李明娟
Will is a big dog. He had neither an owner1 or a friend.
He had longed2 for one since he was a puppy. But no one wanted to play with him and he had no idea why. So he went to the playground to ask other dogs why they wouldnt play with him, but they ran away. Then he went to ask the cats to be his friends, but they just laughed at him.
Will was ver sad and felt lonely. He started walking home when he heard a small whimper3. It was coming from a well4. He ran over and saw a baby bird trapped5 in the well. He pulled and pulled until the bucket6 came up. The baby bird was in it.After that, he and the baby bird were best friends.
威爾是一只大狗。它既沒有主人,也沒有朋友。
它從小就渴望有一個(gè)朋友。但沒有人想和它一起玩,它也不知道為什么。于是,它去操場問其他狗為什么不和它一起玩,但它們跑開了。然后它邀請小貓做它的朋友,但它們只會嘲笑它。
威爾很傷心,感到很孤獨(dú)。它開始往家走,這時(shí)它聽到一陣小聲的啜泣,是從井里傳出來的。它跑了過去,看見一只小鳥被困在井里。它拉啊拉,直到把裝著小鳥的桶拉上來。在那之后,它和小鳥成了最好的朋友。
(英語原文選自:bedtime.com)