□李佳峰
中華文化歷史悠久,其中古詩詞文化更是流傳至今的民族瑰寶。近些年“古詩新唱”的歌曲非常火熱,這些歌曲大都是運(yùn)用古詩原詞并以流行音樂曲式和民族唱法進(jìn)行改編來完成的,其中最熱門的古詩新唱歌曲當(dāng)屬被稱為北朝民歌杰作的《敕勒歌》。本文通過對(duì)北朝民歌《敕勒歌》的歷史背景、詩詞內(nèi)容、歌曲背景及歌曲內(nèi)涵進(jìn)行論述,探析北朝民歌《敕勒歌》的美學(xué)思想。
《敕勒歌》是一首大多數(shù)中國(guó)人都熟悉的詩,也是我們從小學(xué)習(xí)過的中國(guó)文化的傳統(tǒng)篇章。全詩上下共27 個(gè)字:“敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊。”這27 個(gè)字把天地、草原、牛羊勾勒在同一幅畫面中,高度凝練地展現(xiàn)了草天一色、人與自然和諧共生的美好景象,生動(dòng)地描繪了豐富而壯麗的北方草原惹人向往的風(fēng)光,也表達(dá)了敕勒人民熱愛家鄉(xiāng)、豁達(dá)豪邁的民族精神。
《敕勒歌》是誕生于南北朝時(shí)期的北朝民歌?!峨防崭琛繁臼请防杖说拿窀?,最早使用敕勒語演唱。敕勒語和匈奴語相似,與鮮卑語同屬阿爾泰語系,因此將其從一種語言翻譯成另一種語言并不困難。根據(jù)《通鑒》胡注“斛律金出敕勒”可知,在宴會(huì)上斛律金所唱的是敕勒民歌《敕勒歌》的鮮卑語版本。鮮卑語版的《敕勒歌》已經(jīng)經(jīng)過了一個(gè)由敕勒語轉(zhuǎn)譯為鮮卑語的過程,而《敕勒歌》也是以鮮卑語詩句“易為齊語(漢語)”而載入史冊(cè)的。也就是說,《敕勒歌》流入南朝,后收入《樂府詩集》,經(jīng)過了兩次翻譯,成為我們今天看到的中文版本。
《敕勒歌》在寫作和抒情的場(chǎng)景之間有明顯的分工和層次。這首民歌出色地描繪了當(dāng)時(shí)我國(guó)北方草原的遼闊壯美,前四句歌唱敕勒族的生活環(huán)境,后三句寫敕勒族人民的勞動(dòng)生活。整首詩從下到上,再?gòu)倪h(yuǎn)到近,對(duì)環(huán)境的描述很有層次感。因此,這首民歌無論在寫作上還是在場(chǎng)景的抒情安排上,都是中國(guó)古代民歌的經(jīng)典。
開篇“敕勒川,陰山下”開門見山地交代了敕勒族人民生活的地理位置和生活環(huán)境(“川”字所指的是平原,“陰山”指的是大青山)。敕勒人歌唱他們所生活的土地時(shí),是以氣勢(shì)磅礴、雄偉無比的大川大山作為背景的。這一川一山展現(xiàn)了至高至大、雄偉壯闊的天然景象,描繪出山下草原無邊無垠、遼遠(yuǎn)壯闊的特點(diǎn),給人以粗狂豪邁的印象。詩歌的開場(chǎng)以高亢的音調(diào),吟詠著一望無際、高遠(yuǎn)浩蕩的北方草原的自然特色。這簡(jiǎn)潔的六個(gè)字,格調(diào)雄闊宏放,呈現(xiàn)出強(qiáng)大的氣勢(shì)和力量。
“天似穹廬,籠蓋四野”是其第二部分。如果說開篇是遠(yuǎn)景呈現(xiàn)那么這部分可以看作游牧生活的具體描繪,與開篇渾然一體。這里的“穹廬”指的就是蒙古包,這種比喻非常符合敕勒族人民的審美,而這種將天比喻為蒙古包的手法,更是只能出自以草原為家的敕勒族。后句“籠蓋四野”則描寫了天空像蒙古包一樣的籠蓋著浩瀚的草原。眾所周知,蒙古包是游牧民族的生活之所,他們將天地與之相比,展現(xiàn)了敕勒川給予他們的充分的安全感和滿足感,同時(shí)也能表現(xiàn)出人與自然和諧相處的美好狀態(tài)以及“天為被,地為床”的豪邁情懷。再看該部分的敘述則是以天地之間人的仰視視角進(jìn)行展現(xiàn)和描繪的,與第一部分俯瞰相呼應(yīng),在俯仰間展示了敕勒民族將自然、宇宙收入眼底的遼闊氣勢(shì)。
“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”是該詩的最后一部分。開句運(yùn)用了“蒼”“?!眱蓚€(gè)疊詞,具有強(qiáng)調(diào)和加強(qiáng)語氣的作用。“蒼”意為青色,“?!币鉃檫|闊,所以就有了青色長(zhǎng)空一望無際、碧綠原野廣闊無垠的自然景象,仿佛世界萬物只剩天野蒼茫。而就在這時(shí),清風(fēng)拂過露出了草原深處的牛羊,給這蒼茫天地增添了新的色彩。后句“風(fēng)吹草低見牛羊”是點(diǎn)睛之句,這里“見”通“現(xiàn)”,故本句出現(xiàn)了“吹”“低”“見”三個(gè)動(dòng)詞,這三個(gè)動(dòng)詞極為符合自然規(guī)律,次序鮮明,在表現(xiàn)了敕勒川水草豐美、土地肥沃的良好自然條件的同時(shí)也描繪了清風(fēng)拂過碧浪起伏的靈動(dòng)之美。作者視角明晰,眼界獨(dú)到,在動(dòng)靜結(jié)合間展示了生命的律動(dòng)、自然的生機(jī)、游牧民族鮮活的生命力,勾勒了一幅雄渾壯闊、富足殷實(shí)、欣欣向榮的北國(guó)風(fēng)貌圖。
古詩新唱原為教學(xué)手段,是指用現(xiàn)代音樂語言,配以樂曲,使古詩能傳唱得更好,也就是新唱的古詩?!肮旁娦鲁备枨陙碛楷F(xiàn)出不少深受大眾喜愛的作品,其演唱者也會(huì)在演唱過程中被民族精神所感染、影響和熏陶,使得人文素養(yǎng)和音樂技巧得到提高。
歌曲《敕勒歌》由著名詩人薛保勤填詞,作曲家劉洲作曲。詞作者薛保勤長(zhǎng)期致力于詩歌的創(chuàng)作以及新時(shí)代詩歌的傳播。薛保勤認(rèn)為“詩歌是來自靈魂深處的吟唱。以靈性之光澆灌著我們的精神,滋養(yǎng)著我們的靈魂,點(diǎn)燃著我們的理想,吶喊著我們的憂愁,這樣的滋潤(rùn)撫慰,顯然已經(jīng)成為我們這個(gè)民族最重要的文化符號(hào)與密碼,這就是詩歌的力量”。薛保勤以回溯的手法,將《敕勒歌》的原詩加以擴(kuò)充,并將此曲回溯至其出世時(shí)的本源狀態(tài)。而曲作者劉洲為了回歸中國(guó)民族調(diào)式中的“五音”,只用了五個(gè)音就完成了這首詩詞的創(chuàng)作。
這首歌是作曲家劉洲為流行歌手譚維維量身定做的,由于這是一首草原民歌,劉洲和譚維維為這首歌定下了具有草原風(fēng)情的基調(diào)。譚維維在演唱中大量使用蒙古族長(zhǎng)調(diào),用綿長(zhǎng)柔美的聲線勾勒出一種千年不變的情意。演唱者譚維維有著搖滾女王之稱,其在演唱中運(yùn)用粗獷的搖滾怒音將草原的剽悍與質(zhì)樸娓娓道來。但這首歌的立意并不僅表現(xiàn)草原風(fēng)貌,而是賦予它新的文化屬性和傳播度,所以劉洲在創(chuàng)作這首歌時(shí),將其定位為非常具有中國(guó)音樂文化特色的一首流行歌曲。除了開場(chǎng)引入周子來的陶笛,在編曲上基本上是弦樂伴奏,簡(jiǎn)單大氣。譚維維的演唱也是以抒情流行的帶有傾訴性的腔調(diào)為主,而蒙式的長(zhǎng)調(diào)恰恰是點(diǎn)睛之筆,讓這首歌顯得與眾不同。2019 年,譚維維在中央電視臺(tái)《經(jīng)典詠流傳》節(jié)目中將這首《敕勒歌》以流行與民族結(jié)合的方式進(jìn)行了首唱,此曲一出立刻引起強(qiáng)烈反響,演唱視頻達(dá)450 萬次的播放量,成為該節(jié)目觀眾點(diǎn)贊數(shù)最高的作品?!峨防崭琛泛蠼?jīng)改編,被吳夢(mèng)雪、張佳偉、陳思禮等民族女高音和民族男高音翻唱,使此作品在民族聲樂界廣為傳唱。
薛保勤用原本《敕勒歌》的古詩詞以詩化的語言方式進(jìn)行改編,將一幅草原天地遼闊的優(yōu)美畫卷展現(xiàn)在世人眼前。整首新詞全然無人但又處處有人與古詩詞的意境和表達(dá)高度統(tǒng)一,異曲同工。在表達(dá)草原的自然風(fēng)光以及我國(guó)北方游牧民族豁達(dá)、樂觀、豪邁的民族氣節(jié)的同時(shí)又賦予其新的內(nèi)涵和生命力,這種古今融合后的詞曲更符合我們的時(shí)代背景和民族潮流。
第一部分歌詞“心隨天地走至醉了套馬桿”,以牧人的視角描繪了落日時(shí)分牧羊歸家的景象,但所表達(dá)卻是天人合一的精神境界。心似天地包羅萬象、滄遠(yuǎn)遼闊,意似牛羊自由自在、生機(jī)盎然,放眼遠(yuǎn)望則是大漠孤煙、落日長(zhǎng)河的合二為一。下句將宇宙萬物收于眼中,融于思緒,上可九天對(duì)月,下可處地悠然,將草原人民遼闊曠達(dá)的心胸、河奔海聚的眼界以及偉岸博大的民族形象塑造得淋漓盡致,也充分體現(xiàn)了草原人民是取之于大自然,用之于大自然這一理論最忠實(shí)的擁護(hù)者。
第二部分歌詞“心隨天地走至走馬敕勒川”,作者在延續(xù)第一部分天人合一的博大之余又描繪了草原人民的純粹和真切,進(jìn)而以小見大,通過描寫草原人民的純真情感來表達(dá)草原的自然純正,體現(xiàn)了“我中有你,你中有我”的家國(guó)情懷。歌詞前一句表達(dá)了草原人民追求自然祥和的民族信仰,后一句則描寫了一位女子舉杯對(duì)月,表達(dá)向往愛情的美好愿望。
這首作品的歌詞不只有豪情壯志、草原遼闊,還有少女情思、追尋美好。不僅充分地表達(dá)了草原人民豁達(dá)豪邁的民族氣節(jié),還表達(dá)了草原民族極其深邃的精神境界,展現(xiàn)了他們?cè)诤跎剿?、在乎土地的炙熱情懷?/p>
《敕勒歌》曲式分為三個(gè)部分,形成再現(xiàn)的單三部的曲式結(jié)構(gòu)。第一部分為一個(gè)八句的多樂句樂段,承上啟下的結(jié)構(gòu)使得這部分歌詞巧妙結(jié)合,精練地將敕勒川的寬廣遼闊呈現(xiàn)在聽者的眼前。第二部分則為一個(gè)對(duì)比樂段,加快了旋律的走向并推向高潮。樂段中插入了一個(gè)小間奏以增加樂曲的層次和遞進(jìn)關(guān)系。樂段為對(duì)稱性的樂段,樂句與樂句之間既有對(duì)比也有聯(lián)系。樂句在高音區(qū)直接展開,把歌曲直接推向一個(gè)高點(diǎn),音區(qū)與音域跨度拉大,與呈示部的樂句在低點(diǎn)展開形成對(duì)比,但是情緒有所保留。直至半音化轉(zhuǎn)調(diào)至A 調(diào),情緒上揚(yáng),旋律的音區(qū)移高,把整個(gè)歌曲推向高潮。第三部分為第一樂段的再現(xiàn)部分,弱起進(jìn)入,與樂曲整體保持一致,再現(xiàn)主題旋律。在鋼琴伴奏的織體上使用了較為豐富的織體,主要以低音區(qū)和弦分解加高音區(qū)密集的三連音和音列展開,以增加音樂整體的層次與遞進(jìn)關(guān)系。最后結(jié)束運(yùn)用“嘆詞”加之B 段旋律的結(jié)合,在曲式中有回旋的原則特征,總結(jié)全曲,并留下對(duì)這份情感的回響。這首歌的旋律具有鮮明的特點(diǎn),并且還加入了藏腔元素。前奏中流行樂曲元素明顯,為整部作品定下了基調(diào),符合古詩新唱的特點(diǎn),也與其所要呈現(xiàn)的壯闊和細(xì)膩合為一體,相得益彰。
北朝民歌《敕勒歌》在我國(guó)的歷史長(zhǎng)河中具有重要的地位,是我國(guó)北方游牧民族生活的真實(shí)寫照,也是我國(guó)民族大融合的歷史見證。因此,流傳至今仍熱度不減。歌曲《敕勒歌》在繼承古意的同時(shí)又有新意的表達(dá),是一首融合古今、懷古頌今的經(jīng)典之作。
歌曲《敕勒歌》是古詩新唱的民族歌曲,全曲歌詞與旋律結(jié)合緊密,高度統(tǒng)一,如果說古歌詞的27 字是高度凝練的表達(dá),那么歌詞則對(duì)其予以完美的解釋和更加細(xì)致的描繪。
草原的自然之美更多地體現(xiàn)在古歌詞的部分,首先,一山一川展現(xiàn)了至高至大、雄偉壯闊的天然大背景,描繪出山下草原無邊無垠、遼遠(yuǎn)壯闊的特點(diǎn)。后又直接描寫青色長(zhǎng)空一望無際、碧綠原野廣闊無垠的自然景象,又將清風(fēng)拂過顯露牛羊的動(dòng)態(tài)之景予以展現(xiàn),給這蒼茫天地增添了新的色彩,表現(xiàn)了敕勒川水草豐美、土地肥沃的良好自然條件,同時(shí)也描繪了清風(fēng)拂過碧浪起伏的靈動(dòng)之美。作者視角明晰,眼界獨(dú)到,在動(dòng)靜結(jié)合間展示了生命的律動(dòng)、自然的生機(jī)、游牧民族鮮活的生命力,勾勒了一幅雄渾壯闊、富足殷實(shí)、欣欣向榮的北國(guó)風(fēng)貌圖。
草原的人文之美體現(xiàn)在我國(guó)北方游牧民族獨(dú)特的民族氣質(zhì)、性格和精神以及他們與自然和諧共生、追求理想生活的愿景、熱愛家鄉(xiāng)土地的思想感情。開篇兩部分用我們現(xiàn)代人的表達(dá)手法平鋪直敘。首先,開門見山表達(dá)了天人合一的精神境界。心似天地包羅萬象,意似牛羊自由自在,將草原人民遼闊曠達(dá)的心胸以及偉岸博大的民族形象塑造得淋漓盡致,也充分體現(xiàn)了草原人民對(duì)于自然的崇尚和熱愛。后一部分則直抒胸臆,情景交融地表現(xiàn)了草原人民的純粹和真切以及向往愛情的美好愿望。緊接著古歌詞的出現(xiàn)含蓄深刻,其中“天似穹廬,籠蓋四野”一句,用比喻的手法通過描寫天地之蒼茫來反證草原人民的豪邁和豁達(dá)。由此我們可以看出古今對(duì)話一個(gè)外在一個(gè)內(nèi)秀,非常全面和立體地塑造了草原之美。
一個(gè)民族、一個(gè)國(guó)家和一個(gè)地區(qū)的發(fā)展史,都是一部文化史。存留下來的一物一事都是歷史的見證?!峨防崭琛愤@首作品之所以能被大眾接受,正是因?yàn)樗且皇讓F(xiàn)代流行音樂元素運(yùn)用于創(chuàng)作的,生動(dòng)優(yōu)美、富有民族氣息,表現(xiàn)敕勒川雄渾壯美的古詩新唱的民族歌曲。該作品是對(duì)中國(guó)古代詩歌和音樂在藝術(shù)形式多樣化方面的創(chuàng)新探索,無論在主題、旋律還是表達(dá)方式上,都是一首跳動(dòng)著民族歷史和民族文化血脈的歌謠。