摘要:作為一種遍布全世界的民間故事,羽衣仙女故事(又稱天鵝處女型故事)在東南亞地區(qū)普遍存在。東南亞的羽衣仙女故事呈現(xiàn)出與周邊國家乃至世界范圍內(nèi)的普遍性,也呈現(xiàn)出符合自身特點(diǎn)的特殊性,這與東南亞地區(qū)的區(qū)域特征有著密切的聯(lián)系。羽衣仙女故事的文學(xué)母題涵蓋動(dòng)物變形母題與鳥圖騰、女神信仰與婚配母題。東南亞羽衣仙女故事人物形象主要圍繞仙女身份和男主人公身份展開,其故事情節(jié)具有成婚情節(jié)的獨(dú)特性、升天環(huán)節(jié)的個(gè)性特征以及難題環(huán)節(jié),在故事基本模式完成后,東南亞地區(qū)的羽衣仙女故事還出現(xiàn)了補(bǔ)充發(fā)展的變體。東南亞地區(qū)羽衣仙女故事的書寫差異主要源于各國地域、文化和信仰的差異,有甘蔗與稻田等農(nóng)作物背景的不同、動(dòng)物報(bào)恩情節(jié)和沐浴環(huán)節(jié)的缺失。東南亞地區(qū)的羽衣仙女故事正是羽衣仙女神話流傳變異過程中產(chǎn)生出的,具有本民族地域特色和人類共同精神文化的故事代表。
關(guān)鍵詞:羽衣仙女故事;天鵝處女型故事;東南亞神話;民間故事
中圖分類號:I106.7文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:2095-6916(2023)14-0165-04
A Comparative Study of the Narrative Patterns
of the Swan Maiden Tale in Southeast Asia
Liu Yuxin
(School of Chinese Language and Literature, Shaanxi Normal University, Xian? 710100)
Abstract: As a folk tale spread all over the world, Plumage Fairy Tale, also known as Swan Maiden Tale, is widespread in Southeast Asia. Aside from its universality, the Swan Maiden Tale in Southeast Asia has its uniqueness that are closely related to the regional characteristics. Its literary motif includes animal transformation, bird totem, goddess belief and marriage. The story revolves around the identity of the fairy and the identity of male protagonist, and storylines are characterized by the uniqueness of the marriage plot, the individuality of the ascension plot, and the difficulties. After the basic pattern of the story was completed, there are additional development of the story such as subsequent life challenges. The differences in the presentation of this tale in Southeast Asia are mainly due to the differences in the regions, cultures and beliefs of each country, as well as the differences in the background of crops such as sugar cane and rice fields, the lack of the plot of animal gratitude and bathing. The Swan Maiden Tale of Southeast Asia are representative of the regional characteristics and common spiritual culture of human beings, which emerged from the process of the transmission of this fairy tales.
Keywords: Plumage Fairy Tale; Swan Maiden Tale; myth in Southeast Asia; folk story
羽衣仙女故事,又稱天鵝處女型故事(Swan Maiden Tale),是一種遍布全世界的民間故事[1]。在東南亞地區(qū),羽衣仙女故事作為口頭文學(xué)有被討論,但目前沒有專門進(jìn)行研究的成果。西方國家在對世界民間故事進(jìn)行梳理時(shí)對東南亞地區(qū)的羽衣仙女故事會有所涉及,主要成果也集中在最具影響力的斯帝·湯普森的《世界民間故事分類學(xué)》和艾伯華的《中國民間故事類型》中。但目前為止,關(guān)于東南亞的羽衣故事,我國國內(nèi)卻很少有人專門系統(tǒng)研究梳理。
東南亞地區(qū)作為亞洲文化圈的重要組成部分,有著他們自身的地域精神文化特色。而羽衣仙女故事在東南亞地區(qū),不僅有著世界民間故事的共通性,也有著擁有自身本土特色的個(gè)性。
一、羽衣仙女故事的文學(xué)母題
羽衣仙女故事是一個(gè)全世界共通的神話母題——它有著在世界各地極為相似的情節(jié)模式,即男子發(fā)現(xiàn)仙女(鳥女)沐浴→偷走一件羽衣→不歸還羽衣,該女子留下與其成婚生子→羽衣被發(fā)現(xiàn),女子飛走。每一個(gè)文學(xué)母題通過不同元素的組合敘述方式,可以轉(zhuǎn)換出無數(shù)作品,并能組合入其他文學(xué)體裁和文化形態(tài)之中。世界流傳的文學(xué)母題,具有人類共通性以外,通常在不同地域有著明顯的民族性或地區(qū)性。對于東南亞地區(qū)羽衣仙女故事的研究,首先應(yīng)當(dāng)從不同的組合元素的研究開始。
(一)動(dòng)物變形母題與鳥圖騰
羽衣仙女故事故事中有一個(gè)重要的情節(jié)即女神—女鳥的變形,這里單獨(dú)來看其實(shí)是一個(gè)動(dòng)物變形母題。而動(dòng)物變形母題在羽衣仙女故事中體現(xiàn)為鳥類變形母題,背后體現(xiàn)的其實(shí)是東南亞地區(qū)民族對鳥圖騰的原始信仰。東南亞地區(qū)的鳥圖騰崇拜與東南亞地區(qū)自然地理生態(tài)環(huán)境有著密切的聯(lián)系,“百鳥佃于田”的景象被土著人看作是吉祥的象征,鳥被神靈化,并奉為祖先[2]。人鳥通婚的觀念與人類社會早期盛行的圖騰崇拜有關(guān)。東南亞地區(qū)由于特殊的地理環(huán)境和農(nóng)耕方式,對鳥類的圖騰信仰是一直存在的,這也是羽衣仙女神話在東南亞地區(qū)廣為流傳的一個(gè)重要因素。
(二)女神信仰與婚配母題
羽衣仙女故事在東南亞地區(qū)的廣為流傳,也與人類普遍的早期女神文明信仰有關(guān)。原始氏族社會時(shí)期有著母權(quán)制的社會特點(diǎn),有觀點(diǎn)認(rèn)為,人類最早的生殖崇拜是女性崇拜,女性崇拜進(jìn)而演化為女神崇拜。首先,羽毛衣衫的象征意義在一定程度上與與妻子的社會角色具有對等性,更不用說雌鳥、仙女與妻子同一的女性對應(yīng)關(guān)系。值得注意的是,神話中出現(xiàn)的女性形象與男子婚配生子接代,這一時(shí)期的社會已經(jīng)體現(xiàn)出父系氏族特質(zhì)。其次,從鳥到人的化身,對自然動(dòng)物的崇拜已轉(zhuǎn)移到人本身,“人”的主體意識增強(qiáng)了。從這一點(diǎn)上來看,東南亞地區(qū)羽衣仙女故事中的婚配母題正是父系氏族觀念出現(xiàn)以及人類主體意識增強(qiáng)的一種典型體現(xiàn)。普遍的巫術(shù)信仰和女神崇拜、鳥圖騰信仰,讓羽衣仙女神話在世界各地有了共同的文化基石。
二、東南亞地區(qū)羽衣仙女故事人物身份
(一)仙女的身份
羽衣仙女故事中出現(xiàn)的仙女主要有兩類:一類是沒有特定的對應(yīng)化形物象,僅為穿著羽衣的仙女;另一類是具體鳥類化形的仙女。前者在中國的羽衣仙女神話里較為常見,牛郎織女的故事最為典型;后者在中國少數(shù)民族及世界范圍內(nèi)的羽衣神話里也較常出現(xiàn),如日本和北歐的天鵝仙女的意象等。
在東南亞地區(qū)也都有這兩類故事,后者在東南亞地區(qū)以國別為劃分有著不一樣的特點(diǎn),如印尼的仙女原型為具體鳥類、天鵝(《天鵝仙女》)、青鳩(《青鳩與勞納》)等;菲律賓的羽衣仙女故事較為特殊,羽衣仙女不是動(dòng)物化形的,而是星星化形的“星女”,這類故事包括《嘎嘎尤瑪?shù)墓适隆贰缎呛贰短幣贰缎桥返取5鲜鱿膳徽撌悄姆N化形,她們的身份都一定是神女。
在《南方民族原始信仰文化》一書中,羽衣仙女一般被歸類為原始神話精靈概念中的仙靈:“這類靈魂多存在于民間口傳文學(xué)中,而在現(xiàn)實(shí)生活中,人們對她們的崇拜與祭祀較為少見?!保?]因此,羽衣仙女的人物形象,比起原始宗教式的神秘化祭司膜拜,更像是人們長久以來對女性理想形象的折射。
(二)男主人公的身份
羽衣仙女故事中的男主人公在東南亞地區(qū)也有著基本一致的特點(diǎn)。雖然印度也有羽衣仙女故事,其情節(jié)相似,主人公多是國王(如泰國神話《孔雀公主》中的男主人公為王子召樹屯),但東南亞地區(qū)的羽衣仙女故事的男主人大多還是“幾乎都是普通的勞動(dòng)人民,而且多為農(nóng)夫和獵人[4]7。這似乎反映了比起政治和宗教,羽衣仙女故事在當(dāng)?shù)馗嗟氖菍趧?dòng)者的贊美。羽衣仙女下凡多數(shù)時(shí)候的下嫁對象是普通勞動(dòng)者,多為農(nóng)夫、漁人、獵人等[5]。在羽衣仙女故事中,男主人公的沖動(dòng)即與仙女成親生育,這也反映了勞動(dòng)人民最樸實(shí)的愿望,以及羽衣仙女故事形成背后的人物內(nèi)在驅(qū)動(dòng)力??梢哉f,勞動(dòng)人民與神女的結(jié)合,體現(xiàn)出的正是等級按制度下勞動(dòng)人民的理想和愿望。
三、東南亞地區(qū)羽衣仙女故事情節(jié)特征
不同于東北亞廣泛流傳的七夕型故事,東南亞地區(qū)的羽衣仙女故事主要為七星始祖型七星始祖型故事:中國古代天文學(xué)家將北斗七星中的第一顆星叫作天樞,第二顆天旋,第三顆天璣,第四顆天權(quán),第五顆玉衡,第六顆開陽,第七顆瑤光。而道家對北斗七星有另一個(gè)稱呼,《道藏經(jīng)》中記載:北斗七星,一是貪狼,二是巨門,三是祿存,四是文曲,五是廉貞,六是武曲,七是破軍。根據(jù)中國古代神話,北天七皇,是北斗七星君在天地間攪出一番風(fēng)波后,被諸神贈封的名號。此七子雖是一母所生,性格脾氣卻都絕然不同。貪狼星生來任性妄為,善惡之行常在一念之間,一直被諸神視為異類;巨門星與貪狼星性情相近,性格好走極端,大是大非,還好認(rèn)死理,常一意孤行;祿存星品性淳厚,待人熱情,虛懷若谷,但凡事大包大攬,常做出些過猶不及的事情來;文曲星天資聰敏,好文不好武,世間書卷,他過目能誦,出口之言,字句珠璣;廉貞星性情殘暴,心胸狹隘,好忿好爭,得理不饒人;武曲星為人中規(guī)中矩,好武不好文,使一桿紫紋龍音槍。世人知其使槍,個(gè)個(gè)都學(xué)槍法,把槍稱為兵器之王;破軍星心性狡詰,以狠毒、冷血聞名神仙界;他又被世人稱為災(zāi)星,原因就在于他善施各類瘟法,從金木水火土五行中,創(chuàng)新出極具破壞力的奇門遁甲之術(shù),有改變局勢于頃刻的能力。所謂“七星始祖型故事”即后面的神話人物和故事皆出于此種類型。和女鳥鳥衣故事,這正是其所具有的自身特色。東南亞地區(qū)羽衣仙女故事通常以仙女羽衣被人間男子取走且不歸還為開端,而后被迫結(jié)婚。這里的“迫使結(jié)婚”其實(shí)有兩種情況:第一種是女子因?yàn)闊o法歸天被迫聽從男子,回家與其成婚,在生育后因一些情況重新獲得羽衣,最后飛回天上;第二種是女子主動(dòng)答應(yīng)與男子回家,但開出了條件讓男子必須遵守,一般為生育后男子打破條件或約定,女子飛回天上。
(一)成婚情節(jié)的獨(dú)特性
在日耳曼史詩《尼伯龍根之歌》中,羽衣仙女如果羽衣被藏匿,也可以通過卜問作答的形式找回羽衣,因此不存在后續(xù)成婚和升天的環(huán)節(jié)。而東南亞地區(qū)故事中的“男人盜匿羽衣,迫天女與之結(jié)婚”,是推進(jìn)故事的基礎(chǔ)性情節(jié),這一點(diǎn)是可以區(qū)別于北歐地區(qū)的部分羽衣仙女神話的。在成婚環(huán)節(jié),東南亞地區(qū)的羽衣仙女故事大部分是因羽衣被藏匿,因而被迫留下成婚,但也存在“約定不可觸犯的禁忌”而結(jié)婚的類型。成婚的禁忌設(shè)置和打破往往與仙女的“神女”身份被觸犯有關(guān),如印尼的《天鵝仙女》和馬來西亞的《獵人與女神》。在《天鵝仙女》中,天神的公主林甘伯妮和凡人男子麻瑪奴亞結(jié)合的條件就是“不論如何你不能碰斷我的頭發(fā)”,而之后麻瑪奴亞還是打破了禁忌,林甘伯妮血流不止只能飛回天上治療。而在《獵人與女神》中,獵人吉杜邦和仙女許下的約定則是“永遠(yuǎn)不許打聽她的姓名與身世”,在道出自己神女的身份后,這位仙女便飛回了天上。這些故事里都是因?yàn)榇蚱平Y(jié)婚約定,故事轉(zhuǎn)向升天情節(jié)。
(二)升天環(huán)節(jié)的個(gè)性書寫
在羽衣仙女故事的基本情節(jié)中,“生產(chǎn)兒女之后,夫婦間破裂,天女升天”是整個(gè)故事發(fā)展的第二個(gè)高潮。一般來說,仙女和男主人公婚姻破裂的原因是發(fā)現(xiàn)了被藏匿的羽衣”,但在東南亞地區(qū)的羽衣仙女故事中,這個(gè)情節(jié)存在特殊的形式。
在菲律賓《嘎嘎尤瑪?shù)墓适隆分?,月神女兒嘎嘎尤瑪在面對搶了她衣服的阿寶尼多勞時(shí),哪怕得知了他已經(jīng)有妻子仍說道:“但我還是要把你帶上天國,和你結(jié)為夫妻。如果你不答應(yīng),我就叫我的星星隨從吃掉你。”[4]277隨后,嘎嘎尤瑪將阿寶尼多勞帶回了天上與其成婚生子。這樣特殊的情節(jié)讓整個(gè)后續(xù)的故事走向都產(chǎn)生了偏差——女子回天上變成了男子返回人間。這樣較為特殊的仙女搶凡間男子上天成婚的情節(jié),確實(shí)是相對比較少見的。
東南亞地區(qū)的羽衣仙女故事也體現(xiàn)出了區(qū)別于其他地區(qū)的特點(diǎn),即發(fā)現(xiàn)被藏匿的羽衣主動(dòng)歸天的仙女一般會帶上孩子一起歸天,這一點(diǎn)與世界其他地區(qū)大都為留子在地,獨(dú)自飛走有所區(qū)別。
(三)難題環(huán)節(jié)與結(jié)局
在故事基本模式完成后,東南亞地區(qū)的羽衣仙女故事還出現(xiàn)了補(bǔ)充發(fā)展的變體,即前文“兒尋母型”和“丈夫?qū)て扌汀焙罄m(xù)情節(jié)。在這兩類后續(xù)劇情中,出現(xiàn)的尋妻或?qū)ぷ与y題有著東南亞地區(qū)本身的特殊性,也導(dǎo)致了兩種不同走向的結(jié)局形式。東南亞地區(qū)的禁忌難題都是女方自身設(shè)置,沒有中國牛郎織女故事中出現(xiàn)的長輩壓迫,棒打鴛鴦的現(xiàn)象,也很少出現(xiàn)勞動(dòng)生產(chǎn)相關(guān)的障礙與困境,東南亞地區(qū)的尋母或?qū)て揠y題主要為需要在經(jīng)歷困難后在合適的契機(jī)下找到人群中的目標(biāo),如印尼《天鵝仙女》故事就是父子齊上天后用神狗認(rèn)出仙女。值得注意的是,在東南亞地區(qū)羽衣仙女故事里,孩子有時(shí)比丈夫發(fā)揮著更為重要的作用。例如,如柬埔寨《吳哥的傳說》就是長大后的神女之子毗首羯磨在花叢中看到一群仙女,最后母親沒有飛走,跑上前相認(rèn),才得以和母親團(tuán)聚并一同歸天。這正是東南亞地區(qū)羽衣仙女故事的解決特殊難題的形式。
四、東南亞地區(qū)羽衣仙女故事的書寫差異
(一)甘蔗與稻田的農(nóng)作物背景
東南亞地區(qū)作為熱帶地區(qū),其羽衣仙女故事更強(qiáng)調(diào)地域性的特征。東南亞地區(qū)的羽衣仙女傳說發(fā)生的地點(diǎn)往往與當(dāng)?shù)靥厣r(nóng)業(yè)有關(guān):大量仙女沐?。ɑ蚍倾逶?,直接被奪衣/被捕)的地點(diǎn)都為甘蔗園,如菲律賓的《嘎嘎尤瑪?shù)膫髡f》《處女座》、印尼的《天鵝仙女》等。甘蔗作為熱帶生長的植物,是東南亞自古以來的特色物種,在東北亞及北歐地區(qū)都很難見到,因而成為了東南亞地區(qū)羽衣仙女故事的特色所在。
除此以外,稻田(如菲律賓的《星女》)這種具有南方水稻種植農(nóng)業(yè)特色的地點(diǎn)的出現(xiàn),也是東南亞地區(qū)羽衣仙女故事區(qū)別于除亞洲水稻種植區(qū)以外的羽衣仙女神話的地域特色。
(二)動(dòng)物報(bào)恩情節(jié)的缺失
東南亞地區(qū)的文本開端極少出現(xiàn)動(dòng)物報(bào)恩的情節(jié),而在中日韓儒家文學(xué)圈以及歐洲文學(xué)中卻恰恰相反。例如,朝鮮的《仙女的羽衣》神話里,樵夫在砍柴的時(shí)候救了一頭鹿,鹿為了報(bào)答他而告訴了他仙女沐浴的情報(bào)和留下仙女的方法及禁忌(在第三個(gè)孩子出生之前不能歸還羽衣)。但在東南亞地區(qū)的羽衣神話中,很少有動(dòng)物報(bào)恩指示男子去偷衣的故事開頭,哪怕是在越南的《織女和牛郎》這個(gè)明顯受中國牛郎織女神話影響產(chǎn)生的本土化故事里,牛郎并沒有受到老牛的指點(diǎn)或者報(bào)答而與仙女相遇,而是牛郎自己迷路發(fā)現(xiàn)了仙女沐浴,從而展開了后續(xù)一系列故事。
動(dòng)物報(bào)恩環(huán)節(jié)在東南亞地區(qū)羽衣仙女神話中的相對缺失,與東南亞地區(qū)的特殊宗教背景有關(guān)。東南亞地區(qū)動(dòng)物報(bào)恩往往在佛經(jīng)和佛教文學(xué)之中體現(xiàn),民間故事則相應(yīng)不涉及。
五、東南亞地區(qū)羽衣仙女故事流變研究
本文對羽衣仙女故事的研究,建立在對東南亞地區(qū)文化的分析和探索上。因此,研究東南亞地區(qū)羽衣仙女故事的流傳問題的重心,不可避免地會落在對東南亞地區(qū)文化的流傳演變上。東南亞地區(qū)的史前文化的源頭并非來自西方,而是本土,但它與中國南方原始文化有著密切的關(guān)系,這是在對東南亞羽衣仙女故事溯源時(shí)必須要注意到的。在將東南亞地區(qū)文學(xué)放置在東方文化圈這個(gè)大的范疇里進(jìn)行討論研究時(shí),與西方文化“顛覆重建式”的發(fā)展路徑不同,東方文化選擇的是“包容并蓄”的發(fā)展道路。東南亞地區(qū)宗教信仰紛繁復(fù)雜,原始宗教與外來宗教相互融合,形成了自身的特色,這讓東南亞地區(qū)的羽衣仙女故事研究也出現(xiàn)了獨(dú)特的一面。
東南亞地區(qū)社會的文化特征主要為栽培農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)上形成的稻作文化;婦女和以母性為世系的作用占有重要地位;奉行以太陽崇拜為主的自然崇拜以及生殖崇拜和祖先崇拜[5],而東南亞地區(qū)羽衣仙女故事的形成和特征也正與這三種特點(diǎn)有著密切的聯(lián)系。在神話的歸類中,在東南亞地區(qū)最具代表性的當(dāng)屬稻谷起源神話,這與東南亞地區(qū)自古以來在水稻種植業(yè)上形成的稻作文化有著密切的關(guān)系。而其中天神賜予型的稻谷起源神話的代表就是印尼的《天鵝仙女》神話,這個(gè)故事也正是東南亞地區(qū)羽衣仙女故事的典型代表。動(dòng)植物生人神話反映了東南亞地區(qū)各民族的圖騰觀念,鳥在稻作文化的民族信仰中占據(jù)重要地位,人、稻、鳥之間存在特殊的關(guān)聯(lián)[6]。母系社會和女性的特殊地位讓羽衣仙女神話中的仙女身份有了更為特殊的文化基石。東南亞地區(qū)的巖畫幾乎都以狩獵為題材,畫面上主要是當(dāng)?shù)氐母鞣N動(dòng)物,對鳥圖騰的崇拜,讓東南亞地區(qū)的羽衣仙女故事有了自然崇拜的文化基石。
羽衣仙女故事正是由于體現(xiàn)了人類集體無意識的共通性,才在世界各地不約而同地廣為流傳。東南亞地區(qū)的羽衣仙女故事正是羽衣仙女神話流傳變異過程中產(chǎn)生出的,具有本民族地域特色和人類共同精神文化的故事代表。
六、結(jié)論
東南亞地區(qū)大量而普遍存在羽衣仙女故事,但這些民間文學(xué)的重要組成部分卻長期處于文學(xué)文化研究的邊緣位置。東南亞地區(qū)羽衣仙女故事的母題、大致情節(jié)和主人公的身份設(shè)置在世界范圍內(nèi)都具有廣泛的共通性。同時(shí),東南亞地區(qū)的羽衣仙女故事在中存在著地域特色,在羽衣仙女故事的部分情節(jié)、倫理和場景的地域性書寫中都有所體現(xiàn)。正因?yàn)闁|南亞地區(qū)自身信仰、倫理、地緣方面的獨(dú)特性,東南亞地區(qū)的羽衣仙女故事才誕生了獨(dú)屬那片地區(qū)的風(fēng)格,其中的價(jià)值也值得展開更為深入的研究和思考。
參考文獻(xiàn):
[1]湯普森.世界民間故事分類學(xué)[M].鄭海,等譯.上海:上海文藝出版社,1991:109.
[2]彭維斌.中國東南民間信仰的土著性[M].廈門:廈門大學(xué)出版社,2010:214.
[3]胡晨.南方民族原始信仰文化[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2020:61.
[4]薛克翹,張玉安.東方神話傳說(第6卷):東南亞古代神話傳說(上)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[5]樊高峰.“變形”及“變相”的敘事結(jié)構(gòu)研究:以東南亞古代神話傳說為例[J].大眾文藝,2014(3):23-24.
[6]梁志明.源遠(yuǎn)流長? 多元復(fù)合:東南亞歷史發(fā)展縱橫[M].北京:世界圖書北京出版公司,2014:44.
作者簡介:劉雨欣(1999—),女,漢族,江蘇泰州人,單位為陜西師范大學(xué)文學(xué)院,研究方向?yàn)楸容^文學(xué)、華人文學(xué)與文化。
(責(zé)任編輯:楊超)