• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    大學(xué)英語專業(yè)“翻譯理論基礎(chǔ)”課程思政研究

    2023-10-08 21:13:25龐寶坤王媛媛
    教育教學(xué)論壇 2023年23期
    關(guān)鍵詞:英語專業(yè)育人思政

    龐寶坤,王媛媛

    (哈爾濱理工大學(xué) 外國語學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150040)

    對于大學(xué)英語專業(yè)而言,實現(xiàn)翻譯理論課程和思想政治的融合不僅有助于培養(yǎng)高素質(zhì)的翻譯人才,而且有助于高校落實立德樹人的根本任務(wù)。進(jìn)行翻譯理論課程思政建設(shè)有助于塑造正確價值觀體系、完善專業(yè)課程知識體系、落實立德樹人根本任務(wù)的價值意蘊(yùn),證明了翻譯理論課程和課程思政結(jié)合的必要性,由此可見,推動大學(xué)英語專業(yè)翻譯理論課程思政建設(shè)已經(jīng)成為當(dāng)前需要研究的課題之一。

    一、大學(xué)英語專業(yè)“翻譯理論基礎(chǔ)”課程介紹

    “翻譯理論基礎(chǔ)”課程是大學(xué)英語專業(yè)的重要課程之一,該課程的主要目標(biāo)是讓學(xué)生掌握和了解國內(nèi)外翻譯的基本知識,了解主要翻譯學(xué)派的基本原則和發(fā)展過程。大學(xué)英語專業(yè)“翻譯理論基礎(chǔ)”課程的主要特點如下:第一,通過學(xué)習(xí)該課程,學(xué)生深入了解中外翻譯的基本理論和觀點,從而掌握翻譯中常用的概念和術(shù)語,熟悉中西方著名翻譯理論家的主要觀點和主要翻譯觀,穩(wěn)步提升學(xué)生研究和運用翻譯理論的能力。第二,通過學(xué)習(xí)該課程,學(xué)生了解翻譯理論的研究對象及中西方主要翻譯理論和流派;引導(dǎo)學(xué)生接觸中國傳統(tǒng)翻譯理論的歷史劃分和分類,以及翻譯研究的未來、中西方翻譯理論研究的最新成果等;拓寬學(xué)生的理論視野,提升翻譯理論基礎(chǔ)素養(yǎng),為學(xué)生提升翻譯實踐能力奠定堅實的理論基礎(chǔ)。

    大學(xué)英語專業(yè)“翻譯理論基礎(chǔ)”課程的教學(xué)目標(biāo):本課程的教學(xué)目標(biāo)主要圍繞英語專業(yè)人才培養(yǎng)畢業(yè)要求設(shè)置,制定的教學(xué)目標(biāo)不僅要符合教育認(rèn)知目標(biāo),還要符合“具體的、可衡量、可實現(xiàn)、相關(guān)性、有時間限制”的SMART原則,具體包括三個目標(biāo):(1)知識目標(biāo)。讓學(xué)生掌握翻譯理論的基本概念和常見術(shù)語,探索翻譯的本質(zhì),理解翻譯理論的研究對象,提高翻譯理論素養(yǎng);了解世界最新翻譯研究成果及主要翻譯理論和流派;了解世界著名翻譯理論家的翻譯觀,拓寬國際視野,從而幫助學(xué)生夯實翻譯理論基礎(chǔ)知識。(2)能力目標(biāo)。奠定基本翻譯理論基礎(chǔ),掌握獨立分析翻譯問題、解決翻譯難題和進(jìn)行翻譯實踐的能力,從而提升學(xué)生的實踐運用能力。(3)素質(zhì)目標(biāo)。樹立正確的價值觀,將社會主義核心價值觀滲透到思想之中,堅定文化自信,從而提升人文素養(yǎng),有助于思想政治教學(xué)在英語專業(yè)中順利開展。

    二、大學(xué)英語專業(yè)“翻譯理論基礎(chǔ)”課程思政建設(shè)的價值意蘊(yùn)

    大學(xué)英語專業(yè)“翻譯理論基礎(chǔ)”課程是根據(jù)人才培養(yǎng)目標(biāo)設(shè)置的教學(xué)科目,是對課程的工具理性和價值理性進(jìn)行優(yōu)化整合之后的結(jié)果,是認(rèn)知主體、知識、文化等要素相互對話的產(chǎn)物。大學(xué)英語專業(yè)翻譯理論課程在進(jìn)行思想政治建設(shè)的過程中,為防止生搬硬套思想政治內(nèi)容,可以在知識傳授的同時,將思想政治教育潛移默化地融入“翻譯理論基礎(chǔ)”課程,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)翻譯基礎(chǔ)知識的同時接受思想政治內(nèi)容的熏陶,掌握扎實的理論知識基礎(chǔ),樹立正確的價值觀、理想信念,養(yǎng)成較高的思想政治素養(yǎng),最終成為社會發(fā)展需要的翻譯人才。

    (一)有助于塑造正確價值觀體系

    英語翻譯專業(yè)的學(xué)生在平時的生活和學(xué)習(xí)中有很多機(jī)會接觸中西語言文化知識。在多元文化和多國語言轉(zhuǎn)換的發(fā)展需求下,大學(xué)英語專業(yè)翻譯課程的育人功能逐漸增強(qiáng),學(xué)習(xí)本課程的學(xué)生不僅要講好中國故事,還要堅定中國文化立場。剛步入大學(xué)的學(xué)生大多具有很強(qiáng)的好奇心,而且思維活躍、個性突出,此時他們的價值觀還未確立,需要教師進(jìn)行有效引導(dǎo),以避免對某件事或某一社會現(xiàn)象的錯誤判斷。將大學(xué)英語專業(yè)翻譯理論課程和思想政治教育有效結(jié)合,可以順應(yīng)時代發(fā)展需求。在構(gòu)建課程體系時,要重視對思想政治文化元素的挖掘,并將思想政治內(nèi)容貫穿“翻譯理論基礎(chǔ)”課程的各個教學(xué)環(huán)節(jié),從而幫助學(xué)生提升自身的辨別能力、價值判斷和理性思考能力,幫助他們塑造正確的價值觀體系,使其思想觀念和行為更加規(guī)范。

    (二)有助于完善專業(yè)課程知識體系

    大學(xué)英語專業(yè)翻譯理論課程要求學(xué)生必須掌握英語文化、語言等基本知識,還要熟知中國語言文化知識,在了解中西方文化在語言方面的差異后,更好地掌握翻譯的基本原則,并以理論指導(dǎo)實踐。此外,該課程還要求學(xué)生所學(xué)內(nèi)容必須包括基本的翻譯專業(yè)知識,以及文化百科知識,形成集百科知識、翻譯知識和文化知識、語言知識為一體的知識結(jié)構(gòu)網(wǎng)絡(luò)。無論是通過書面形式展現(xiàn)的線性語言文化知識,還是以文本為載體的隱性知識,這些知識模塊之間都具有相應(yīng)的邏輯承接性和相通性,而且也都蘊(yùn)含了哲學(xué)、道德、思想觀念等傳統(tǒng)文化元素。在大學(xué)英語專業(yè)翻譯理論課程中融入思想政治文化素材及傳統(tǒng)文化資源,可以培養(yǎng)學(xué)生的政治理論素養(yǎng),有助于完善翻譯專業(yè)課程知識體系。

    (三)有助于落實立德樹人根本任務(wù)

    當(dāng)前,高校以立德樹人為根本任務(wù),而要想實現(xiàn)此任務(wù),需要將思想政治教育工作貫穿整個教育階段。大學(xué)英語專業(yè)翻譯理論課程主要的人才培養(yǎng)目標(biāo)是讓學(xué)生掌握翻譯中常用的概念和術(shù)語,熟悉中西方著名翻譯理論家的主要觀點和主要翻譯觀,穩(wěn)步提升學(xué)生研究和運用翻譯理論的能力,同時提升學(xué)生的核心素養(yǎng),讓他們成為具備奉獻(xiàn)精神和創(chuàng)新意識的翻譯人才。大學(xué)英語專業(yè)翻譯理論課程在進(jìn)行思想政治建設(shè)時,要立足立德樹人的根本任務(wù),遵循以人為本、德育優(yōu)先的原則,不斷對思想政治教育資源進(jìn)行優(yōu)化配置,開展典籍翻譯、政治翻譯、文化翻譯等實踐翻譯活動,讓學(xué)生在實踐過程中不斷提升自身的知識儲備,強(qiáng)化思想道德素養(yǎng),使他們成為高素質(zhì)的翻譯人才。

    三、大學(xué)英語專業(yè)“翻譯理論基礎(chǔ)”課程思政的實踐路徑

    (一)制定科學(xué)的翻譯理論課程目標(biāo)

    在制定“翻譯理論基礎(chǔ)”課程目標(biāo)時,要以課程思政為指導(dǎo),要將專業(yè)育人、科學(xué)育人和思政育人作為課程思政建設(shè)的核心內(nèi)容,在“翻譯理論基礎(chǔ)”課程的日常教學(xué)中全程貫穿和融入思想政治教育[1]。也就是說,本課程的思想政治建設(shè)需要在進(jìn)行知識傳授的同時,做好價值引領(lǐng)工作,不僅要培養(yǎng)學(xué)生的語言服務(wù)意識和翻譯實踐能力,還要培養(yǎng)學(xué)生的榮譽(yù)感和責(zé)任感,不斷提升學(xué)生明辨是非的能力,使大學(xué)英語翻譯專業(yè)的學(xué)生可以在具備扎實的專業(yè)理論知識的同時,具備高尚的道德情操和正確的價值觀念。

    (二)選擇優(yōu)秀的翻譯材料

    選擇優(yōu)秀的翻譯教材不僅有助于學(xué)生掌握翻譯技巧和方法,還可以對學(xué)生進(jìn)行價值觀引領(lǐng)。選擇優(yōu)秀的翻譯材料比直接為學(xué)生講解道德理論知識的教學(xué)效果更好,而且能夠提高學(xué)生的道德素養(yǎng)和社會責(zé)任感,使他們具備高尚的思想品質(zhì)。要想提升英語翻譯能力就必須掌握大量的英語知識,然而,并不是所有英語材料都可以作為教學(xué)素材,一些與主流意識形態(tài)和道德理論相違背的材料很容易影響學(xué)生的價值取向和價值判斷,甚至對學(xué)生“三觀”的塑造產(chǎn)生負(fù)面影響。因此,教師在選擇翻譯材料時一定要慎重,必須保證最終選擇的材料具有教學(xué)意義和價值。

    教師可以選擇一些當(dāng)前社會較為關(guān)注的熱點問題,例如與氣候變化、能源危機(jī)、環(huán)境保護(hù)問題等相關(guān)的材料,讓學(xué)生進(jìn)行翻譯練習(xí),學(xué)生在翻譯時不僅能夠提升基本的翻譯能力,還能引起他們對社會熱點問題的關(guān)注,從而激發(fā)學(xué)生的社會責(zé)任感和使命感[2]。此外,教師也可以從西方著作中選擇具有啟迪性的教材讓學(xué)生進(jìn)行翻譯練習(xí),例如,以《我為什么而活著》作為翻譯材料,讓學(xué)生通過對文章中難以理解的復(fù)雜長句進(jìn)行翻譯處理,從而提升他們的翻譯能力,在翻譯過程中激發(fā)學(xué)生對愛情和人生的思考,對人類共同的苦難產(chǎn)生共情,不斷強(qiáng)化學(xué)生的思想道德情感和意識,從而發(fā)揮思想政治教學(xué)的作用。

    (三)深挖思政元素,做好課程設(shè)計

    大學(xué)英語專業(yè)“翻譯理論基礎(chǔ)”課程每一章都有具體的教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)方法、教學(xué)重難點,以及明確的育人主題、思政育人目標(biāo)和設(shè)計思路,并且在教學(xué)過程中結(jié)合不同的教學(xué)內(nèi)容采用了不同的教學(xué)方法,將課程中蘊(yùn)含的思想政治主題展現(xiàn)到學(xué)生面前,呈現(xiàn)獨特的教學(xué)特色,并取得良好的教學(xué)效果,很好地實現(xiàn)了大學(xué)英語專業(yè)“翻譯理論基礎(chǔ)”課程思政建設(shè)。

    例如,在學(xué)習(xí)西方的節(jié)日翻譯時,由感恩節(jié)引發(fā)學(xué)生對“當(dāng)傳統(tǒng)節(jié)日遇到洋節(jié)”的思考與討論,以堅定文化自信。通過賞讀感恩的名人名言,融入社會主義核心價值觀,引導(dǎo)學(xué)生領(lǐng)悟核心價值觀中所包含的感恩元素(個人層面),深度挖掘課程的思政元素[3]。教師在講解課文翻譯要點以及融入思政元素關(guān)鍵詞gratitude、appreciate、praise時,進(jìn)一步拓展思維的深度和廣度,傳遞弘揚(yáng)中華民族的感恩、施恩、報恩的傳統(tǒng)美德。同時,通過進(jìn)一步的拓展閱讀及相關(guān)內(nèi)容的翻譯訓(xùn)練,要求學(xué)生閱讀“Gratitude is Attitude”和“Being thankful is especially valuable in challenging times”等文章,并觀看與本課主題相關(guān)的視頻,要求給視頻配音并添加英文解說詞。視頻配音以及感恩活動設(shè)計為學(xué)生創(chuàng)造機(jī)會,真情演繹感恩之情,引導(dǎo)學(xué)生深刻領(lǐng)會感恩精神,懂得知恩、施恩和報恩,讓社會主義核心價值觀成為學(xué)生強(qiáng)大的精神動力。學(xué)生通過學(xué)習(xí),加深了對思政元素“感恩”在不同文化中的理解,而且能夠用英語講述中國傳統(tǒng)感恩故事。

    又如,根據(jù)中英書信文化的差異,挖掘其中的思政元素。要求學(xué)生指出兩種書信格式與文化的差異;讓學(xué)生分組討論信息時代書信是否還有存在的意義;嘗試將《一封家書》翻譯成英語;在作業(yè)布置方面,可以讓學(xué)生為在抗擊新冠病毒感染疫情一線的醫(yī)護(hù)人員寫一封感謝信。在這一課程設(shè)計中,主要挖掘文化自信、傳統(tǒng)書信文化等思政元素,幫助學(xué)生了解書信文化和中英書信的差異,提升其英語交際能力,使其堅定文化自信,傳遞書信文化。

    (四)整合多種教學(xué)方法,實現(xiàn)翻譯理論課程思政建設(shè)

    大學(xué)英語專業(yè)翻譯理論課程思政建設(shè)的主要目標(biāo)是促進(jìn)高校實現(xiàn)立德樹人的根本任務(wù)。為了發(fā)揮“翻譯理論基礎(chǔ)”課程的育人育德作用,需要通過堅守課堂主渠道、延伸課堂教學(xué)、加強(qiáng)學(xué)院文化建設(shè)等方法提升課程思政教育的輻射度和滲透性。

    第一,堅守課堂教學(xué)主渠道。課程的有效實施需要通過課堂實現(xiàn),課堂作為主要的課程教學(xué)主渠道,可以教授學(xué)生知識、方法和技能,并幫助學(xué)生形成正確的價值觀和情感態(tài)度。教師在進(jìn)行有目的、有計劃的翻譯教學(xué)活動時,需要借助翻譯課堂實現(xiàn),課堂是文本的意義世界、價值世界和精神世界直接溝通和交流的最好場所。通過課堂教學(xué)有效開展翻譯教學(xué),并采用多樣化的教學(xué)方式,讓學(xué)生了解和掌握以政治、外宣、典籍等為主要內(nèi)容的翻譯方法和技巧,并采用師生互評和同伴交流等方式呈現(xiàn)課程思政中蘊(yùn)含的思想內(nèi)容,從而起到熏陶和渲染作用,以此提升思想政治教育的針對性和浸潤性。

    第二,課堂延伸,使之與生活相銜接。大學(xué)英語專業(yè)“翻譯理論基礎(chǔ)”課程本身具有一定的生活性、情境性和實踐性。為了提升本課程的思政育人功能,需要在發(fā)揮好課堂主渠道作用的同時,使其與生活緊密相連。例如,高校組織學(xué)生參觀革命博物館和歷史博物館,讓學(xué)生對歷史事件和革命英雄人物有更多的了解,并通過學(xué)習(xí)他們的事跡感染學(xué)生,增強(qiáng)學(xué)生的愛國情懷;讓學(xué)生翻譯和表演含有紅色文化元素的英文情景劇,從中感受紅色文化的魅力,強(qiáng)化課程思政教育功能;鼓勵學(xué)生參與全國大學(xué)生經(jīng)典文學(xué)作品翻譯競賽,弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。通過與實際生活相關(guān)的實踐活動,可以將翻譯理論更好地與實踐結(jié)合到一起,讓學(xué)生在翻譯訓(xùn)練中不僅掌握更多的翻譯技巧和方法,同時掌握內(nèi)在的思想政治教育內(nèi)容,最終實現(xiàn)以文化人的教育功能。

    第三,貫穿學(xué)校文化建設(shè)。大學(xué)英語專業(yè)“翻譯理論基礎(chǔ)”課程思政建設(shè)還可以通過學(xué)校文化建設(shè)的途徑實現(xiàn)。學(xué)校文化建設(shè)可以凸顯學(xué)校的辦學(xué)理念和育人目標(biāo),也可以體現(xiàn)學(xué)校的治學(xué)風(fēng)格和歷史文化傳統(tǒng)。學(xué)校文化建設(shè)可以對學(xué)生價值觀體系的塑造及政治信仰進(jìn)行正確引導(dǎo),滲透到教育教學(xué)工作的每個環(huán)節(jié)。雙語或多語校訓(xùn)可體現(xiàn)學(xué)校的文化和人文氛圍,學(xué)校簡介翻譯和校史翻譯也能體現(xiàn)學(xué)校的文化建設(shè)水平,校園標(biāo)識語、學(xué)校網(wǎng)站等內(nèi)容翻譯是學(xué)校樹立形象和自我推薦的名片,高質(zhì)量的翻譯可以產(chǎn)生強(qiáng)大的內(nèi)驅(qū)動力和文化約束力,增強(qiáng)學(xué)生對校園文化的認(rèn)同。

    結(jié)語

    綜上所述,為了滿足社會發(fā)展所需,培養(yǎng)高質(zhì)量的翻譯人才,以大學(xué)英語專業(yè)“翻譯理論基礎(chǔ)”課程思政建設(shè)為例,在探索二者融合的有效路徑中,不斷對“翻譯理論基礎(chǔ)”課程進(jìn)行優(yōu)化和完善,在提升本課程教學(xué)效果的同時,強(qiáng)化思政育人功能,從而為社會發(fā)展培養(yǎng)高質(zhì)量的翻譯人才。

    猜你喜歡
    英語專業(yè)育人思政
    文化育人的多維審視
    中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:28
    育人鑄魂守初心 賡續(xù)前行譜新篇
    教育家(2022年18期)2022-05-13 15:42:15
    思政課只不過是一門“副課”?
    關(guān)于國企黨建與思政宣傳有效結(jié)合的探討
    活力(2021年6期)2021-08-05 07:24:10
    思政課“需求側(cè)”
    思政課“進(jìn)化”——西安交大:思政課是門藝術(shù)
    “產(chǎn)出導(dǎo)向法”在英語專業(yè)寫作教學(xué)中的應(yīng)用
    新時代下高職高專非英語專業(yè)寫作教學(xué)改革之探索
    “珠”育人
    他們用“五招”育人
    中國火炬(2012年2期)2012-07-24 14:17:50
    禹城市| 齐齐哈尔市| 博湖县| 来安县| 庆元县| 宁陵县| 洛南县| 玉龙| 望江县| 蓝田县| 依兰县| 古交市| 呼玛县| 吴桥县| 淮滨县| 丘北县| 柘城县| 六安市| 宁蒗| 湛江市| 九台市| 尼玛县| 徐水县| 厦门市| 郧西县| 宁乡县| 昭平县| 长乐市| 靖江市| 鄱阳县| 丰都县| 莱芜市| 长白| 舟曲县| 丰台区| 定边县| 邻水| 和平县| 阿拉善盟| 丽水市| 黑山县|