• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    中國(guó)生態(tài)國(guó)際報(bào)道的“反向馴化”特征

    2023-09-11 06:38:26蘇蕾紀(jì)小靜
    今傳媒 2023年9期

    蘇蕾 紀(jì)小靜

    摘 要:中國(guó)故事的國(guó)際傳播需要突破新聞馴化,本文選擇我國(guó)對(duì)外傳播優(yōu)秀案例云南象北遷的國(guó)際報(bào)道為樣本,分析了該報(bào)道的框架、主題以及消息來(lái)源,研究發(fā)現(xiàn):在該報(bào)道中,國(guó)際媒體沿用了我國(guó)媒體報(bào)道框架,新聞馴化率較低,訓(xùn)化策略比較簡(jiǎn)單,在調(diào)用本國(guó)和西方消息來(lái)源“馴化”新聞方面表現(xiàn)較弱,大量使用了我國(guó)消息來(lái)源,具有“反向馴化”特征。對(duì)此,提出生態(tài)軟新聞能夠有效降低新聞馴化程度,我國(guó)媒體要拓展報(bào)道深度和廣度,突破新聞馴化,以增強(qiáng)中國(guó)故事的傳播效果。

    關(guān)鍵詞:中國(guó)生態(tài)國(guó)際報(bào)道;“反向馴化”;云南象北遷;講好中國(guó)故事

    中圖分類號(hào):G206 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-8122(2023)09-0050-05

    基金項(xiàng)目:陜西省社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目:“美國(guó)媒體涉華報(bào)道的虛假性研究”(2022M016);中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)資助項(xiàng)目:“中國(guó)形象的國(guó)際傳播及國(guó)際話語(yǔ)權(quán)提升策略研究”(300102113602)。

    2021年,云南象北遷的國(guó)際報(bào)道被評(píng)為中國(guó)“對(duì)外傳播十大優(yōu)秀案例”,成為了展示真實(shí)、立體、全面的中國(guó),創(chuàng)新對(duì)外傳播方式,講好中國(guó)故事的樣板案例。習(xí)近平總書記在《生物多樣性公約》大會(huì)上也高度肯定了該案例,指出:“云南象的北上及返回之旅,讓我們看到了中國(guó)保護(hù)野生動(dòng)物的成果”[1]。

    新聞馴化是“國(guó)際新聞生產(chǎn)的內(nèi)在邏輯”,中國(guó)故事在走向國(guó)際傳播的時(shí)候往往要遭遇新聞馴化,而新聞馴化程度的強(qiáng)弱直接影響到中國(guó)故事的傳播效果[2]。以往新聞馴化研究的案例多為戰(zhàn)爭(zhēng)、政治、科技、災(zāi)難等硬新聞,硬新聞的新聞馴化程度較深。相對(duì)于硬新聞,富含“人性”與“情感”的軟新聞是否具有不同的馴化特征及馴化策略?能否為講好中國(guó)故事提供有價(jià)值的思路?本文圍繞上述問(wèn)題,選取云南象北遷案例展開研究。

    一、文獻(xiàn)回顧

    “馴化”從生物學(xué)概念遷移到新聞?lì)I(lǐng)域,最早出現(xiàn)在1991年古列維奇(MichaelGurevitch)等人的研究中,他們提出新聞馴化是一種促進(jìn)新聞消費(fèi)的策略,即“本國(guó)媒體馴化的他國(guó)新聞事件,會(huì)以更熟悉、更易于理解和更兼容的方式供不同國(guó)家的受眾消費(fèi)”[3]。后來(lái)該團(tuán)隊(duì)的學(xué)者科恩通過(guò)進(jìn)一步研究,強(qiáng)調(diào)了“新聞馴化”是一種加強(qiáng)外國(guó)新聞事件與本國(guó)歷史、文化、政治、社會(huì)關(guān)聯(lián)性的過(guò)程,是一種新聞本地化的策略[4]。2002年,陳韜文等人通過(guò)研究香港回歸事件的國(guó)際報(bào)道,將“馴化”理論引入國(guó)內(nèi),為新聞馴化概念加入了民族、國(guó)家的內(nèi)涵,指出“新聞馴化是把外國(guó)新聞事件納入民族國(guó)家論述的過(guò)程”[2]。也正是在民族、國(guó)家這個(gè)內(nèi)涵下,新聞馴化與如何講好中國(guó)故事的研究命題產(chǎn)生了思維碰撞?!榜Z化”的目的無(wú)論是為了新聞報(bào)道國(guó)的利益,還是將外國(guó)事件納入本國(guó)的議程框架,都是為了更適合本國(guó)受眾,更利于本國(guó)政治、文化的傳遞。講好中國(guó)故事事關(guān)中華民族偉大復(fù)興戰(zhàn)略,是為了傳播中國(guó)先進(jìn)的政治、文化思想。這樣看來(lái),新聞馴化和對(duì)外講好中國(guó)故事的邏輯是矛盾的。然而,新聞馴化是國(guó)際新聞生產(chǎn)的慣例,是中國(guó)故事對(duì)外傳播不能回避的傳播壁壘,因此,有必要從考察國(guó)際新聞馴化程度和馴化策略出發(fā),找到講好中國(guó)故事的新思路。2014年,Ulrika Olausson的研究為新聞馴化帶來(lái)了新變化,Olausson發(fā)現(xiàn)除了常見的在報(bào)道外國(guó)新聞事件時(shí)進(jìn)行本地化改造外,還存在“反向馴化”,即一種超越地理邊界的去中心化報(bào)道模式,在這種報(bào)道模式下,國(guó)家與地區(qū)的地理邊界變得模糊,旨在呼吁全人類針對(duì)共同面對(duì)的問(wèn)題采取聯(lián)合行動(dòng),話語(yǔ)統(tǒng)一,強(qiáng)調(diào)科學(xué)知識(shí)[5]?!胺聪蝰Z化”的達(dá)成和新聞事件的性質(zhì)密切相關(guān),比如,Olausson選擇的研究案例就是“地球關(guān)燈一小時(shí)”。

    二、樣本采集及研究設(shè)計(jì)

    本研究從LexisNexis中進(jìn)行樣本采集。LexisNexis是國(guó)際新聞研究常見的樣本采集數(shù)據(jù)庫(kù),擁有9000多個(gè)數(shù)據(jù)源,囊括了全球2500多種報(bào)紙以及數(shù)量龐大的雜志、新聞簡(jiǎn)報(bào)、電視臺(tái)和廣播電臺(tái)的新聞稿等。文本采集的時(shí)間范圍設(shè)定為2021年4月16日至8月8日,這是因?yàn)?021年4月16日是15頭云南野生亞洲象從西雙版納自然保護(hù)區(qū)出發(fā)的日子,這些野生象途經(jīng)普洱市、紅河州、玉溪市等地,一路向北,幾乎跨越了半個(gè)云南??;8月8日則是象群回歸傳統(tǒng)棲息地寧洱境內(nèi)的日子。本研究在選樣時(shí),將類別設(shè)定為“新聞”范圍,以關(guān)鍵詞“中國(guó)”(China)和“大象”(elephant)進(jìn)行搜索并采集文本。剔除搜索結(jié)果中的無(wú)關(guān)和重復(fù)內(nèi)容,共采集到有效樣本15篇,其中,《紐約時(shí)報(bào)》有2篇,《泰晤士報(bào)》有4篇、美聯(lián)社有5篇、CNN有3篇、BBC有1篇。本研究將上述文本建成小型語(yǔ)料庫(kù),總字?jǐn)?shù)是7247字,然后對(duì)文本進(jìn)行翻譯和編碼,并對(duì)全部樣本進(jìn)行信度檢驗(yàn),利用Holsti信度公式進(jìn)行計(jì)算,顯示信度系數(shù)大于0.90。

    三、國(guó)際媒體沿用了我國(guó)媒體對(duì)云南象北遷的報(bào)道框架

    報(bào)道框架是媒體對(duì)新聞事件報(bào)道內(nèi)容的框限,通過(guò)分析和統(tǒng)計(jì)新聞主題可以描摹出新聞框架的大致輪廓。新聞主題是一篇新聞報(bào)道的主旨,是報(bào)道內(nèi)容闡釋的依歸。由于新聞報(bào)道具有組裝式特點(diǎn),所以一篇新聞報(bào)道往往有多個(gè)主題。經(jīng)過(guò)文本細(xì)讀和主題歸納,云南象北遷國(guó)際報(bào)道存在以下主題:1.遷徙狀態(tài)(路線、活動(dòng)等);2.遷徙原因;3.遷徙影響(公眾和社交媒體的反響);4.遷徙處置(政府和公眾的舉措);5.遷徙后果(經(jīng)濟(jì)、生態(tài)后果)。通過(guò)對(duì)比我國(guó)媒體有關(guān)云南象北遷的報(bào)道,本研究發(fā)現(xiàn)國(guó)際媒體沿用了我國(guó)媒體的報(bào)道框架,這使得我國(guó)媒體采集的有關(guān)云南象北遷事件的事實(shí)和設(shè)置的議題能夠被傳播到世界各地,包括我國(guó)政府對(duì)生態(tài)問(wèn)題的執(zhí)政理念和措施,我國(guó)人民對(duì)生態(tài)保護(hù)的重視及愛心,以及云南象遷徙過(guò)程中沿途真實(shí)的山川地貌、風(fēng)土人情都被“帶出”了國(guó)門。產(chǎn)生這一傳播效果的原因有兩方面:第一,是云南象北遷自帶“萌寵”和“冒險(xiǎn)、神秘”氣質(zhì),引起了國(guó)際媒體的關(guān)注;第二,是我國(guó)媒體做足了功課,給予了云南象北遷事件“上天入地”式的全媒體報(bào)道規(guī)模。

    四、云南象北遷國(guó)際報(bào)道的新聞馴化研究

    (一)云南象北遷國(guó)際報(bào)道的新聞馴化率較低

    在判定新聞文本是否馴化方面,黃順銘的測(cè)量方法最為寬松。該方法規(guī)定,報(bào)道中只要出現(xiàn)任何一種能夠讓受眾將國(guó)際新聞與本國(guó)聯(lián)系起來(lái)的明確標(biāo)記(如國(guó)名、地點(diǎn)、機(jī)構(gòu)、人物和貨幣等),甚至是一個(gè)標(biāo)記或一個(gè)單詞,該報(bào)道就被認(rèn)為運(yùn)用了馴化手法[6]。本研究利用該方法統(tǒng)計(jì)了云南象北遷國(guó)際報(bào)道的新聞馴化率,發(fā)現(xiàn)被馴化的篇目占比為47%。與其他研究數(shù)據(jù)相比(如美國(guó)媒體關(guān)于英國(guó)脫歐報(bào)道的馴化率為88.7%、國(guó)際媒體對(duì)中國(guó)霧霾報(bào)道的馴化率為89%、《紐約時(shí)報(bào)》對(duì)于馬航事件的新聞馴化率為86.8%)[6-8],云南象北遷國(guó)際報(bào)道的馴化率較低。但是從馴化次數(shù)來(lái)看,所有報(bào)道共馴化了15次,馴化次數(shù)4次以上的為2篇,2次以上的為2篇,1次的為3篇。從媒體來(lái)看,《紐約時(shí)報(bào)》馴化了5次,美聯(lián)社馴化了5次,《泰晤士報(bào)》馴化了2次,CNN馴化3次,BBC為0次,馴化程度也不深。

    (二)云南象北遷國(guó)際報(bào)道的馴化策略較為簡(jiǎn)單

    本研究通過(guò)梳理中國(guó)知網(wǎng)上有關(guān)馴化研究的56篇文獻(xiàn),總結(jié)出以往研究中已發(fā)現(xiàn)的馴化策略有:1.選派主持人、特派記者、駐地記者進(jìn)行目擊報(bào)道;2.依賴本國(guó)政府和高級(jí)官員的言論;3.側(cè)重于引用本國(guó)消息來(lái)源;4.讓“老百姓”發(fā)聲,更具有人情味和接近性;5.把遙遠(yuǎn)事件放在較大的歷史情境中報(bào)道,勾連民族歷史記憶;6.把國(guó)際事件的框架、議程設(shè)置本土化;7.多講述個(gè)人軼事,煽情化描寫,增加趣味性;8.簡(jiǎn)化硬新聞,方便受眾理解;9.關(guān)聯(lián)本國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)利益和外交政策,賦予本國(guó)意義或本地價(jià)值;10.在報(bào)道中加入正面或負(fù)面的評(píng)價(jià)性內(nèi)容;11.假借多元的聲音表達(dá)一元的主題;12.利用法律條款、數(shù)據(jù)、相似案例等多種背景資料影響受眾認(rèn)知;13.強(qiáng)調(diào)他國(guó)與本國(guó)在有關(guān)狀況方面的異同;14.突出報(bào)道負(fù)面信息;15.編輯方式親民化。

    本研究通過(guò)分析云南象北遷國(guó)際報(bào)道發(fā)現(xiàn),國(guó)際媒體的新聞馴化策略有:1.使用來(lái)自西方語(yǔ)境的專家/公眾作為消息來(lái)源(4次);2.提及本國(guó)或者來(lái)自西方語(yǔ)境中的媒體(3次);3.采用本國(guó)或者來(lái)自西方語(yǔ)境的貨幣單位符號(hào)/測(cè)量單位符號(hào)(2次);4.采用本國(guó)或者來(lái)自西方語(yǔ)境的文化符號(hào)(3次);5.采用本國(guó)或者來(lái)自西方語(yǔ)境的歷史或其他例證(1次);6.勾連本國(guó)或者來(lái)自西方語(yǔ)境的框架議程(2次)。由此來(lái)看,云南象北遷國(guó)際報(bào)道的馴化策略較為簡(jiǎn)單,并且實(shí)施次數(shù)也較少。

    (三)云南象北遷國(guó)際報(bào)道消息來(lái)源研究

    消息來(lái)源是新聞馴化研究中常見的研究變量,幾乎所有的新聞馴化研究都會(huì)依據(jù)消息來(lái)源統(tǒng)計(jì)、分析、判斷新聞馴化程度的強(qiáng)弱,這是因?yàn)橄?lái)源對(duì)新聞文本具有強(qiáng)大且微觀的建構(gòu)能力。在以提高外國(guó)新聞事件和本國(guó)受眾接受程度及議程框架相關(guān)性為導(dǎo)向的新聞馴化操作中,自然離不開消息來(lái)源。新聞馴化中消息來(lái)源的常見類目有:本國(guó)消息來(lái)源、外國(guó)消息來(lái)源、官方消息來(lái)源、公眾消息來(lái)源、學(xué)者專家消息來(lái)源等。

    1.調(diào)用本國(guó)消息來(lái)源較弱

    科恩(AkibaCohen)最早將新聞報(bào)道中出現(xiàn)了本國(guó)組織或人設(shè)定為新聞馴化的標(biāo)志和策略[4]。陳韜文等人認(rèn)為可以通過(guò)本國(guó)官員、專家學(xué)者和社會(huì)名流等權(quán)威性的消息來(lái)源,也可以通過(guò)與本國(guó)有聯(lián)系的公眾來(lái)“馴化”新聞[2]。因此,根據(jù)報(bào)道中是否存在此類消息來(lái)源及其數(shù)量多寡、類型豐富程度,就可以判斷新聞馴化程度。據(jù)此,本研究設(shè)置了以下分析指標(biāo):(1)本國(guó)媒體;(2)本國(guó)社團(tuán)、公眾;(3)本國(guó)學(xué)者、專家、名人;(4)本國(guó)政府、官員。

    圖1顯示云南象北遷國(guó)際報(bào)道在調(diào)用本國(guó)消息來(lái)源“馴化”新聞方面表現(xiàn)較弱。其中,美聯(lián)社使用本國(guó)社團(tuán)、公眾3次,《泰晤士報(bào)》使用本國(guó)媒體1次。這一結(jié)果顯示,各國(guó)在報(bào)道云南象北遷事件時(shí)較少調(diào)用來(lái)自本國(guó)的各類消息來(lái)源。究其原因,作為一個(gè)生態(tài)新聞事件,并且?guī)в小皠?dòng)物故事”屬性,在很大程度上會(huì)降低權(quán)威人士及名流介入新聞話語(yǔ)生產(chǎn)的沖動(dòng),進(jìn)而弱化了將云南象北遷事件卷入各國(guó)議程的“再生產(chǎn)”中。因此,以軟新聞為主要類型的生態(tài)新聞是更利于中國(guó)故事傳播的新聞?lì)愋汀?/p>

    2.調(diào)用西方消息來(lái)源較弱

    西方國(guó)家由于政治體制和文化脈絡(luò)相似,在新聞報(bào)道中往往會(huì)采用來(lái)自彼此國(guó)家的消息來(lái)源,這也是新聞馴化的方式之一。基于此,本文設(shè)置了以下分析指標(biāo):(1)西方媒體;(2)西方社團(tuán)、公眾;(3)西方學(xué)者、專家、名人;(4)西方國(guó)家政府、官員。

    圖2顯示云南象北遷國(guó)際報(bào)道在調(diào)用來(lái)自西方的消息來(lái)源方面表現(xiàn)并不突出。其中,《紐約時(shí)報(bào)》使用西方學(xué)者、專家、名人9次,美聯(lián)社使用6次,CNN使用2次;美聯(lián)社和《泰晤士報(bào)》各使用西方媒體1次。

    3.大量使用我國(guó)的消息來(lái)源

    以上研究從正面證明了云南象北遷國(guó)際報(bào)道新聞馴化程度較弱,下面將通過(guò)統(tǒng)計(jì)來(lái)自我國(guó)的消息來(lái)源,反向判斷新聞馴化程度。本研究設(shè)計(jì)了以下指標(biāo):(1)我國(guó)媒體;(2)我國(guó)社團(tuán)、公眾;(3)我國(guó)學(xué)者、專家、名人;(4)我國(guó)政府、官員。

    圖3顯示云南象北遷國(guó)際報(bào)道共采集到88個(gè)消息來(lái)源,來(lái)自我國(guó)的消息來(lái)源是78個(gè)(占比為 89%),來(lái)自新聞報(bào)道國(guó)和西方其他國(guó)家的消息來(lái)源是9個(gè)(占比為10%)。其中,我國(guó)媒體作為消息來(lái)源共出現(xiàn)了29次;我國(guó)社團(tuán)、公眾作為消息來(lái)源共出現(xiàn)了19次;我國(guó)學(xué)者、專家、名人作為消息來(lái)源共出現(xiàn)了24次;我國(guó)政府、官員作為消息來(lái)源共出現(xiàn)了25次。從這些數(shù)據(jù)中可以明顯看出,云南象北遷國(guó)際報(bào)道調(diào)用了大量來(lái)自我國(guó)的消息來(lái)源。

    通過(guò)進(jìn)一步的文本細(xì)讀,本研究發(fā)現(xiàn)來(lái)自我國(guó)的消息來(lái)源具有以下特征:(1)提供新聞事實(shí),如大象遷徙路徑和狀態(tài);(2)類型豐富,有政府、官員、工作人員、科學(xué)家、群眾、媒體等分類,反映了我國(guó)社會(huì)各方面對(duì)云南象北遷事件的關(guān)注;(3)定義事件,轉(zhuǎn)述了我國(guó)專家、學(xué)者對(duì)云南象北遷事件的解釋;(4)媒體實(shí)踐倍受重視,新華社、《新京報(bào)》《環(huán)球時(shí)報(bào)》、微博、抖音等都有記錄。

    云南象北遷國(guó)際報(bào)道大量使用我國(guó)消息來(lái)源,不僅較好地傳播了新聞事實(shí),也很好地傳播了我國(guó)的生態(tài)形象和理念,這和我國(guó)媒體評(píng)價(jià)國(guó)際媒體“畫風(fēng)變了”相符合[9]。

    五、云南象北遷國(guó)際報(bào)道“反向馴化”特征的形成原因

    通過(guò)以上研究我們可以看到,國(guó)際媒體有關(guān)云南象北遷的報(bào)道沿用了我國(guó)媒體的報(bào)道框架,新聞馴化率較低,馴化策略比較簡(jiǎn)單,在調(diào)用本國(guó)和西方消息來(lái)源“馴化”新聞方面表現(xiàn)較弱,大量使用了來(lái)自我國(guó)的消息來(lái)源。這幾個(gè)方面都使得云南象北遷國(guó)際報(bào)道表現(xiàn)出“反向馴化”特點(diǎn)。但是,“反向馴化”并不是自然達(dá)成的,因此,有必要分析云南象北遷案例之所以形成“反向馴化”特征的原因。

    (一)云南象北遷報(bào)道屬于富含“人性”“情感”的軟新聞

    云南象北遷案例屬于軟新聞中最受人們歡迎的“動(dòng)物萌寵”類型,符合解救“無(wú)辜者困境”[3]的新聞原型,屬于全球化時(shí)代最具傳播效果的“輕松一點(diǎn)的小故事”[10]。這類新聞故事富含“人性”與“情感”,在全球化傳播時(shí)代更能引起情感共鳴、產(chǎn)生理念互通[10]。云南象的憨萌投射了人性對(duì)天真浪漫的喜愛,它們的遷徙又蘊(yùn)含著神秘和未知。國(guó)際媒體的報(bào)道選擇了很多與象群有關(guān)的“趣聞?shì)W事”,比如,《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道了“大象誤入酒窖,喝醉了”“闖入廚房,壓扁雞,用鼻子戳破養(yǎng)老院窗戶”的故事;美聯(lián)社報(bào)道“大象出現(xiàn)在一家養(yǎng)老院,并把行李箱塞進(jìn)一些房間,導(dǎo)致一名老人躲在床底下”的故事。這些故事激發(fā)了國(guó)際受眾對(duì)象群的好奇心和愛心。BBC引用了網(wǎng)友對(duì)大象睡覺的描述:“小象睡在它媽媽的懷里看起來(lái)很安逸,大象真的是非常聰明和有靈性的動(dòng)物”;CNN引用微博網(wǎng)友的話語(yǔ):“它們睡覺的時(shí)候會(huì)感冒嗎?”“我想把它們藏在被子下面”。

    (二)我國(guó)媒體做足了功課,向國(guó)際媒體輸送議程

    我國(guó)對(duì)外傳播的主流媒體《中國(guó)日?qǐng)?bào)》、中國(guó)國(guó)際電視臺(tái)、中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)采用“北遷情況”“政府治理”“人象互動(dòng)”“象群活動(dòng)”四大細(xì)分框架,將文字與圖片、視頻、音頻、超鏈接等媒介元素融合到一起,采集各方消息來(lái)源,進(jìn)行了多層級(jí)消息來(lái)源設(shè)置,將我國(guó)保護(hù)野生動(dòng)物、倡導(dǎo)生物多樣性、重視人民財(cái)產(chǎn)安全、提倡動(dòng)物棲息地建設(shè)等生態(tài)理念融入云南象北遷報(bào)道中。中國(guó)日?qǐng)?bào)官方網(wǎng)站上云南象北遷報(bào)道閱讀量高達(dá)幾十萬(wàn),中國(guó)國(guó)際電視臺(tái)有關(guān)云南象的視頻占據(jù)了YouTube官網(wǎng)頁(yè)面近50%的報(bào)道量,觀看人次數(shù)百萬(wàn),在國(guó)際上取得了廣泛的傳播效果。由此可見,我國(guó)媒體做足了功課,向國(guó)際媒體輸送了充足的事實(shí)、議程和觀念。

    六、結(jié) 語(yǔ)

    云南象北遷案例取得了備受矚目的國(guó)際傳播效果,究其原因,一方面是該新聞?lì)愋偷摹败洝比趸诵侣勸Z化的“硬”改造;另一方面,我國(guó)對(duì)外傳播媒體對(duì)該事件的報(bào)道既全面又充分,給國(guó)際媒體提供了豐富的新聞素材。因此,該案例沖破了新聞馴化壁壘,成為了經(jīng)典的中國(guó)故事國(guó)際化傳播案例。通過(guò)分析、研究該案例,我們能重新認(rèn)識(shí)軟新聞獨(dú)特的國(guó)際傳播價(jià)值,也能明晰新聞馴化并非是牢不可破的傳播壁壘。只要深刻了解并發(fā)揮新聞?lì)愋偷膬?yōu)勢(shì),又能做足功課,就能夠更好地傳播中國(guó)聲音,講好中國(guó)故事。

    參考文獻(xiàn):

    [1] 習(xí)近平.共同構(gòu)建地球生命共同體[N].人民日?qǐng)?bào),2021-10-13(02).

    [2] 陳韜文,李金銓,潘忠黨,等.國(guó)際新聞的“馴化”:香港回歸報(bào)道比較研究[J].新聞學(xué)研究,2002(73):2-3+19.

    [3] MichaelGurevitch,MarkR.Levy,ItzhakRoeh.The globalnewsroom:Convergencesanddiversitiesinthe globalizationoftelevisionnews[A].Communication andCitizenship:JournalismandPublicsphere,Routledge,1991:205-207.

    [4] AkibaA.Cohen,MarkR.Levy,ItzhakRoeh,andMichaelGurevitch.Globalnewsrooms,localaudiences:AstudyoftheEurovisionNewsExchange[M].London:JohnLibbey&CompanyLtd.,1996:85.

    [5] UlrikaOlausson.TheDiversifiedNatureof“Domesticated”NewsDiscourse[J].JournalismStudies,2014,15(6):722.

    [6] 黃順銘.國(guó)際新聞的馴化———“馬航事件”的跨國(guó)比較研究[J].四川大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2015(6):36.

    [7] 張夢(mèng)妮.中美媒體對(duì)英國(guó)脫歐報(bào)道中的國(guó)際新聞馴化[J].今傳媒,2019,27(6):124.

    [8] 田甜,王玲寧.新聞馴化視角下國(guó)際媒體對(duì)中國(guó)霧霾的報(bào)道策略研究[J].對(duì)外傳播,2019(3):50.

    [9] 李磊,葉莉.現(xiàn)“象”級(jí)傳播:如何激發(fā)外媒點(diǎn)贊中國(guó)的內(nèi)生動(dòng)力?[EB/OL].https://mp.weixin. qq.com/s/wJ1wiSDriNf0P7IXoKLThg,2021-6-13.

    [10] 臧國(guó)仁,蔡琰.敘事傳播:故事人文觀點(diǎn)[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2019:4+58.

    [責(zé)任編輯:武典]

    万山特区| 永定县| 资阳市| 河池市| 航空| 翁源县| 疏附县| 清涧县| 武平县| 咸宁市| 定远县| 太仓市| 南投县| 太白县| 桐梓县| 嵩明县| 达拉特旗| 罗甸县| 金塔县| 津市市| 淳安县| 保定市| 方正县| 岫岩| 永兴县| 岑溪市| 赞皇县| 莱阳市| 丹巴县| 壤塘县| 兴义市| 霍城县| 郑州市| 江达县| 青川县| 龙南县| 上犹县| 砚山县| 东山县| 千阳县| 沾化县|