吉狄馬加
今天我們從世界各地來(lái)到這里,再一次見(jiàn)證了在地球第三極高地上正在呈現(xiàn)的詩(shī)歌盛會(huì),再一次克服重重困難,打破各種自然和人為的障礙,跨越千山萬(wàn)水,最終在這離天空最近的地方,完成了一次因詩(shī)而生的夙愿,在此時(shí)此刻我會(huì)想到生活于17 世紀(jì)末18 世紀(jì)初的藏傳佛教格魯派大活佛、卓越的抒情詩(shī)人倉(cāng)央嘉措,他的詩(shī)歌似乎預(yù)言了正在發(fā)生的一切,我們的見(jiàn)面或許本身就不是一個(gè)偶然,我們、你們、還有不為人知的他們,因?yàn)樯c生命的關(guān)聯(lián)才相聚在了此地,這是不是人們口頭上常說(shuō)的緣份,我當(dāng)然相信緣份的存在,也正因?yàn)檫@樣,奇跡的出現(xiàn)就不會(huì)再讓人感到驚愕。
朋友們,我要告訴諸位的,是我在這里等待你們已經(jīng)有好長(zhǎng)時(shí)間了,在這個(gè)星球的十字路口上,你們的身影浮現(xiàn)在遙遠(yuǎn)的天邊,因?yàn)槟銈兊膱?zhí)著以及所具有的對(duì)詩(shī)歌的堅(jiān)定信念,我們才在這片被遠(yuǎn)古的祭司命名為青藏高原的雪域,清晰地看見(jiàn)了彼此的容顏,聽(tīng)見(jiàn)了不同語(yǔ)言發(fā)出的聲音,并深情地?fù)肀г诹艘黄?。為此,我要為這次活動(dòng)的成功舉辦,付出了智慧和辛勞的各有關(guān)方面、相關(guān)組織和個(gè)人,表達(dá)誠(chéng)摯的敬意和最衷心的感謝。
法國(guó)哲學(xué)家阿蘭·巴迪歐在其《哲學(xué)宣言》中告訴我們,有一個(gè)他認(rèn)為的“詩(shī)人時(shí)代”,并將馬拉美、蘭波、特拉克爾、佩索阿、曼德?tīng)柺┧泛捅A_·策蘭判定為他認(rèn)為的那個(gè)詩(shī)人時(shí)代的代表和亮點(diǎn),他試圖以海德格爾的思考和結(jié)論,來(lái)說(shuō)明只有將哲學(xué)交付于詩(shī),人類(lèi)才可能在知識(shí)與真理之間發(fā)現(xiàn)不同,這個(gè)不同就是詩(shī)歌潛在的獨(dú)一無(wú)二的東西。也許只有詩(shī)歌,更接近于數(shù)學(xué)的抽象和純粹,從這一點(diǎn)看,詩(shī)人比數(shù)學(xué)家更能將詩(shī)與數(shù)學(xué)間不同的本質(zhì)升華到一個(gè)新的高度,因?yàn)閺男味系慕嵌葋?lái)講,詩(shī)的確要比哲學(xué)更為深刻玄妙,從一開(kāi)始詩(shī)就完全超越了數(shù)學(xué)所謂客體的界限,甚至從根本上只承認(rèn)詩(shī)只是在詩(shī)性的隱喻中再現(xiàn)一種歷史的中頓,我不知道,他說(shuō)的這個(gè)“詩(shī)人的時(shí)代”會(huì)持續(xù)多久,至于他下的那個(gè)結(jié)論,那一代詩(shī)人已經(jīng)從內(nèi)部終結(jié)了自己的時(shí)代,這當(dāng)然是不足為信的,但我會(huì)頑固相信這樣一個(gè)事實(shí),那就是詩(shī)人還會(huì)存在,詩(shī)歌不會(huì)消亡,而總會(huì)有一些詩(shī)人,將去創(chuàng)造一個(gè)屬于他們的時(shí)代。
詩(shī)人朋友們,不同時(shí)代的詩(shī)人,將會(huì)面對(duì)不同的現(xiàn)實(shí)和問(wèn)題。在全球化的背景下,盡管逆全球化的潮流從未停歇,但必須認(rèn)清一個(gè)基本事實(shí),這就是經(jīng)歷了工業(yè)化和后工業(yè)化的人類(lèi),特別是生物工程和智能技術(shù)開(kāi)始深度地影響人類(lèi)生活,并且已經(jīng)看到這種新技術(shù)發(fā)明和智能創(chuàng)新,給人類(lèi)帶來(lái)的發(fā)展機(jī)遇和潛在的風(fēng)險(xiǎn)也一并顯現(xiàn)了出來(lái),如何讓它們真正造福人類(lèi),亦不僅僅是一個(gè)發(fā)展的問(wèn)題,還是一個(gè)倫理和道德問(wèn)題,同時(shí),那些急需人類(lèi)共同解決仍然還留存著的難題,諸如全球變暖、核威脅和可能出現(xiàn)的核污染、區(qū)域性戰(zhàn)爭(zhēng)、對(duì)人權(quán)的侵犯、波及大半個(gè)世界的干旱、糧食危機(jī)、傳染病及公共安全、資源的過(guò)度損耗、生態(tài)和環(huán)境的保護(hù)問(wèn)題等等,仍然讓今天的人類(lèi)面臨著更為嚴(yán)峻的考驗(yàn)。
人為何物?今天似乎又到了詩(shī)歌必須回答并關(guān)注的問(wèn)題,當(dāng)人的本體屬性被抽空,人是否還是原來(lái)意義上的人,詩(shī)歌中關(guān)于存在、關(guān)于時(shí)間和生命、關(guān)于終極意義、關(guān)于主體與真理之間的關(guān)系、關(guān)于虛無(wú)與永恒的法則等一系列命題,都是當(dāng)下真正的詩(shī)人無(wú)法繞開(kāi)還必須嚴(yán)肅對(duì)待的一項(xiàng)神圣的使命,這不是一種簡(jiǎn)單的上下螺旋式升降帶來(lái)的結(jié)果,詩(shī)人托馬斯·斯特爾那斯·艾略特在20 世紀(jì)上半葉,以他的驚世之作《荒原》《四個(gè)四重奏》出色地完成了那個(gè)時(shí)代賦予他的天賜使命,而我們沒(méi)有理由不去承擔(dān)并完成另一個(gè)更為艱巨、但同樣令人充滿了自身責(zé)任和使命感的任務(wù),那就是書(shū)寫(xiě)并見(jiàn)證這個(gè)更為復(fù)雜而多變、熟悉又陌生、疏遠(yuǎn)仍感親切、嘆息與夢(mèng)想并存、沮喪時(shí)仍然相信明天的時(shí)代。