孫薇
“跨文化交際” 出現(xiàn)在人們視野中是20 世紀(jì)30 年代,Bateson 的“文化接觸與分裂創(chuàng)始”(Culture Contactand Schismogenesis)這篇文章當(dāng)中提及此概念。文化不可能是獨(dú)立而且分散的存在,一定是多種因素融合下產(chǎn)生的,是一個(gè)抽象體。在高中英語教學(xué)的實(shí)質(zhì)應(yīng)該是教授學(xué)生掌握英語語言文化體系,使外語文化與母語文化互相兼容,相得益彰。
一、英語課堂跨文化交際意識(shí)培養(yǎng)的必要性
“在我國《國家英語課程標(biāo)準(zhǔn)》中明確強(qiáng)調(diào)了要在教學(xué)過程中培育學(xué)生跨文化交際意識(shí)和能力。學(xué)生具備交際能力,就能夠認(rèn)識(shí)到國家以及地區(qū)之間存在的文化差異性, 并能夠處理好語言和文化之間存在的重要關(guān)系,提升學(xué)生的語言素質(zhì)水平”。國家課程已經(jīng)給我們指明了前進(jìn)的方向,不僅如此,還告知其必要性。
首先, 我們明確高中生跨文化交際主要接觸的來源, 授課教師主要以英語老師為主力軍且在教室進(jìn)行授課,就國內(nèi)現(xiàn)狀來看,高中生容易陷入題海戰(zhàn)術(shù),對(duì)英語學(xué)習(xí)中了解西方文化和背景的必要性認(rèn)識(shí)較為淺薄。作為授課教師,從根源上改變學(xué)生的認(rèn)識(shí)具有很強(qiáng)的可行性。
其次, 授課教師自身需要認(rèn)同高中階段有必要讓學(xué)生了解跨文化交際這一觀點(diǎn),以聽力考試為例,聽力考查到底是什么?如果不了解文化背景能否選對(duì)答案,答案是毋庸置疑的。說一口流利的英語,連英語國家的人如何說話、有何習(xí)俗以及文化背景都不清楚,簡(jiǎn)直是無稽之談。聽、說、讀、寫樣樣精通是打開新世紀(jì)的大門。因此,學(xué)好英語的路不擁擠,跨文化外交認(rèn)識(shí)值得被重視!
二、英語課堂跨文化意識(shí)培養(yǎng)的難點(diǎn)
當(dāng)今階段, 各大地區(qū)和學(xué)校的高中課堂仍舊以考試為依托,教給學(xué)生大量的知識(shí),傳統(tǒng)的教學(xué)法就是大量輸入,輸入的知識(shí)包括聽、說、讀、寫、譯幾大部分,其中寫、譯占了百分之八十的比重,課本和高考試卷被師生奉為經(jīng)典,背單詞、背作文模板、背語法結(jié)構(gòu),這些都是英語課堂老師重視、學(xué)生愛聽的內(nèi)容。那聽說讀這三部分比重自然而然就被降低弱化了。恰恰是聽說讀這三部分能體現(xiàn)出中西方文化的差異的內(nèi)容反而被忽略。這是對(duì)“啞巴英語”的真正詮釋,俗話說“實(shí)踐出真知”,既然無法體會(huì)到英語國家是如何進(jìn)行交流、如何交際, 那么教師逐漸脫離西方文化環(huán)境轉(zhuǎn)向以教學(xué)為目標(biāo),學(xué)生也無法浸泡在西方文化中,久而久之,跨文化交際就拋到九霄云外了, 跨文化交際達(dá)不到預(yù)期的效果。
1.教材不夠完善教材是學(xué)生獲取知識(shí)的源泉,隨著國家課程改革的大力展開,如今的英語教材已經(jīng)有了很大的變化,其一,目前高中英語教材中更偏重與口語訓(xùn)練和交際,在每節(jié)課之前設(shè)置特定的情景讓學(xué)生們進(jìn)行對(duì)話交流。變則通,通則久。改革是推動(dòng)任何事物進(jìn)步的重要力量,但這需要不斷地調(diào)整和適應(yīng)。其二,跨文化交際一定是多種文化交流的現(xiàn)象, 既然是跨文化就需要進(jìn)行同類型比較,教材中的設(shè)計(jì)均是不同情景下英文的表達(dá),但是沒有設(shè)定同樣的情景下中文是如何表達(dá),猶如半空中架起的橋梁,懸空而立,必然不能通行。高中教材已經(jīng)改善很多,但任重而道遠(yuǎn)。
2.學(xué)生學(xué)習(xí)目標(biāo)不夠明確學(xué)習(xí)英語的重要目的之一在于順利地進(jìn)行對(duì)外溝通,但是高質(zhì)量的英語交流是建立在一定的跨文化知識(shí)的基礎(chǔ)之上的,也就是說學(xué)生必須認(rèn)識(shí)到不同文化之間存在差異,甚至文化沖突現(xiàn)象。與此同時(shí)我們要考慮到國內(nèi)外的差異,中國學(xué)生在應(yīng)試體制下學(xué)習(xí)的重心不得不轉(zhuǎn)移,學(xué)生學(xué)習(xí)英語的重心是學(xué)習(xí)單詞、固定搭配、寫作等理論知識(shí), 跨文化意識(shí)的培養(yǎng)卻沒有得到重視,最終結(jié)果就是學(xué)習(xí)沒有一個(gè)明確的方向和目標(biāo)。
3.教學(xué)結(jié)果評(píng)價(jià)不夠先進(jìn)結(jié)果是對(duì)過程最好的反饋與評(píng)價(jià),跨文化交際實(shí)施的成果如何? 通過問卷調(diào)查來看,高中英語跨文化交際從聽、說、讀、寫、譯五個(gè)方面來檢測(cè)。檢測(cè)方式是閉卷考查形式,若是市級(jí)以上條件好的學(xué)校會(huì)有英語角、外教授課等形式。但普及性最好的還是試卷,僅僅通過試卷反映高中生英語水平比較片面,不夠先進(jìn)的評(píng)級(jí)體系也是影響高中生跨文化交際意識(shí)的重要因素。