里,故事為不同民族國(guó)家的情感共鳴和文化交流構(gòu)建起堅(jiān)實(shí)的橋梁。
3.文本言說(shuō)創(chuàng)新實(shí)現(xiàn)價(jià)值觀交集。認(rèn)同的建構(gòu)除基于國(guó)內(nèi)外受眾基本需求、個(gè)性需求而形成的市場(chǎng)之間的關(guān)系建設(shè)以外,更重要的是基于國(guó)內(nèi)外受眾價(jià)值觀需求的關(guān)系建構(gòu)。學(xué)者戴錦華在談到中國(guó)故事的講述時(shí)提出,找到用自己的方式講述自己的故事的路徑,其實(shí)就相當(dāng)于認(rèn)出來(lái)屬于自己的特殊的情感邏輯與價(jià)值邏輯,這個(gè)邏輯既有民族特色,又有人類(lèi)價(jià)值。這需要進(jìn)一步了解海內(nèi)外讀者的價(jià)值觀“交集”,并將“交集”價(jià)值觀糅合進(jìn)文學(xué)作品創(chuàng)作中。
根據(jù)2017—2022年世界價(jià)值觀調(diào)查(WVS)的數(shù)據(jù),不同國(guó)家對(duì)個(gè)人品質(zhì)的注重點(diǎn)不同。從共性因素來(lái)看,有禮貌、責(zé)任感、寬容與尊重是個(gè)人品質(zhì)最重要的三項(xiàng),平均占比分別為77.3%、64.7%和62.3%。這三項(xiàng)品質(zhì)可稱(chēng)作“交集”價(jià)值觀,在具體文學(xué)作品內(nèi)容創(chuàng)作與生產(chǎn)過(guò)程中,應(yīng)結(jié)合相關(guān)符號(hào)進(jìn)行呈現(xiàn)。如武俠或玄幻文學(xué)中的主人公戰(zhàn)勝困難、取得成功通常是借助幻術(shù)、超能力或高深的武功,網(wǎng)文作者應(yīng)對(duì)此弱化,并用責(zé)任感、勇氣、團(tuán)結(jié)等來(lái)架構(gòu)作品的世界觀。
從源流上看,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)可遠(yuǎn)溯至唐代變文、宋代評(píng)書(shū)及明清小說(shuō)等古代民間話本,亦可近察其與近代以來(lái)鴛鴦蝴蝶派、港臺(tái)武俠言情小說(shuō)等通俗文學(xué)的聯(lián)系,儒家倫理、俠情道義、傳奇玄幻等一脈相承的傳統(tǒng)文化內(nèi)容使當(dāng)代中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品也烙印了中華民族獨(dú)特的精神品格與價(jià)值理念,一定程度上傳達(dá)了民族價(jià)值指向。就內(nèi)容特質(zhì)來(lái)說(shuō),這說(shuō)明中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)具備對(duì)外傳播民族價(jià)值觀的底蘊(yùn),但能否使民族的成為世界的,關(guān)鍵看文本內(nèi)容如何選擇并演繹中國(guó)價(jià)值觀,以實(shí)現(xiàn)言說(shuō)創(chuàng)新。
對(duì)“新奇”“熟悉”符號(hào)的高頻次使用,有助于打造經(jīng)典符號(hào),但也會(huì)強(qiáng)化刻板印象,并給具有“陌生感”的文化符號(hào)的傳播帶來(lái)一定阻力。選擇亦意味著遮蔽,這不可避免會(huì)規(guī)避掉其他能代表中國(guó)文化的符號(hào)元素。不僅如此,這還可能導(dǎo)致中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的作品題材千篇一律,造成審美品位下降、娛樂(lè)性遮蔽藝術(shù)性、意義深遠(yuǎn)的精神文化建構(gòu)讓位于短平快的功利追求。
根據(jù)日本理論家東浩紀(jì)的“數(shù)據(jù)庫(kù)”說(shuō)法,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已形成了“玩?!钡臄?shù)據(jù)庫(kù)消費(fèi)。受眾不再熱衷于宏大敘事,反而會(huì)被“玩梗”激發(fā)他們對(duì)文本的熱情。于是,各種套路、橋段興盛,形成一個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù),直接控制與改變了作品內(nèi)容的生產(chǎn):故事的重要性下降,由各種設(shè)定、套路填充的數(shù)據(jù)庫(kù)聯(lián)合生產(chǎn),被反復(fù)堆積。這個(gè)過(guò)程并不具有創(chuàng)新能力,只是符號(hào)元素的任意重復(fù),符號(hào)漸成漂浮的能指,沒(méi)有指涉,沒(méi)有主體。當(dāng)然,這一說(shuō)法有失偏頗,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的主題多元化趨勢(shì)及媒介敘事手段創(chuàng)新等特點(diǎn)均揭示出一定的主體性發(fā)展?jié)摿?,但主體性意識(shí)不足依然是最緊迫的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,要想實(shí)現(xiàn)由“走出去”到“走進(jìn)去”的轉(zhuǎn)向,強(qiáng)化主體性建設(shè)是題中應(yīng)有之義。
1.主體性:國(guó)際傳播的實(shí)踐基點(diǎn)。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)以商業(yè)利益為出發(fā)點(diǎn),具有市場(chǎng)導(dǎo)向特征,易導(dǎo)致過(guò)于追求迎合讀者偏好、過(guò)分強(qiáng)調(diào)讀者的快感。文學(xué)消費(fèi)主義成為主流,文學(xué)作品作為一件件帶有文化元素的商品,在消費(fèi)主義的裹挾下,物化文化的同時(shí)也物化了讀者,在國(guó)際傳播過(guò)程中固然能傳播文化,但更要警惕本土主義文化傳統(tǒng)遭受文化商品化影響的可能。
可見(jiàn),一味滿足受眾基本需求的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作,由于中國(guó)價(jià)值觀與主體性的缺位,既加大了文學(xué)文本的創(chuàng)新難度,也不利于實(shí)現(xiàn)與他文化之間的平等對(duì)話與交往,更可能導(dǎo)致對(duì)中國(guó)形象的誤讀。這恰恰印證了學(xué)者張毓強(qiáng)對(duì)國(guó)際傳播的看法,他認(rèn)為,在當(dāng)前的國(guó)際政治形勢(shì)與國(guó)際傳播秩序之下,明確我國(guó)與他國(guó)的交往交流方式及對(duì)話姿態(tài)的基礎(chǔ)是明確主體性。換言之,主體性的明確與獲得是國(guó)際傳播實(shí)踐活動(dòng)的基點(diǎn)。
2.主體性意識(shí)與自我實(shí)現(xiàn)。歸根結(jié)底,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在國(guó)際傳播中的困境,源于主體性欠缺,使作品內(nèi)生力量不足及民族價(jià)值觀匱乏。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“走進(jìn)去”是深層意義上的,是傳受雙方通過(guò)作為橋梁的文學(xué)文本對(duì)等交流,擺脫停留在初級(jí)的、感官層面的快感與愉悅,以實(shí)現(xiàn)中國(guó)文化價(jià)值觀在海外讀者中的接受與認(rèn)同。這要求中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品要在確立主體性意識(shí)、明確價(jià)值取向的基點(diǎn)上,創(chuàng)新自我言說(shuō)能力,將中國(guó)價(jià)值觀與文本內(nèi)容實(shí)現(xiàn)融合。
如都市言情小說(shuō)中的女性追求時(shí)尚潮流,不僅僅是追求妝容、服飾,更是一種先鋒的態(tài)度,獨(dú)立、向上也是年輕女性讀者群體的標(biāo)簽。她們已經(jīng)對(duì)主題膚淺、不顧邏輯的甜寵情節(jié)產(chǎn)生審美疲勞,而具有現(xiàn)實(shí)感的多元社會(huì)性話題易引發(fā)她們的共鳴。因此,都市言情文學(xué)的創(chuàng)作在內(nèi)容上可以更多發(fā)掘主角自我實(shí)現(xiàn)的故事,如《你好,神槍手》在展現(xiàn)高甜戀愛(ài)橋段的同時(shí),也展示了女孩積極向上、勇敢追逐夢(mèng)想的熱血與堅(jiān)韌。在寫(xiě)作手法上可以將中國(guó)傳統(tǒng)文化與主角的職業(yè)進(jìn)行融合,如吱吱的《登堂入室》將制瓷技術(shù)的改革創(chuàng)新融入女主宋積云的成長(zhǎng)故事中。這種在青春時(shí)尚外衣包裹奮斗內(nèi)核、在戀愛(ài)敘事下包裹成長(zhǎng)母題的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品,易引發(fā)眾多海外讀者的“代入感”。
3.視域融合與主客對(duì)話。在大眾化語(yǔ)境下,類(lèi)型化敘事甚囂塵上,部分網(wǎng)絡(luò)作家突破以往的類(lèi)型限域,尋求創(chuàng)作觀念的革新。歷史軍事文學(xué)就是較成功的嘗試,如獲第一屆網(wǎng)絡(luò)文學(xué)雙年獎(jiǎng)銀獎(jiǎng)的《瑯琊榜》、網(wǎng)絡(luò)作家灰熊貓的《竊明》《虎狼》《伐清》三部曲等,脫穎而出,頗受海外讀者喜愛(ài)。既往歷史軍事文學(xué)秉持宏大敘事,保持與主流文化的步調(diào)統(tǒng)一,堅(jiān)持正能量與主流價(jià)值觀的傳遞,但海外讀者對(duì)主旋律的“高飽和度”信息并無(wú)“前見(jiàn)”,這就很難實(shí)現(xiàn)“視域融合”。這就需要將“宏大敘事”與小人物的現(xiàn)實(shí)故事相結(jié)合,將筆觸延伸向人物的內(nèi)心世界,講述個(gè)體的悲歡離合,在戰(zhàn)爭(zhēng)背景中探尋生命本質(zhì)、成長(zhǎng)與蛻變的故事。如李西岳的《血地》,摒棄對(duì)歷史戰(zhàn)爭(zhēng)的全景式書(shū)寫(xiě),選擇個(gè)人視角和民間立場(chǎng),對(duì)個(gè)體的情感糾葛和命運(yùn)軌跡做細(xì)致描寫(xiě),進(jìn)而在更深層次上抵達(dá)人類(lèi)共通的精神與情感世界。
交往理論和主體間性理論認(rèn)為,人是主客體的統(tǒng)一,而主體與主體間的關(guān)系,就是對(duì)話與交往的關(guān)系。理解與認(rèn)同有賴(lài)于海外讀者的文化認(rèn)同與情感認(rèn)同,也應(yīng)當(dāng)思考讓讀者更直接地參與到價(jià)值觀創(chuàng)建的過(guò)程中來(lái),讓讀者也成為創(chuàng)造的主體。事實(shí)上,海外讀者已長(zhǎng)期參與到網(wǎng)文的翻譯工作中,并形成一種海外粉絲翻譯網(wǎng)站模式。如海外翻譯網(wǎng)站W(wǎng)uxia World開(kāi)始主要以打賞、眾籌等方式維持,而隨著影響力的提升,越來(lái)越多的網(wǎng)文讀者進(jìn)入其譯者和編輯團(tuán)隊(duì),形成譯者迷群。此類(lèi)海外網(wǎng)站借助迷群傳播的力量,建構(gòu)了一個(gè)非中心化的,各種力量相互交織、彼此角力的文化空間。
中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“走出去”已初見(jiàn)成效,它在國(guó)際上的傳播打破了原有的傳統(tǒng)格局,但“走出去”是以受眾的基本需求作為出發(fā)點(diǎn),以此降低傳播難度,最常見(jiàn)的做法是做順勢(shì)傳播,這導(dǎo)致中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在國(guó)際傳播中陷入一系列困境,主要包括作品千篇一律、難以創(chuàng)新,無(wú)法實(shí)現(xiàn)與其他文化之間的平等對(duì)話與交往。歸根結(jié)底,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在國(guó)際傳播中的困境,源于主體意識(shí)的缺位,導(dǎo)致作品內(nèi)生力量、民族價(jià)值觀均出現(xiàn)嚴(yán)重匱乏。在國(guó)際傳播領(lǐng)域積極構(gòu)建屬于中國(guó)自己的價(jià)值觀念與理論表達(dá)成為解決上述問(wèn)題的關(guān)鍵,這要求中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“走進(jìn)去”,以文學(xué)文本為橋梁,引入中國(guó)價(jià)值觀,從內(nèi)容生產(chǎn)層面創(chuàng)新自我言說(shuō),從而實(shí)現(xiàn)海外讀者對(duì)中國(guó)文化價(jià)值觀的認(rèn)同。