詞語(yǔ)情境:豆豆趁媽媽不在家,偷偷看了會(huì)兒電視。當(dāng)聽(tīng)到媽媽開(kāi)門(mén)時(shí),他趕忙關(guān)掉開(kāi)關(guān),跑到書(shū)桌前裝模作樣寫(xiě)作業(yè)。媽媽一進(jìn)門(mén),問(wèn)豆豆看電視了嗎?豆豆說(shuō)沒(méi)有。媽媽便去摸了摸電視機(jī),發(fā)現(xiàn)電視機(jī)有溫度,她看了一眼豆豆。豆豆心想:糟糕,這回露馬腳了。
原來(lái)如此:人們常用“露馬腳”來(lái)形容某人撒謊露出破綻,但為什么要用“露馬腳”而不是“露人腳”呢?
相傳,朱元璋與一位未纏“小腳”的馬姑娘結(jié)了婚。一天,馬氏乘坐轎子走上金陵的街頭,一陣大風(fēng)將轎簾掀起,馬氏的兩只大腳赫然入目。
于是一傳十,十傳百,轟動(dòng)了整個(gè)金陵。“馬腳”一詞隨之流傳于后世。