文/張 夏 繪/李 鵬
乾隆十一年(1746 年)二月,乾隆皇帝弘歷把原本收藏在御書房的《中秋帖》移至三希堂。
三希堂在哪兒?掃碼了解更多
◎《快雪時晴帖》(局部)
◎《中秋帖》(局部)
乾隆十一年的春天,弘歷請著名畫家丁觀鵬近距離觀賞了《中秋帖》。丁觀鵬隨后作《秋色平分梧梢月上圖》以襯《中秋帖》。弘歷甚是滿意,把這張畫裝裱到了《中秋帖》的卷尾。
在同一年的中秋,弘歷在和宗室、臣工等人歡宴之余,臨摹了《中秋帖》,把當(dāng)日創(chuàng)作的《擬中秋帖子詞》抄錄、裝裱到了《中秋帖》卷后。
中秋佳節(jié)臨《中秋帖》,寫中秋詩,實在是良辰美景、賞心樂事!
◎《伯遠(yuǎn)帖》(局部)
不過,弘歷對《中秋帖》的“寵愛”,似乎就止步于當(dāng)年。在此后的十四年中,弘歷又作了九組中秋帖子詞,卻沒有再抄錄、裝裱進(jìn)《中秋帖》中。這和弘歷對待《快雪時晴帖》的態(tài)度大不相同。要知道,弘歷可是在《快雪時晴帖》上留下了前后跨越近五十年的六十余則題跋,甚至到了每逢下雪就題上一段的程度!雖然同為“三?!?,但是《中秋帖》似乎 “失寵”了。這是為什么呢?
有一種可能是,由于《中秋帖》本身不太完整,人們都讀不太懂書帖的內(nèi)容。縱然有“中秋”之名,但所寫內(nèi)容似乎和中秋也并不十分貼合。如此想來,在此后的中秋佳節(jié),弘歷沒有再拿《中秋帖》來應(yīng)景賞玩,也就可以理解了。
那么,究竟是什么造成了《中秋帖》的不完整呢?
目前,學(xué)界基本認(rèn)定,《中秋帖》可能是北宋書法家米芾對王獻(xiàn)之《十二月帖》的節(jié)臨。
所謂節(jié)臨,其實就是摘抄臨摹。過程中難免漏去了原作中的一些字,這樣剩下的字連在一起就無法讀通了。那么,找到原作《十二月帖》不就能把意思補全了嗎?然而,現(xiàn)存的《十二月帖》似乎也不完整,這可能是因為在流傳過程中母本中的某些字被裁出來單賣了。無論如何,在今天,想要準(zhǔn)確理解《中秋帖》所寫的內(nèi)容,已經(jīng)極其困難了。
盡管如此,《中秋帖》仍是一件絕佳的書法“神品”。
其一,此作對王獻(xiàn)之書法藝術(shù)特點的把握是十分精準(zhǔn)的。點畫之間極盡變化,行書、草書相雜而生,上下勾連,氣度恢宏。粗粗看去,此帖輕重、疏密一任天然,似乎毫不經(jīng)意;但是仔細(xì)看去,又均循法度。而其透露出來的豪邁氣概卻又不受法度的束縛,噴薄而出,俊采馳縱。
其二,此作并非鉤填本,而是墨寫本。因之,更顯墨華鮮潤、神采奕奕,不見一絲死板。與同碑拓本相比,墨寫本的優(yōu)勢就更加明顯了:不但有形,而且有神;不但有肉,而且有骨?!吨星锾冯m未必是王獻(xiàn)之親筆,但無疑是我們欣賞、認(rèn)知王獻(xiàn)之書風(fēng)的重要參考。
在王獻(xiàn)之生活的魏晉,中秋節(jié)還不是官方認(rèn)定的全國性節(jié)日。但是,中秋賞月已經(jīng)成為東晉文人風(fēng)雅時尚的“文娛活動”之一。有學(xué)者認(rèn)為,中秋賞月這一風(fēng)俗的流傳,與當(dāng)時“牛渚玩月”的佳話有關(guān)。
王獻(xiàn)之當(dāng)初揮毫下筆的時候,可能并沒有想到這件作品的一個節(jié)臨本最終會被冠以“中秋”之名。據(jù)合理推測,王獻(xiàn)之應(yīng)該是有“中秋”這個概念的,畢竟“牛渚玩月”故事中的兩位主人公謝尚、袁宏,都是王獻(xiàn)之父親王羲之的朋友。不知道他寫下“中秋”兩字的時候,會不會想起這兩位長輩呢?