唐鑫
(湖南幼兒師范高等專科學校 湖南 常德 415000)
武陵戲,湖南大戲劇種之一,孕育并形成于舊常德府屬武陵(常德)、桃源、漢壽諸市、縣城鄉(xiāng),流布于洞庭湖區(qū)、沅水流域及武陵山脈的湘西,并遠涉鄂西南、黔東北。其產生之淵源可追溯至明代,據史料記載武陵老藝人周春彩、王元祿曾見常德市梳子巷老郎廟內太平缸上攜字“大明永樂二年華勝班置”的太平缸(毀于1919 年)。武陵戲藝人視《目連戲》①為“百戲之祖”,彼時弋陽腔的發(fā)展對武陵戲有著深刻的影響。到萬歷四十一年袁小修二游桃源,其《再游桃花源記》載:“邑人士江伯通、張阿蒙諸公,攜酒宮(桃川宮)中,攜得村伶一部佐酒。”文中的“村伶一部”指桃源本地高腔。萬歷年間,常德府戲劇活動頻繁,作有《金門記》和《藍橋記》兩部傳奇,《金門記》是湖湘之地最早使用的昆腔劇目。康熙十三年,顧彩《容美紀游》說:“女優(yōu)皆十七八好女郎,聲色皆佳,初學吳腔,終帶楚調。男優(yōu)皆秦腔,反可聽,所謂梆子腔是也?!备鶕d戲曲活動,可以看出秦腔和梆子腔已經進入常德,這一時期高腔和昆腔還是戲曲的主流。
清乾、嘉間興盛期常德老郎廟已在梳子巷集資建立了華勝、華升、華慶、瑞凝、天元、元秀、松秀、榮慶等9 個戲班。1984 年在常德桃源湯家灣發(fā)現(xiàn)的《易公真人戲會簿》中記載,華勝班在湯家灣持續(xù)演出長達九年,居數(shù)十班首位,可見這一時期常德高腔在農村相當活躍。民國以后,日寇入侵導致常德漢劇遭受摧殘。建國以后,常德漢劇作為新時期文化事業(yè)的一個重要組成部分,經歷了一系列改革,先后建立院團,如1953 年湖南地方大戲劇種多稱為湘戲,武陵戲亦稱為常德湘戲,劇團改名為湘劇團,1956 年有常德湘劇團(前同樂班,曾改名文藝湘劇團)、常德文化湘劇團(前文化班)、漢壽民藝湘劇團(前漢同樂班)、桃源文新劇團(前德記天元班)、華容瑞凝湘劇團(前瑞凝班,后遷慈利)、安鄉(xiāng)縣曙光湘劇團(前漢天元班,改名民間劇團,一部分遷湖北)。1957 年4 月常德市人民委員會具文報省,要求更改市湘劇團、劇種名稱。5 月,湖南省文化局批復同意,劇種改稱常德漢劇,劇團逕稱漢劇團。因其自身有長久發(fā)展的歷史和藝術特點,為了避免劇種稱謂與湘劇及湖北的漢劇混淆,1984 年7 月12 日,常德地區(qū)戲曲工作室將《關于申請更改“常德漢劇”名稱的報告》上報文化主管部門。1986 年12 月30 日,經湖南省文化廳批準,常德漢劇改名為武陵戲,各劇團改稱為武陵戲劇團。雖已改名,但常德人仍稱之為“常德漢劇”,這一習慣延續(xù)至今[1]。
湖北漢劇是湖北地方戲曲劇種,曾流行于湖北省境內長江、漢水流域,鄂南山區(qū)以及湘、豫、川、陜、閩、粵、皖、贛、黔、晉等部分地區(qū)。湖北漢劇前身稱為楚調,乾隆四十五年《乾隆上諭》記載:“再查昆腔之外、有石碑腔、秦腔、弋陽腔、楚腔等?!鼻∧觊g,湖北漢劇興盛繁榮且流行地域擴大,依地方形成了襄河、府河、荊河、漢西四個河派,其中荊河河派以沙市為中心,流行于宜昌、宜都、枝江、公安、石首、荊門、當陽、監(jiān)利一帶,遠及重慶,成都以及湖南的常德、岳陽等地。1915 年楊鐸著的《漢劇叢談》在漢口刊印出版,漢調自此稱為漢劇,一直延續(xù)至今[2]。從上述史料中可以得出,常德漢劇與湖北漢劇屬于同源劇種,且常德漢劇興起的時間早于湖北漢劇。常德漢劇以“四大名班”為代表,如明代的瑞凝班、天元班、清道光年間的文化班、清光緒年間的同樂班;湖北漢劇則以“四個河派”為代表,按照地方區(qū)域進行劃分。但它們都對各自的戲曲文化產生了深遠的影響。常德漢劇之所以改名為“武陵戲”,是經過多方學者數(shù)年的調查、研究以及學術論證最后確定的,雖已改名,但常德漢劇在近現(xiàn)代創(chuàng)作中也常與湖北漢劇進行巧妙的融合,如常德漢劇《我娘是片鑰匙》將常德“高腔”和武漢“彈腔”相結合,從而更好地抒發(fā)情感,使人物表演更具張力。
常德漢劇的聲腔有高腔、昆腔、彈腔及雜腔小調,現(xiàn)以彈腔為主,高腔次之,昆腔極少。高腔、昆腔屬于曲牌體,彈腔屬于板腔體。常德漢劇音樂中最具代表性的聲腔是彈腔,也是各類聲腔中運用最廣泛的聲腔。
常德漢劇高腔多采用民族五聲調式為基礎,其中宮調式用得最多。在宮調式的基礎上可以加入偏音“fa”,變成加清角的六聲調式,以強調傷懷的情感。常德漢劇高腔有三十余個曲牌體,本文不再一一贅述,下面以常德漢劇高腔傳統(tǒng)劇目《祭頭巾》為例[3],簡要分析其唱腔及風格。
該曲選自《三國戲·賜馬挑袍》,關羽演唱,為七聲徵調式,實際上這段唱腔也可以看作加清角的六聲調式,因為偏高的四度音“fa”在行腔中多次出現(xiàn),并且可以用作落音,由此凸顯了主人公關羽此時此刻的悲傷心情。開頭的散板運用“sol-do”的大跳以及三次使用“l(fā)a-sol-fa”的下行級進,將關羽的英雄形象和憂心忡忡的情感表達了出來,隨后采用越來越快的流水與句末的嗩吶幫腔等手法,刻畫出關羽義重如山的人物性格以及進退兩難的矛盾心理。曲譜中上下句尾“do”與“sol”的多次對應以及“fa”音的使用,器樂幫腔與人聲甩腔“do”的使用,使調式具有強烈的宮調式色彩,更能體現(xiàn)劇中人物極不平靜的內心。
常德漢劇昆腔屬曲牌體,現(xiàn)存曲牌百余支,現(xiàn)常德漢劇昆腔多以北曲為主,南曲較少。現(xiàn)存的昆腔曲牌多用于“吉慶戲”,曲牌的運用有單曲和套曲兩種形式。下面以用于《鳳鳴山》單曲曲牌中發(fā)兵時的《新雨令》為例[3],進行簡要分析。
《新雨令》為七聲宮調式,全曲可分為六個樂句,第一句是散板,其他五句為四四拍,演唱速度以慢板為主,第一句兩次出現(xiàn)“mi-la”四度大跳并采用下行級進;第二句主要采用音型環(huán)繞與下行級進的方式,在低音區(qū)演唱將士們出征的士氣;第三句音區(qū)升高,突出演唱者得意忘形的神態(tài);第四句兩次在強拍上使用休止,演唱者繼續(xù)保持得意洋洋的情緒;第五句變化重復第四句,句尾處巧妙地在“do”后面加上“mi”,使旋律極其不穩(wěn)定。鑼鼓點子后,結束句由弱拍續(xù)腔,把侵略者急不可耐的丑惡形象刻畫得淋漓盡致。
常德漢劇彈腔也稱南北路,是屬于皮黃系統(tǒng)的一種戲曲聲腔,主要包括南路、北路、反南路、反北路、南反北等幾種類型。南路與北路相當于京劇中的二黃、西皮,在常德漢劇音樂中使用廣泛;反南路是以南路唱腔為基礎而衍生的;南反北則唱北路腔,用南路指法,也稱為“陽調”。常德漢劇彈腔唱段數(shù)不勝數(shù),各有魅力,下面主要對南路唱腔《龍虎斗》中趙匡胤唱的《探馬不往飛來報》[1]進行簡要分析。
該曲調式為七聲商調式,是散板與垛板相連接的一段唱腔,旋律、節(jié)奏對比鮮明,富有特色。第一句唱腔中的落音分別是“re、do、mi、sol、fa”,每個落音有較長的拖腔,音調高亢激昂,有感染力。其中“不住”唱完以后,還附有打擊樂進行助威,接著重復的“飛來報”拖腔更長,且兩次出現(xiàn)全曲最高音“sol”,僅倒板的唱腔就占據全曲的一部分。下半部分是垛板,節(jié)奏由松到緊,自由轉為急促,富有音韻,敘述性強。結束句轉為四二拍,旋律從容自在,平穩(wěn)終止。在演唱時,生行表演者,真嗓吐字,假嗓翻高拖腔,唱腔圓潤,生動地刻畫出主人公威猛高大的英雄形象。
湖北漢劇以皮黃為主要聲腔,兼有反調、平板及其他腔調。皮指西皮,黃指二黃,合稱皮黃,俗稱彈腔?!杜d漢圖》是一部優(yōu)秀的湖北漢劇,是漢劇行當中末角的重頭戲,從漢劇泰斗余洪元開始唱響世界,流傳至今。下面以劉備在“金殿”《聽眾言不由孤淚流滿面》[2]的唱段為例,進行簡要分析。
劇目講述的是諸葛亮聞知曹丕簒漢自立,即邀許靖、譙周、秦宓等力勸劉備稱帝承繼漢統(tǒng)。劉備以關羽命喪麥城,大仇未報,兼恐人心未附,不肯稱帝。經諸葛亮佯裝病,再三勸進,劉備始允即位。演唱此段需保持原生腔調式基本不變的情況下,將上句落音移高五度變化處理,且都用跳進,在演唱時以本音為主,真假嗓結合,以聲傳情,舉手投足間善合規(guī)矩,而金殿之西皮,病中之二黃,聲音洪亮,引腔自然,令觀眾潸然淚下。
板式是戲曲音樂中的節(jié)拍與節(jié)奏的形式,下面將其兩者的板式與結構作為研究,進行比較。
表一:常德漢劇唱腔板式
從以上圖表可以看出:
第一,常德漢劇與湖北漢劇的板式基本一致,都是以板腔體為主,它們的主要板式有導板(倒板)、散板、滾板、哀子、三眼板、一眼板以及有板無眼。其特點是稱西皮為“北路”,二黃為“南路”。
第二,常德漢劇不僅較好地保留了湖北漢劇一板三眼的板式,還有平板、草鞋板及雜曲小調等(均為曲牌體)一起,共同展現(xiàn)了常德漢劇非凡的風采與特色。
不同的戲曲音樂有不同的結構,常德漢劇與湖北漢劇在結構上也有不同。常德漢劇中的高腔仍以聯(lián)曲體為形式,有同類曲牌連綴,如南曲連套、北曲連套,還有不同類曲牌連綴,如南、北曲合套,也有單曲疊用。昆腔多以只曲和套曲兩種形式進行使用,只曲即曲牌單獨疊用,套曲分南套、北套、南北合套。而常德漢劇的彈腔與湖北漢劇皮黃的板式結構一般是散板開頭,慢板在前,不快不慢的板式在中,急板在后,梢尾時以散板結束。但是在實際運用中,還是依據表現(xiàn)需要,組成各種不同的板式結構。
為了讓常德漢劇的經典唱段得到永久保存,老一輩藝術家進行了“傳幫帶”,以便更好地保存原汁原味的聲腔并傳授給年輕演員。常德漢劇不僅在繼承中革新,而且在近現(xiàn)代創(chuàng)作了很多經典劇目,比如《孟姜女傳奇》便給人耳目一新的感覺,其通過在高腔的曲牌中融入現(xiàn)代音樂元素,在傳統(tǒng)唱段中將高腔與彈腔相結合,從而使唱腔更具有時代感。
漢劇被列為國家非物質文化遺產,湖北漢劇還在準備“申遺”,以促進漢劇的傳承和發(fā)展。沙翁名劇《李爾王》的“中國化”,讓外界看到了中國傳統(tǒng)戲曲的創(chuàng)新與發(fā)展,通過將語言和聲腔改為中國漢劇唱腔,不僅保留了原劇的“原汁原味”,還為其增添了漢劇的獨特韻味。
常德漢劇與湖北漢劇一脈相承,是同源不同流的戲劇。它們相互吸收,取長補短,形成了各自不同的風格。從淵源與流變,聲腔與風格,以及板式與結構來看,常德漢劇受到了湖北漢劇的影響,但又擁有自己獨特的戲曲聲腔。希望漢劇在以后的發(fā)展與創(chuàng)新中,揚長避短,讓這朵根植于湘、顎的“花”盛開得更加嬌艷!
注釋:
①目連戲是以宗教故事“目連救母”為題材,保存于民俗活動中古老劇種,是目前有據可考的第一個劇目,被譽為中國戲曲的“戲祖”。