浙江 子張
吳伯簫散文,在作者生前編集正式出版的有《羽書》《潞安風(fēng)物》《黑紅點》《出發(fā)集》《煙塵集》《北極星》和《忘年》七個集子。其中《煙塵集》實際上是一部自選集,前后共出過兩個版本,第一個版本是《羽書》《潞安風(fēng)物》《黑紅點》三個集子的選集另加一篇《記亂離》,第二個版本增補了《出發(fā)集》的選篇。1982 年出版的《忘年》集補入了20 世紀(jì)30 年代和40年代的舊作八篇。吳伯簫去世后,其后人與相關(guān)學(xué)者合作編輯出版了兩卷本《吳伯簫文集》,除按出版先后為序收入上述散文集的全部作品外,又在每個集子后面追加“集外”作品,還收入了吳伯簫唯一一部譯詩集《波羅的?!?,最重要的是將吳伯簫早年編訂的第一部散文集《街頭夜》重新做了集攏并收入了文集。
文集不是全集,即便是全集也未必沒有遺漏,絕對的“全集”幾乎是沒有的。對照兩卷本《吳伯簫文集》目錄和作者生前所述,至少有一篇《山桃花》仍未收入文集。
在1978 年撰寫的一篇自述中,吳伯簫談到這篇《山桃花》:“……這前后寫了《向海洋》《書》《忘我的境界》等幾篇散文,也寫了暴露小資產(chǎn)階級思想感情的《山桃花》《客居的心情》《談日常生活》,后四篇集印時都不收入?!雹?/p>
原來不收入集子的原因是這些作品屬于“暴露小資產(chǎn)階級思想感情”,但三四年之后,《忘年》集出版時,《論忘我的境界》《客居的心情》《說日常生活》已赫然在焉,而獨獨沒有《山桃花》,甚至到1993 年兩卷本文集出版,連30 年代為《羽書》集漏收的《天冬草》都以“集外”形式收入了,而《山桃花》仍然缺失,原因何在呢?
對吳伯簫集外文的追索,最早就是由對這篇《山桃花》所抱的神秘感開始的。但直到21 世紀(jì)初年,才在北大圖書館找到延安《解放日報》影印本,搜索到該報署名“吳伯簫”“山屋”的創(chuàng)作和譯文,其中有散文《山谷里的桃花》一篇,而并沒有《山桃花》,根據(jù)其發(fā)表的時間背景以及與《論忘我的境界》《客居的心情》《說日常生活》諸篇的關(guān)系,可以斷定吳伯簫所說的《山桃花》就是這篇《山谷里的桃花》,時日久了作者記不準(zhǔn)確也是正常的。
近年為了編撰吳伯簫年譜,在檢索相關(guān)民國報刊文獻的過程中,又陸續(xù)發(fā)現(xiàn)不少署名“吳伯簫”或“吳伯蕭”的各類作品,既有散文,也有小說和學(xué)術(shù)性論文。但是,驚喜過后,經(jīng)過一番仔細(xì)甄別、辨析,即發(fā)現(xiàn)這些作品、文章盡管均置于“吳伯簫”或“吳伯蕭”名下,實際情況卻是有真有假,而且假的居多。本文擬圍繞這些署名“吳伯簫”或“吳伯蕭”的各類作品嘗試進行甄別,以見出哪些是真品,哪些屬于冒名之作。
茲將近年自民國時期舊報刊上搜羅到的署名“吳伯簫”“伯簫”“山屋”或“吳伯蕭”的各類作品羅列出來并試做一番真假判斷。需要說明的是,之所以將“吳伯簫”與“吳伯蕭”并稱于此,緣于一個由來已久的錯誤,即“吳伯簫”本名在作品發(fā)表或出版過程中,常常被責(zé)任編輯誤署為“吳伯蕭”,特別是作為吳伯簫第一本得以正式出版的散文集《羽書》1941 年問世時,封面上的作者署名恰恰就是“吳伯蕭”。這么一來,一方面“吳伯蕭”幾乎就成了吳伯簫的另一個筆名,另一方面后來也就成為冒名者盜用的一個名號。在冒名者眼里,得之于《羽書》封面上的“吳伯蕭”反而正是其要冒充的真作者。此種誤會,當(dāng)然會使人產(chǎn)生無可奈何之感,但既然要辨識真假吳伯簫,就理所當(dāng)然需要將署名“吳伯蕭”的篇目納入。
已發(fā)現(xiàn)的1949 年前“集外文”篇目如下:
1.《說踽踽獨行》,散文,署名吳伯簫,刊載于青島《青島時報》副刊“明天”1934 年12 月18 日第11 版。
2.《牢騷語》,散文,署名伯簫,刊載于北平《鞭策周刊》雜志1934 年第1 卷第17 期。
3.《綠的青島》,散文,署名吳伯簫,刊載于濟南《青年文化》雜志1936 年第3 卷第3 期。
4.《致蕭乾》,書信,香港《大公報》副刊《文藝·作家行蹤》專欄第438 期,1938 年11 月11 日。
5.《從我們在前方從事文藝工作的經(jīng)驗說起》,通訊,署名吳伯簫、卞之琳,刊載于延安《文藝戰(zhàn)線》雜志第1 卷第4 期,1939 年9 月16 日出版;此文另刊載于延安《文藝突擊》雜志新1 卷第2 期,1939年6 月25 日出版,署名卞之琳、吳伯簫。
6.《展開戰(zhàn)地的文藝工作》,通訊,署名吳伯簫、卞之琳,刊載于浙江溫州《游擊》1940 年第3 卷第4 期,第1—3 頁。
7.《青菜販子》,抗戰(zhàn)故事,署名吳伯簫,刊載于延安《大眾文藝》第1 卷第6 期,1940 年9 月15 日。
8.《山谷里的桃花》,散文,署名吳伯簫,刊載于延安《解放日報》副刊1942 年4 月27 日第四版。
9.《新型音樂的體認(rèn)》,論文,署名吳伯蕭,刊載于濟南《大風(fēng)》雜志1942 年第17 期。
10.《偉大的子產(chǎn)》(上),教育小說,署名吳伯蕭,刊載于南京《教育建設(shè)》1942 年第1—2 期?!秱ゴ蟮淖赢a(chǎn)》(下),教育小說,署名吳伯蕭,刊載于南京《教育建設(shè)》1942 年第5 卷第3 期。
11.《關(guān)于我國票據(jù)法之商榷》,論文,署名吳伯蕭,刊載于上?!吨袊?jīng)濟評論》1942年第6卷第2期。
12.《察哈爾農(nóng)業(yè)調(diào)查》(附表格),論文,署名吳伯蕭,刊載于上?!吨袊?jīng)濟評論》1943 年第7 卷第1 期。
13.《漫談華盛頓·歐文》,隨筆,署名吳伯簫,刊載于上海《小說月報》雜志1943 年11 月15 日,11 月號第38 期。
14.《顔李之學(xué)》,論文,署名吳伯蕭,刊載于上?!督?jīng)綸月刊》1943 年第4 卷第1—2 期,第133—136 頁。
15.《齊城漫考》,論文,署名吳伯蕭,刊載于上?!督?jīng)綸月刊》1943 年第4 卷第1—2 期,第137—142 頁。
16.《漫談“大觀園”》,論文,署名吳伯蕭,刊載于上?!度f象》1943 年第3 卷第5 期。
17.《漫談〈離婚〉》,論文,署名吳伯簫,刊載于上?!度f象》1944 年第3 卷第7 期。
18.《熱腸篇》,散文,署名吳伯蕭,刊載于上?!度f象》1944 年第3 卷第9 期。
19.《漫談史劇》,論文,署名吳伯簫,刊載于上海《萬象》1944 年第4 卷第6 期。
20.《云南的下層》,報告文學(xué),署名吳伯簫,刊載于上?!段某薄返? 卷第1 期(創(chuàng)刊號)頭條,1944 年1 月1 日出版。
21.《紅嘴烏鴉》,小說,署名吳伯簫,刊載于上海《文潮》第1 卷第2 期(2—3 月號),1944 年3 月出版。
22.《瘋》,小說,署名吳伯簫,刊載于上海《文潮》第1 卷第3 期,1944 年5 月出版。
23.《狼狗》,小說,署名吳伯簫,刊載于上?!段某薄返? 卷第1 期(革新號),1945 年3 月出版。
24.《蝙蝠》,小說,署名吳伯簫,刊載于上?!段某备笨?944 年第3 期。
25.《荒》,小說,署名吳伯蕭,刊載于上?!讹L(fēng)雨談》第9期頭條,1944年1月、2月合刊,春季特大號。
26.《下鄉(xiāng)》,小說,目錄署名吳伯簫,文內(nèi)署名吳簫伯,刊載于上?!讹L(fēng)雨談》第16 期,1944 年12月、1945 年1 月合刊,小說狂大號。
27.《熱腸語》,署名吳伯簫,刊載于北平《吾友》雜志1945 年第5 卷第9 期。
28.《新中國建設(shè)的第一步:社會的研究》,論文,署名吳伯簫,刊載于上?!肚颁h》雜志1945 年第1卷第1 期。
29.《趙尚志同志》,人物傳記,其“傳略”部分作者白和,“軼事”部分標(biāo)明:李延祿講,山屋整理,刊載于《東北文化》第1 卷第1 期(創(chuàng)刊號),1946年10 月10 日出版。
先后看到如此多的集外文,特別是還有那么多的小說、論文,的確有些莫名的興奮感,所謂莫名,其實也就是某種潛意識的期待心理,即希望它們是真品。對一個已然基本完成的作家形象而言,突然增加出數(shù)十篇風(fēng)貌不同于既往的作品來,意味著什么,當(dāng)是不言而喻的。
然而經(jīng)過最初的那種興奮,當(dāng)沉靜下來仔細(xì)閱讀這些時間跨度頗大、文體不一、發(fā)表地區(qū)也很不同的文本時,疑問就慢慢產(chǎn)生了。
首先,最大的疑問是:1938 年的戰(zhàn)時背景下,吳伯簫經(jīng)過帶學(xué)生流亡、遣散學(xué)生、只身投軍的短暫過渡期之后,最終去了政治色彩截然不同于淪陷區(qū)和國統(tǒng)區(qū)的延安,成了中國共產(chǎn)黨的一分子。那么,上述發(fā)表于戰(zhàn)爭期間的上海、北平、濟南、南京等地報刊上的“吳伯簫”作品,會是身在延安的吳伯簫本人的投稿嗎?
其次,文體的差異。這里有兩層含義:一是所用文學(xué)體裁的疑問,雖說吳伯簫早期嘗試過小說的寫作,也試圖將小說的某些表現(xiàn)手法融入散文寫作中,但如發(fā)表于上?!段某薄泛捅逼健讹L(fēng)雨談》上的諸多小說作品,其內(nèi)容與吳伯簫側(cè)重的題材差異甚大,兩相比較就能感覺到絕非同一作者所寫;二是文體風(fēng)格方面的疑問,吳伯簫是有著比較自覺的文體意識的作家,其散文寫作的個人風(fēng)格很容易識別,而這些小說以及另外發(fā)表于《萬象》《經(jīng)綸月刊》上的學(xué)術(shù)性文章的寫法,與吳伯簫那種鮮明的文體風(fēng)格同樣存在很大差異。
最后,上述發(fā)表于淪陷區(qū)和國統(tǒng)區(qū)的小說、論文,往往在文字末尾有一個“歷下(或濟南)讝顔齋”的落款,如果知道吳伯簫已經(jīng)身在延安的事實,再看這個落款必會產(chǎn)生更大的懷疑,何況吳伯簫從未有過這樣一個與其品性毫不相符的書齋名。
故而,綜合從上述三個方面的角度檢測這些不同體裁的“吳伯簫”名下的作品,基本的真?zhèn)螁栴}就不難解決了。
為什么最大的疑問是身在延安的吳伯簫不可能向淪陷區(qū)或國統(tǒng)區(qū)的報刊投稿呢?這里不能不提到一個令吳伯簫深銘于心的不愉快回憶,即散文集《羽書》稿酬被冒名者冒領(lǐng)一事,這件事又會牽出另一些與冒名有關(guān)的事——不只吳伯簫散文在淪陷區(qū)遭到剽竊,還有公然冒充吳伯簫的人以吳伯簫的名義在淪陷區(qū)接待慕名而來的訪問者。
本來《羽書》在上海出版時,人在延安的吳伯簫并不知情,更不可能收到來自上海文生社的樣書與稿酬。但在1949 年7 月北平第一次文代會期間,負(fù)責(zé)出版《羽書》的巴金卻告訴吳伯簫不但有稿酬,而且還應(yīng)濟南“吳伯簫”的要求寄了第二次。實則這位濟南的“吳伯簫”是一位名叫吳丁夫或吳鼎甫的不知名文人,就是他在1942 年10 月因剽竊《羽書》集內(nèi)《燈籠》一文發(fā)表于北平《吾友》雜志而遭到讀者舉報,也是他頂著“吳伯簫”之名在濟南接受過一位叫張金壽的文人的訪問,關(guān)于這兩件事可參閱筆者相關(guān)文章②,此處不贅。
現(xiàn)在提這件事,則是因為在前述吳伯簫“佚文中”恰恰有多篇與這位濟南冒名的“吳伯簫”有關(guān),有些文章是剽竊加改頭換面,有些文章是冒名之作。而判斷的依據(jù)就是前面說的三條:或者文章出現(xiàn)在淪陷區(qū)、國統(tǒng)區(qū)的報刊上;或者存在較大的文體差異;或者于文末落款“歷下(或濟南)讝諺齋”。
依據(jù)這三條,筆者認(rèn)為前述二十九種“佚文”為剽竊加改頭換面和冒名之作的分別有第9、10、11、12、13、14、15、16、17、18、19、20、21、22、23、24、25、26、27、28 篇,29 篇中有20 篇屬于偽作,只有9 篇才是吳伯簫本人或吳伯簫與他人合作的篇目。
20 篇偽作,情況多有不同。先說發(fā)表地區(qū)及其政治背景,總共有17 篇作品分別發(fā)表于上海七家雜志,其中《中國經(jīng)濟評論》上的兩篇都是專業(yè)性很強的經(jīng)濟類論文,《小說月報》上1 篇介紹歐文·華盛頓的隨筆,《經(jīng)綸月刊》上2 篇文史類論文,《萬象》上4 篇文史類論文,《文潮》和《文潮副刊》上共1篇報告文學(xué)、4 篇小說,《風(fēng)雨談》上2 篇小說,《前鋒》上1 篇社會政治論文。另外3 篇作品分別為論文、小說、散文,也分別發(fā)表于濟南、南京、北平的刊物上。而20 篇作品的發(fā)表時間均在1942—1945 年間,其中1943、1944 年最集中,1943 年5 篇,1944 年9篇,而這幾年吳伯簫并沒有離開延安一步。更重要的是,從1942 年延安文藝座談會之后,特別是經(jīng)歷了1943 年邊區(qū)教育廳“審干”、西安國民黨“追悼”活人事件之后,吳伯簫不只在思想認(rèn)識和寫作傾向上有了根本性改變,個人精神也遭遇了從未有過的巨大壓力,在如此嚴(yán)酷的背景下,吳伯簫怎么可能會冒著巨大的政治風(fēng)險向上海、南京、濟南、北平的雜志投稿呢?在吳伯簫晚年,當(dāng)談及1943 年《羽書》中的作品在淪陷區(qū)被人剽竊的事情時,他還心有余悸地說:“再一件不愉快的事,是在敵偽侵占北平的時候,在北平的文藝刊物上用我的名字發(fā)表收入《羽書》的文章,搞這種伎倆的人也許窮極無聊只是為了賺點稿費,實際上那卻是硬把人往糞坑里推的行為。這種怪事是解放以后才聽說的,聽了令人哭笑不得……”③看來,《羽書》被剽竊的事吳伯簫是后來才知道的,至于上海、南京、濟南的刊物上這些冒用他的名字發(fā)表的文章他是否知道,吳伯簫沒說。
20 篇偽作中的專業(yè)性論文和小說、報告文學(xué),因為與吳伯簫喜歡的體裁、題材、文體風(fēng)格差異太大,也很容易斷定不是吳的作品,拿最接近的報告文學(xué)《云南的下層》來說,如果所寫不是云南,而是吳伯簫去過的任何地方,尚有某種可能,但吳伯簫那時候并未去過云南,即使是聽別人說也不會記載得那么詳細(xì),更何況篇末還有一個“北雁南飛·于讝諺齋”的落款呢。
還有兩篇標(biāo)題、內(nèi)容都極接近而實為同一作者所寫的《熱腸篇》和《熱腸語》,一個發(fā)表于上?!度f象》雜志1944 年3 卷9 期,署名吳伯蕭;另一個則發(fā)表于北平《吾友》雜志1945 年5 卷9 期,署名吳伯簫,發(fā)表在《吾友》上的《熱腸語》甚至還配發(fā)了作者照片,標(biāo)明“吳伯簫近影”,但沒有照片還好,有了這張照片反而更見出此“吳伯簫”絕非彼吳伯簫,而是不折不扣的冒牌了,因為“近影”根本不是吳伯簫的,而是一個著長衫、戴圓框眼鏡的中年男子。由發(fā)表此文的《吾友》的雜志,倒一下子提醒筆者,這個冒牌的“吳伯簫”極有可能就是剽竊《燈籠》的那位吳鼎甫!再對照《吾友》讀者來信和編輯部啟事,就更是百分之百確認(rèn)了。編輯啟事《一年來的抄襲》云:“吳君寄本社之稿除已刊之《燈籠篇》外,尚有《黃霧之花》一篇未刊,所用稿紙印有‘丁夫自用原稿紙’字樣,題上用有‘丁夫’二字之小章,署名下有‘吳鼎甫’之方印,文末又有‘吳伯蕭’之方印?!雹?/p>
也就是說,這個濟南的冒牌吳伯簫同時有三個名字:吳鼎甫、吳丁夫、吳伯蕭,如果加上1944 年發(fā)表《熱腸語》用的“吳伯簫”,就是四個名字了。至此也就大致能夠斷定,凡以這四個名字在淪陷了的上海、北京、濟南、南京報刊上發(fā)表文章的,很可能就是同一個人,亦即濟南的吳丁夫或吳鼎甫,包括張金壽《北行雜記》中寫到的那個“吳伯簫”也應(yīng)該是這個人。
20 篇偽作中,文末標(biāo)注“歷下(或濟南)讝顔齋”者,有《偉大的子產(chǎn)》《齊城漫考》《顔李之學(xué)》《漫談“大觀園”》《漫談〈離婚〉》《漫談史劇》《察哈爾農(nóng)業(yè)調(diào)查》《熱腸篇》《云南的下層》《紅嘴烏鴉》《荒》《下鄉(xiāng)》12 篇,未標(biāo)注者有《新型音樂的體認(rèn)》《關(guān)于我國票據(jù)法之商榷》《漫談華盛頓·歐文》《蝙蝠》《狼狗》《熱腸篇》《新中國建設(shè)的第一步:社會的研究》7 篇。未標(biāo)注“讝顔齋”有沒有可能會是另一位吳伯簫或吳伯蕭呢?我的看法是至少《新型音樂的體認(rèn)》《漫談華盛頓·歐文》《蝙蝠》《狼狗》《熱腸篇》5 篇不會,因為《熱腸篇》與《熱腸語》實際是1 篇,《蝙蝠》《狼狗》與以吳丁夫名字發(fā)表于《文潮》上的小說《探監(jiān)》《生路》風(fēng)格相同,《新型音樂的體認(rèn)》《漫談華盛頓·歐文》與落款“讝顔齋”的文史隨筆寫法也很接近。即使專業(yè)性甚強的另外2 篇,筆者的判斷是同為此人所寫,理由是《關(guān)于我國票據(jù)法之商榷》與《察哈爾農(nóng)業(yè)調(diào)查》均發(fā)表于同一雜志,署名相同,且《察哈爾農(nóng)業(yè)調(diào)查》文末注明“卅一·九·初·于濟南讝顔齋”。
拋去20 篇偽作,另外9 篇署名吳伯簫或伯簫的文章,乃是真正的吳伯簫集外文了。依據(jù)是:
《說踽踽獨行》《牢騷語》《綠的青島》三篇分別發(fā)表于抗戰(zhàn)爆發(fā)前的青島、北平、濟南的報刊上,這與吳伯簫彼時散文創(chuàng)作、發(fā)表高峰期的總體情況吻合,那時候吳伯簫由北平到青島、濟南工作,《羽書》中的所有散文均寫于彼時彼地,除了《大公報》,一般也多在北平、青島、濟南的報刊上發(fā)表?!墩f踽踽獨行》一篇本是應(yīng)《青島時報》副刊“明天”編輯約稿而寫,這有責(zé)編在“編后”中的說明為證⑤。而發(fā)表在北平《鞭策周刊》(1932 年第1 卷第17 期)上的《牢騷語》竟然是前述偽作中《熱腸篇》和《熱腸語》的“母本”!即是說,在真吳伯簫的《牢騷語》發(fā)表12 年后,冒牌的吳伯簫(吳伯蕭)才將這篇《牢騷語》改頭換面分別投給了上海的《萬象》和北平的《吾友》,而且竟然一路順風(fēng),沒有人看出任何破綻,盜名欺世一至如此,看來世人也真太麻木了。
至于《綠的青島》一篇,經(jīng)與《羽書》集里《島上的季節(jié)》對照,發(fā)現(xiàn)它們乃是同一篇散文的兩個有所不同的稿本,《綠的青島》很可能是最初的文本,而《島上的季節(jié)》只保留了青島四季的內(nèi)容,刪去了《綠的青島》前后各一頁多的篇幅,又將四季的內(nèi)容分了節(jié)。這當(dāng)然也可以確定是吳伯簫本人的作品。
然后就是抗戰(zhàn)時期的5 篇和戰(zhàn)后的1 篇。《致蕭乾》原載《大公報》副刊《文藝·作家行蹤》欄,來自于編輯蕭乾引述的吳伯簫來信,吳、蕭二人的作者與編輯關(guān)系早在戰(zhàn)前就存在了,這封信來自吳伯簫當(dāng)無疑義。難得的是,此信雖然不屬于散文作品,卻披露了吳伯簫在安徽參加廣西軍和去延安的一些信息,為了解吳伯簫到延安的主客觀原因提供了細(xì)節(jié)性內(nèi)容,還是重要的。
《從我們在前方從事文藝工作的經(jīng)驗說起》《展開戰(zhàn)地的文藝工作》兩篇跟《綠的青島》和《島上的季節(jié)》的情況相似,也屬于同一篇文章的兩個不同稿本,《展開戰(zhàn)地的文藝工作》只是《從我們在前方從事文藝工作的經(jīng)驗說起》的部分內(nèi)容,從文章發(fā)表的雜志判斷,《展開戰(zhàn)地的文藝工作》很可能是《游擊》雜志編輯從《文藝突擊》或《文藝戰(zhàn)線》上節(jié)選的,原作者未必知情。這種情況在吳伯簫也常見,不少文章會在不知情的情況下被轉(zhuǎn)載,甚至被剽竊,比如1939 年上?!痘鸹ㄔ驴飞稀短けM了黃昏》一篇就是編者轉(zhuǎn)載于《大公報》文藝欄的,而1940年北平刊載的《山屋》《馬》,分別署名柏蕭和吳伯蕭,恐怕就和《燈籠》一樣,是被冒名者剽竊的《羽書》集內(nèi)作品了。需要說明的是,《從我們在前方從事文藝工作的經(jīng)驗說起》是吳伯簫與卞之琳合作的,無論發(fā)表還是轉(zhuǎn)載時都是二人共同署名⑥。
《青菜販子》刊載于延安的《大眾文藝》雜志第1 卷第6 期(1940 年),講的是東北牡丹江一帶游擊隊抗日的故事,和發(fā)表在《十月文萃》上的《大院套》應(yīng)該是同一系列,從發(fā)表地、內(nèi)容、語言風(fēng)格綜合看,判定為吳伯簫作品應(yīng)無問題。
至于發(fā)表在延安《解放日報》上的散文《山谷里的桃花》,也就是吳伯簫自己誤記為《山桃花》的那篇,只要跟吳伯簫同時期發(fā)表在《延安日報》上的《論忘我的境界》《客居的心情》《說日常生活》略加比照,就感覺得到那種濃烈的個性色彩非吳伯簫莫屬。吳伯簫之所以遲遲不收入集子,大概還是覺得此文過于個人化了吧。在筆者看來,此文雖然寫在延安,寫的人也是從山東長途跋涉到延安的革命者,而情調(diào)卻更像吳伯簫早期的散文,那種抒情調(diào)子的纏綿也的確是吳伯簫散文中少見的,因為這可能是吳伯簫散文中唯一正面討論他的愛情觀的一篇。吳伯簫后來(1969 年10 月)寫的個人檢討也似乎證明了這一點⑦。
最后一篇人物傳記《趙尚志同志》,實際上分“傳略”和“軼事”兩部分,“傳略”作者白和,“軼事”為李延祿講,吳伯簫只是這一部分的整理者,那時候吳伯簫已在東北大學(xué),又兼任《東北文化》的編委,盡管只是整理,卻不會是假的。
現(xiàn)在能確認(rèn)的吳伯簫集外文,皆為1949年前的,限于目前舊報刊資料數(shù)據(jù)的局限,也許仍有遺漏。另外,1949 年后的集外文也已找到一些,但本文暫不加以討論。
最后再對20 世紀(jì)40 年代敵占區(qū)何以會出現(xiàn)觸目驚心的吳伯簫作品剽竊和冒名情況多說幾句。
筆者認(rèn)為,之所以如此集中甚至大量出現(xiàn)這種情況,或許跟下述背景有關(guān):
第一,是在剽竊與冒名者看來,吳伯簫正具備被剽竊和冒充的條件。這和吳伯簫在文學(xué)上已達(dá)到的造詣和已具有的名聲、地位有關(guān),因為在戰(zhàn)前,吳伯簫是在一定范圍內(nèi)與何其芳、李廣田齊名的散文作家,有“散文三杰”之稱,但又并非如周氏兄弟、朱自清、徐志摩那樣的一線名家,剛好處在有資格被剽竊和冒充的位置上。在30 年代前半段,吳伯簫的散文陸續(xù)被收入若干種散文選本,如《島上的季節(jié)》被選入姚乃麟編《現(xiàn)代創(chuàng)作游記篇》(上海中央書店1935 年4 月版),《馬》分別被選入海之萍編《春風(fēng)》(現(xiàn)代小品文選,長春益智書店1935 年7 月版)和孫席珍編《現(xiàn)代中國散文選》(下卷,北平人文書店1935 年版)。這從40 年代《羽書》被剽竊后遭到讀者“舉報”和冒名發(fā)表作品的刊物上對“吳伯簫”的推重也可以看出來。如上?!段某薄穭?chuàng)刊號(1944 年1 月1日出版)以頭條發(fā)表署名“吳伯蕭”的“報告文學(xué)”《云南的下層》時,同時在“下期預(yù)告”中又有關(guān)于吳伯蕭“萬字中篇小說”的預(yù)告,可見是隆重推出。而且,該期《編后》還有一番特別說明:“吳伯蕭先生是北方名作家,以前在大公報與李廣田、何其芳齊名,有散文三杰之稱,承他遠(yuǎn)道惠稿,并擔(dān)任特約撰述這篇所寫云南現(xiàn)狀繪聲聲影,惟肖惟妙?!雹嘣偃鐝埥饓邸侗毙须s記》中寫到在濟南專訪吳伯簫一事,用了“事變前文藝界鼎鼎大名的吳伯簫先生”⑨這樣的說法。
第二,剽竊與冒名者熟悉、至少了解吳伯簫在山東時和去延安后的情況,利用吳伯簫不易知情也不易“投訴”的空檔騙取稿費,蒙混發(fā)表個人的作品。從現(xiàn)在了解的情況,這位吳丁夫(或吳鼎甫)應(yīng)該也是一位中學(xué)教師,又在濟南,他的文章有不少涉及教育題材或主題的。吳伯簫戰(zhàn)前也曾在濟南鄉(xiāng)師和山東省教育廳工作,加之文名甚大,吳丁夫(或吳鼎甫)作為不知名的文人,在得知吳伯簫去了延安后樂得盜名欺世一回,有這種心理動機總是可能的。特別是戰(zhàn)爭狀態(tài)中,生活條件不好,如果腿又殘疾,騙取稿酬貼補家用就更有可能了。延安“審干”后,西安報紙上和其他地方出現(xiàn)了吳伯簫死亡的消息,或許就會更加強化此種行騙動機。
自然,無論在什么情況下,這種剽竊和冒名頂替都是無聊、可恥的,正如當(dāng)年《吾友》雜志上的讀者來信所云:“但是,我應(yīng)該奉勸吳鼎甫先生,不要為了原作者不會登報聲明,而冒名頂替,偷他的文章已經(jīng)夠了,但偷他的名字,未免不近人情,生財之道是很多的,千萬不要發(fā)昧心財,其實千字二元的收入,能值幾何呢?請不要成名心切,想列入作家之林,還是關(guān)門讀書,以待來年吧?”⑩
①吳伯簫:《吳伯簫——答〈調(diào)查提綱〉》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》1979 年第1 輯,北京出版社1979 年版,第230 頁。
②子張:《吳伯簫〈羽書〉剽竊案及其他》,《文藝報》2018 年4 月20 日。
③吳伯簫:《〈羽書〉飛去》,《忘年》,百花文藝出版社1982 年版,第126 頁。
④編者:《一年來的抄襲》,《吾友》第3 卷第2 期(1943 年),第14 頁。
⑤吳伯簫《說踽踽獨行》篇末注明寫作時間為“廿三年十一月底,稿。”原載《青島時報》“明天”副刊,中華民國二十三年十二月十八日,第十一版,編后云:“……這次承張春橋,臧克家,黑丁兄遠(yuǎn)遠(yuǎn)寄稿子來,伯簫,林麥兄百忙中寫了一篇散文一首詩給我們,還承亞平兄介紹許多詩歌。這里我謹(jǐn)向諸位道謝?!?/p>
⑥只是在不同刊物上署名先后有不同,發(fā)表于《文藝戰(zhàn)線》時署名順序是吳伯簫、卞之琳,該雜志創(chuàng)刊于延安(實則先后在重慶、桂林印刷出版,夏衍為發(fā)行人),周揚主編,卞之琳為該雜志編委,其長篇通訊《晉東南麥色青青》正在該雜志連載,第4 期除了這篇二人合寫的文章,同時就有卞之琳這篇通訊的一部分,從署名的前后順序判斷,應(yīng)該是卞之琳投稿。而稍后在《文藝突擊》發(fā)表時,署名又變成“卞之琳、吳伯簫”,則或為吳伯簫投稿,特意將卞之琳放前面。
⑦吳伯簫在1969 年10 月24 日寫的《檢查我在文藝工作上所犯的錯誤的罪行》里面說:“《山谷里的桃花》,寫了同一個從山東根據(jù)地到延安的女同志見面,雖然寫了一點從她口里聽到的山東根據(jù)地抗戰(zhàn)的情況,主要表達(dá)的是個人感情。在《解放日報》發(fā)表以后,在中央黨校學(xué)習(xí)的……同志就說我寫作態(tài)度不嚴(yán)肅,胡喬木也在一次小會上指名批評我是‘個人表現(xiàn)’?!?/p>
⑧《編后》,《文潮》創(chuàng)刊號,1944 年1 月1 日出版。
⑨張金壽:《北行雜記》,《雜志》第15 卷第2 期(1945 年)。
⑩ 方坪:《關(guān)于〈燈籠〉的“謎”》,《吾友》第3 卷八號,民國三十二年二月二十一日出版,第19 頁。