汪劍釗譯
主持人語(yǔ):瓦季姆·舍爾舍涅維奇是俄羅斯白銀時(shí)代詩(shī)歌重要詩(shī)人之一,由于受到象征主義和未來(lái)主義的影響,他的詩(shī)歌既潛入內(nèi)心世界之中張揚(yáng)自我意識(shí),又回響著未來(lái)主義昂揚(yáng)高亢的音調(diào),如同帶有“節(jié)奏的風(fēng)景”。不過(guò),作為一位抒情詩(shī)人,他不可避免地繼承了俄羅斯強(qiáng)大的詩(shī)歌傳統(tǒng),他的詩(shī)歌的主題、意象甚至節(jié)奏似乎都遵循著俄羅斯詩(shī)歌的“規(guī)律”,盡管他聲稱(chēng)“詩(shī)歌一條主要的和出色的規(guī)律在于‘沒(méi)有任何規(guī)律”。他精心打磨詩(shī)歌的詞語(yǔ),讓它們變得更加純潔;通過(guò)這些詞語(yǔ),他辨認(rèn)自己,確認(rèn)自己:“我沒(méi)法成為我自己,/不想,也無(wú)力成為他人!”通過(guò)這些詞語(yǔ),他描寫(xiě)愛(ài)情并得出結(jié)論:“愛(ài)情,你比劊子手更殘忍,/比生活更兇狠一百倍?!蓖ㄟ^(guò)這些詞語(yǔ),他在銀色的暴風(fēng)雪里“痛飲苦澀的紅酒”。同俄羅斯白銀時(shí)代的詩(shī)人一樣,他在詩(shī)歌中,也為人的命運(yùn)涂抹著悲愴的色澤。雖然只是寥寥的幾首詩(shī),但我們已經(jīng)聽(tīng)到他所發(fā)出的聲音,他和勃洛克、阿赫瑪托娃、曼德?tīng)柺┧贰⑷~賽寧、茨維塔耶娃等詩(shī)人一起,建構(gòu)屬于俄羅斯那個(gè)時(shí)代的文學(xué)風(fēng)景。
瓦季姆·舍爾舍涅維奇(1893—1942),俄羅斯白銀時(shí)代詩(shī)歌的重要代表之一。出生于一個(gè)法學(xué)教授家庭。7歲時(shí),父母離異,他與母親生活在一起。自1907年起,生活于莫斯科。在波利萬(wàn)諾夫中學(xué)畢業(yè)后,進(jìn)入莫斯科大學(xué),起初在數(shù)學(xué)系,后轉(zhuǎn)到歷史一語(yǔ)文系。1911年,出版第一部詩(shī)集《春雪消融》。第二部詩(shī)集《Carmina》出版于1913年,引起了詩(shī)壇前輩馬爾科夫、古米廖夫的關(guān)注。這一時(shí)期,舍爾舍涅維奇的創(chuàng)作受到巴爾蒙特、勃洛克的很大影響,具有強(qiáng)烈的象征主義特征。此后,他開(kāi)始接近自我未來(lái)派的詩(shī)人,參與組織“詩(shī)歌頂樓”的活動(dòng),使用各種化名發(fā)表帶有未來(lái)主義風(fēng)格的作品,翻譯意大利未來(lái)主義詩(shī)人馬利涅蒂的關(guān)于未來(lái)主義的論述,撰寫(xiě)了《沒(méi)有面具的未來(lái)主義》《最后說(shuō)幾句》等文章,但與立體未來(lái)主義、“離心機(jī)”等成員在創(chuàng)作觀念上并不一致,遂導(dǎo)致了最后的分裂。十月革命以后,舍爾舍涅維奇與馬利延戈夫、葉賽寧等一起推崇意象派風(fēng)格的寫(xiě)作,寫(xiě)有《2×2=5》《我與誰(shuí)握手》等理論文章,提出廢除語(yǔ)法界限的極端主張,認(rèn)為“形象就是目的本身”,“形象就是題材和內(nèi)容”,宣稱(chēng)“詩(shī)歌一條主要的和出色的規(guī)律在于‘沒(méi)有任何規(guī)律”,在當(dāng)時(shí)頗有影響,并于1919年當(dāng)選為全俄詩(shī)人協(xié)會(huì)主席。20年代,出版有詩(shī)集《馬就是馬》《快樂(lè)合作社》《如此結(jié)果》等。30年代以后,他主要從事戲劇翻譯工作。1942年,在巴爾瑙爾去世。他的詩(shī)作在很長(zhǎng)一段時(shí)間都沒(méi)有再版,直到2000年由學(xué)術(shù)項(xiàng)目出版社出版了一本名為《詩(shī)與長(zhǎng)詩(shī)》的詩(shī)集,堪稱(chēng)迄今最完備的一本詩(shī)歌匯編。
節(jié)奏的風(fēng)景
大樓——
由鋼鐵和水泥建成的
大草垛。
霧——
往盛滿香水的
杯子
倒進(jìn)一點(diǎn)水。裁縫丈量過(guò)的街道的
彎折和斷裂
是再次來(lái)自遠(yuǎn)方的
大雷雨助祭——驚雷。
廣場(chǎng)的掌心——小溪的脈管。
在磚砌的司芬克斯肚子里
是我眼睛的帽飾,
我眼睛的雙耳木桶。
鉛筆狗有很多次
想掙脫鎖鏈。
字母牙齒用唾液墨水書(shū)寫(xiě)紙的大腿。
大窗外有排水溝的皮護(hù)膝,
小窗后面有幾普特重的兇狠。
齒縫之間的單詞就像聽(tīng)話的羊拐子。
而摩天大樓上第7層的驃騎兵
在入口將馬刺碰得叮當(dāng)響。
1919.8
愛(ài)的磨盤(pán)
一根沉重而陳舊的木棍,
捶打和磨研灰色的種子,
我們?cè)谂K爐膛里被火焰烘烤,
為了得到白面包填飽肚子。
臟抹布撕成碎片扔進(jìn)水槽,
晃動(dòng)搖桿作消遣
——又會(huì)怎樣?
像一張雪白的紙片
從靈巧機(jī)器腹部爬了出來(lái)。
于是,我需要經(jīng)歷命運(yùn)之牙,
在扎人的蕁麻中脫下鞋子,
為的是重新看見(jiàn)洗白的自己,
讓自己在你面前
顯得非常溫柔。
1923.7.6
城市狩獵
您驚恐地奔跑,丟失了面紗,
你們身后是一串尖叫和野蠻的吼喊,
人群沿著黑暗的大街四處奔走,
他們的嘆息在您的肩膀上滑動(dòng)。
狐梗狗和獵獾狗撲到腳下,
您向后仰起,抻直水筆,
從狂熱的愛(ài)撫中解脫了出來(lái),
仿佛終于不再受六月蚊蟲(chóng)的叮咬。
您對(duì)某人低語(yǔ):
“不需要!留著吧!”
您那白色的衣裙染上了污點(diǎn),
但在您身后,歇斯底里地發(fā)誓
并奔走著
人群、大樓,還有商店。
路燈與貨亭挪移了原地,
一切都在您身后奔跑,大笑或尖叫,
唯有惡魔,看到這些場(chǎng)景,
從容地跟在您身后,撞擊著骨架。
1913.5.23
節(jié)奏的形象性
而今,這歷史染血的活塞,
還在上帝之手的下面晃動(dòng),
如果你的嗓音如此衰弱,再一次
充滿憂傷的皺紋,與我何干?!
俄羅斯騎著革命的掃把,穿過(guò)子夜,
去參加臆想的巫婆狂歡聚會(huì)!
哦,如果借助不可思議的欺辱
可以徹底抵消你的憂傷!
你的嗓音重新顫抖著古老的悲慟,
你的眼神重新拱曲,我的病女人!
我又一次描畫(huà)前所未有的幸福藍(lán)圖,
希望入住你那無(wú)人棲居的心臟。
要知道,不是天神在焙燒人間的閑適!
詩(shī)行比燒灼的傷口更加滾燙!
與我何干?世界被熏嗆得生疼,
如果你的眼睛在哭泣,我又愛(ài)莫能助!
但愿把爛瘡的嘴巴張得更大一些.
能夠用歌聲將黑色命運(yùn)向四處傳播,
并且,就這樣抓起衣領(lǐng),
強(qiáng)行為你拽來(lái)不可言說(shuō)的幸福!
1918.3
春雨
越過(guò)天空的一個(gè)個(gè)梯級(jí),
穿越烏云,步履快捷,
你飄然而至,猶如一場(chǎng)春雨,
刷洗靈魂之中最后的積雪……
但是,狂躁的你并不知道,
那被犁鏵翻耕到疲憊不堪的草地,
在白色覆蓋物的遮蔽下,
憂愁和痛苦的殘痕正在消融。
伴隨著春天的絮語(yǔ),
積雪逐漸在沉睡中融化,
但是,正如受到辱罵的旗幟,
大地的寂靜保持沉默。
只有黑暗的沉默含著責(zé)備,
注視著你的眼睛:
你為何要用意外的恥辱
來(lái)欺凌這一份羞怯?
1911
來(lái)自最古老的世代
我迷信地珍藏的秘言,
來(lái)自最古老的世代:
“愛(ài)情不知道什么后悔,
誰(shuí)若是悔恨,誰(shuí)就不曾愛(ài)過(guò)?!?/p>
愛(ài)情,你比劊子手更殘忍,
比生活更兇狠一百倍。
這些夜晚,北風(fēng)更加凜冽,
超過(guò)了烏鴉翅膀的揮動(dòng)。
在每一個(gè)初吻之上,
就有最后祭悼的安息香。
所以,盡管我們?nèi)绱思刀剩?/p>
卻忍受著侮辱的憤怒。
你事先握緊了手槍?zhuān)?/p>
熱戀者,要明白自己的位置,
欲望那甜蜜的火焰,
有時(shí)與仇恨非常相似。
愛(ài)情!你的斗篷飄揚(yáng)在世界上空,
可你的斗篷總有災(zāi)難的邊飾。
你恐怖的眼睛閃爍猶如藍(lán)寶石,
但其中更明顯的是紅寶石的印跡。
你不能阻止一切的誘惑,
我最后的愛(ài)情,
你可以扼殺,但不能欺騙
夜鶯動(dòng)人的創(chuàng)作。
1933-1935
孤獨(dú)
我在郊外的小酒館傷心,
美酒也不能愉悅靈魂,
銀色的暴風(fēng)雪扎入
已被狂風(fēng)吹損的窗戶(hù)。
馬哈煙在幽暗的屋子里
繚繞著瓦藍(lán)色的濃霧——
嗨!看呀,你從風(fēng)雪之舞中
閃現(xiàn),我的白雪公主!
從草地,從茂密的森林中,
從遠(yuǎn)方珍珠似的田野,
你顯現(xiàn),張開(kāi)一對(duì)銀色翅膀,
藍(lán)色的雪地天鵝。
向我展示沒(méi)有月光的道路,
盡管只是剎那間從迷霧中現(xiàn)身,
請(qǐng)用一只悲傷而冷酷的手
撫觸一下我紅腫的眼睛!
莫非必須我獨(dú)自承擔(dān)
這一痛苦而殘酷的命運(yùn)?
或者我必須獨(dú)自一人躺進(jìn)
被死亡沐香的雪松小屋?
空無(wú)一人!我獨(dú)自在郊外,
痛飲苦澀的紅酒,
還有凜冽的銀色的暴風(fēng)雪,
玩弄著破損的窗戶(hù)。
沒(méi)有什么詞語(yǔ)比詩(shī)語(yǔ)更簡(jiǎn)潔
沒(méi)有什么詞語(yǔ)比詩(shī)語(yǔ)更簡(jiǎn)潔,
這是詩(shī)歌為何能夠永恒的原因!
除了無(wú)憂之愛(ài)的權(quán)利,
沒(méi)有什么其他罪惡更加神圣。
唉,時(shí)間中的一切瞬息即逝:
譬如生鐵指揮官的腳步,
勝利的恥辱,暴力的恐懼——
只是心的夢(mèng)囈已流淌無(wú)數(shù)世紀(jì)!
這就是為何透過(guò)艱苦的戰(zhàn)斗,
我還能記得被腐爛包圍的場(chǎng)景:
——任憑天空因?yàn)樘焯枚邓{(lán),
但藍(lán)得更純粹的是戀人的眼睛!
任憑血液鮮紅——愛(ài)情更加鮮艷,
著名的紫紅,劊子手的屠刀,
與它并列在一起,也會(huì)顯得蒼白,
甚至歲月因此得以賡續(xù)的夜晚!
哪怕烈性炸藥發(fā)出的轟鳴,
哪怕叛亂的火焰
在到處燃燒——
初次表白一聲膽怯的嘆息
也可以壓倒整個(gè)世界的喧囂。
這就是為何愛(ài)情會(huì)綿延整個(gè)世紀(jì),
盡管愛(ài)的生命只是夜的灰燼,
一個(gè)人念叨的愛(ài)之話語(yǔ)
卻比詩(shī)歌的語(yǔ)言更加簡(jiǎn)潔1
1930
告別
你善變,就像女人,
那么,就挖苦吧,詬罵吧,幸災(zāi)樂(lè)禍吧,
哦,我有著取之不竭資源的
貧窮的祖國(guó)。
你與日俱增地好起來(lái),
如此咸澀,又如此冷酷,
我們喝著美妙的飲品,
說(shuō)著獻(xiàn)給紅臉頰歲月的祝辭。
你已永遠(yuǎn)忘掉,
祖國(guó),你已徹底遺忘,
那些紛亂的歲月,
那時(shí)你對(duì)我多么眷愛(ài)!
哦,是你嗎?或者我已不是?
但離別之后非常明顯,
你的歌聲不再響起,
我的沉默是如此苦澀。
請(qǐng)一定接受這最后的告別,
趕快,笑著接受,不要臉紅,
你要將這一盒骨灰
放進(jìn)最好博物館的大廳。
要知道,一切并非徹底死去,
留存于你不自由的
兄弟式靈魂,
我是你忠誠(chéng)的戀人,
真摯而又愚蠢的戀人。
1931.9.14會(huì)客廳新自然主義的意象之美(視頻)
圖