池慧慧 羅思明
(寧波大學(xué)科學(xué)技術(shù)學(xué)院,浙江寧波 315302)
英語(yǔ)服飾類名詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”是指英語(yǔ)中表示服飾類名詞在不改變形式的情況下直接轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞的一種語(yǔ)言現(xiàn)象,如:“collar”作名詞時(shí)表示“衣領(lǐng)”,轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞時(shí)表示“裝以衣領(lǐng),套以項(xiàng)圈”;如:“pocket”作名詞時(shí)表示“口袋”,轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞時(shí)表示“把……裝入口袋”。英語(yǔ)中不是所有服飾類名詞都能轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞,如:“waistband”“crotch”“jean”等。
文獻(xiàn)顯示,學(xué)者們對(duì)英語(yǔ)名詞動(dòng)用進(jìn)行了深入的研究。Quirk(1972)[1]在語(yǔ)義、句法和語(yǔ)用現(xiàn)象等角度下對(duì)名詞動(dòng)用現(xiàn)象進(jìn)行研究。謝彩云(2017)[2]在英漢語(yǔ)中原生名詞的認(rèn)知及所含的表示動(dòng)作的有關(guān)語(yǔ)義角度下對(duì)名詞動(dòng)用現(xiàn)象進(jìn)行研究。展紅梅(2015)[3]在概念隱喻認(rèn)知角度下對(duì)英語(yǔ)服飾類名詞動(dòng)用現(xiàn)象進(jìn)行研究。宋艷艷(2018)[4]在英漢對(duì)比角度下對(duì)工具類名詞動(dòng)用現(xiàn)象進(jìn)行研究。嚴(yán)櫚琴(2018)[5]、周綿綿(2018)[5]等在隱喻映射角度下對(duì)英語(yǔ)動(dòng)物名詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”機(jī)制進(jìn)行研究。整體而言,目前對(duì)英語(yǔ)“名轉(zhuǎn)動(dòng)”的研究大多集中于普遍性的理論探討,并沒有深入地對(duì)英語(yǔ)服飾類名詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”的轉(zhuǎn)化類型與認(rèn)知?jiǎng)右蛘归_具體系統(tǒng)的研究。故本文基于詞典語(yǔ)料,展開對(duì)常見的英語(yǔ)服飾類名詞的比較研究,并總結(jié)歸納其語(yǔ)義類型與認(rèn)知?jiǎng)右颉?/p>
以《新世紀(jì)英漢大詞典》(2017)[6]和《牛津高階英漢雙解詞典》(2018)[7]和《韋氏高階英漢雙解詞典》(2017)[8]為主要語(yǔ)料來(lái)源,共收集到60個(gè)常見英語(yǔ)服飾類名詞,其中英語(yǔ)服飾類名詞不可發(fā)生名詞動(dòng)用現(xiàn)象的共有12個(gè):“waistband”“crotch”“jean”“shirt”“sweater”“overalls”“capris”“sandals”“tuxedo”“parka”“l(fā)eggings”“earmuffs”。其中可發(fā)生“名轉(zhuǎn)動(dòng)”現(xiàn)象的英語(yǔ)服飾類名詞48個(gè)。詳情見表1。
表1 英語(yǔ)服飾類名詞的“名轉(zhuǎn)動(dòng)”可轉(zhuǎn)性
首先,獲取研究對(duì)象:獲取詞典語(yǔ)料,通過上述詞典查找服飾類名詞并核查其是否能轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞。其次,進(jìn)行語(yǔ)義類型分類:比較原服飾名詞在轉(zhuǎn)化后的動(dòng)詞中充當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)義角色。例:“pocket”作為名詞使用時(shí)語(yǔ)義為“口袋”,其轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞后語(yǔ)義為“將……放入口袋”,“pocket”在轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞后充當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)義角色為“處所”,故將其歸于“處所類”。
最后,對(duì)比英語(yǔ)服飾類名詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”等級(jí)以及解析英語(yǔ)服飾類名詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”的認(rèn)知?jiǎng)右颉?/p>
深入研究發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)服飾類名詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”的主要語(yǔ)義類型可分為以下四種:
服飾類原名詞在轉(zhuǎn)化后的動(dòng)詞中充當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)義角色為受事,表示受活動(dòng)支配的實(shí)體,該實(shí)體可被移動(dòng),被體驗(yàn)以及被感知,共有31個(gè)。如,collar(裝以衣領(lǐng);套以項(xiàng)圈),hem(做褶邊),lining(給衣服或容器安襯里),cuff(給……上袖口),dress(給……穿衣),stripe(給……加條紋),sock(給……穿襪),jacket(給……穿短上衣),edge(給……加邊),pleat(使……打褶),side(給……裝上側(cè)面),seam(給……縫線),zipper(拉上……的拉鏈),tab(給……貼標(biāo)簽),band(給……加彩條),vest(給……穿背心),boot(給……穿靴子),coat(給……穿外套),robe(給……穿袍服),hat(給……戴帽子),cap(給……脫無(wú)邊帽),blouse(使衣服松垂),sandals(使穿涼鞋),uniform(使穿制服),suit(使穿西裝),heel(給鞋等修理后跟),mask(戴面具)。
服飾類原名詞在轉(zhuǎn)化后的動(dòng)詞中充當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)義角色為結(jié)果,表示動(dòng)作所產(chǎn)生的事物,共有5個(gè)。如,frill(折成皺邊),ribbing(織成羅紋),loop(使成環(huán),使成圈),top(作為頂部)。
服飾類原名詞在轉(zhuǎn)化后的動(dòng)詞中充當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)義角色為工具,表示事件發(fā)生的手段與憑借,共有10個(gè)。如,button(用扣子扣?。?,belt(用腰帶系緊),lace(用系帶束緊),girdle(用帶子捆扎),welt(加沿條于……),wrap(用圍巾圍緊),girdle(用帶子捆扎),pad(用軟物填塞,墊襯)。
服飾類原名詞在轉(zhuǎn)化后的動(dòng)詞中充當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)義角色為處所,表示活動(dòng)發(fā)生地或受事所處位置,共2個(gè)。如,pocket(把……放入口袋),skirt(位于…的邊緣)。
如上述所示,可發(fā)生英語(yǔ)“名轉(zhuǎn)動(dòng)”現(xiàn)象的48個(gè)服飾類名詞根據(jù)其作動(dòng)詞使用時(shí)的語(yǔ)義角色可大致歸類為上述4個(gè)語(yǔ)義類型。詳情見表2。
表2 英語(yǔ)服飾類名詞的“名轉(zhuǎn)動(dòng)”語(yǔ)義類型
由上表顯示,英語(yǔ)服飾類名詞的“名轉(zhuǎn)動(dòng)”語(yǔ)義類型等級(jí)為:“受事類”>“工具類”>“結(jié)果類”>“處所類”。
我們研究發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)服飾類“名轉(zhuǎn)動(dòng)”主要認(rèn)知?jiǎng)右蚴寝D(zhuǎn)喻。
王月華(2010)[9]在《隱喻、轉(zhuǎn)喻與詞義發(fā)展》一文中,提出轉(zhuǎn)喻是在同一認(rèn)知域內(nèi)進(jìn)行映射。在《認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)》一書中,束定芳(2008)[11]提到轉(zhuǎn)喻所涉及的是事物的相鄰關(guān)系,例如部分與整體、原因與結(jié)果等”。Lakoff(1980)[10]和Johnson(1980)[10]在《我們賴以生存的隱喻》一書中提出轉(zhuǎn)喻具有指稱功能,在大多數(shù)情況下總是用一個(gè)事物來(lái)代替另一個(gè)事物。根據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn),轉(zhuǎn)喻并不意味著詞語(yǔ)與詞語(yǔ)之間存在簡(jiǎn)單的替代關(guān)系,但它又是人類理解事物的一種重要途徑(趙艷芳,2001)[12]。趙艷芳(2001)[12]在《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論》一書中提出,轉(zhuǎn)喻發(fā)生在相近或相關(guān)的不同認(rèn)知域內(nèi),是在具有相近性或相關(guān)性的不同認(rèn)知域內(nèi),一種突顯事物取代了另外一種事物,例如,局部代替整體等代替關(guān)系。由此可以看出,轉(zhuǎn)喻牽涉到一個(gè)“接近”或者“關(guān)聯(lián)”現(xiàn)象,但是,它屬于概念范疇不一樣的事物里,一種突顯事物取代了另外一種,比如部分和整體、容器與功能之間的替代關(guān)系等(王月華,2010)[9]。由此可以看出,“鄰近性”和“突顯性”構(gòu)成了轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模式的兩大特點(diǎn),其中鄰近性表示相關(guān)性(王月華,2010)[7]。從轉(zhuǎn)喻性詞義發(fā)展過程來(lái)看,鄰近性與突顯性在其中扮演了十分重要的角色(王月華,2010)[9]。
名詞是具有多重語(yǔ)義屬性的綜合體(Srinivasan&Rabagliati,2015)[13],執(zhí)行指稱職能,當(dāng)其借助轉(zhuǎn)喻機(jī)制(Nunberg,1995)[14],將名詞轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞時(shí),單一屬性得到了突顯。若轉(zhuǎn)喻過程中突出的是“受事”屬性,轉(zhuǎn)類為動(dòng)詞之后原名詞充當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)義角色為“受事”類,如“collar”在名轉(zhuǎn)類動(dòng)過往程,是原名詞“指稱的衣領(lǐng)”關(guān)系化“裝以衣領(lǐng)”,其中原受事成為關(guān)系化整體的一部分,即實(shí)現(xiàn)部分→整體的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知。由此,“受事類”成為動(dòng)詞的一種主要類別。若轉(zhuǎn)喻過程中突出的是“結(jié)果”屬性,轉(zhuǎn)類為動(dòng)詞之后原名詞充當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)義角色為“結(jié)果”類,如“frill”在名轉(zhuǎn)類動(dòng)過往程,是原名詞“指稱的皺邊”關(guān)系化“折成皺邊”,其中原結(jié)果成為關(guān)系化整體的一部分,即實(shí)現(xiàn)部分→整體的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知。由此,“結(jié)果類”成為動(dòng)詞的一種主要類別。若轉(zhuǎn)喻過程中突出的是“工具”屬性,轉(zhuǎn)類為動(dòng)詞之后原名詞充當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)義角色為“工具”類,如“button”在名轉(zhuǎn)類動(dòng)過往程,是原名詞“指稱的紐扣”關(guān)系化“用紐扣扣住”,其中原結(jié)果成為關(guān)系化整體的一部分,即實(shí)現(xiàn)部分→整體的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知。由此,“工具類”成為動(dòng)詞的一種主要類別。若轉(zhuǎn)喻過程中突出的是“場(chǎng)所”屬性,轉(zhuǎn)類為動(dòng)詞之后原名詞充當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)義角色為“場(chǎng)所”類,如“pocket”在名轉(zhuǎn)類動(dòng)過往程,是原名詞“指稱的處所”關(guān)系化“將……裝入口袋”,其中原處所成為關(guān)系化整體的一部分,即實(shí)現(xiàn)部分→整體的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知。由此,“場(chǎng)所類”成為動(dòng)詞的一種主要類別。同理,若轉(zhuǎn)喻過程中突顯的是其他屬性,轉(zhuǎn)類為“引申類”語(yǔ)義??偠灾?,英語(yǔ)服飾類“名轉(zhuǎn)動(dòng)”是基于轉(zhuǎn)喻機(jī)制,突顯名詞的單一屬性,并完成關(guān)系化,基于經(jīng)濟(jì)原則,保持原有的語(yǔ)音和拼寫,從而獲得相對(duì)應(yīng)的各種動(dòng)詞(Martsa,2013)[15]。英語(yǔ)服飾類名詞的“名轉(zhuǎn)動(dòng)”語(yǔ)義類型等級(jí)為:“受事類”>“工具類”>“結(jié)果類”>“處所類”。英語(yǔ)服飾類名詞的“名轉(zhuǎn)動(dòng)”語(yǔ)義類型等級(jí)與這類實(shí)體的認(rèn)知突顯有關(guān),人類突顯它們?yōu)槿祟惖奶幚韺?duì)象,其次才是工具和結(jié)果,最后才是處所。即這個(gè)名轉(zhuǎn)動(dòng)等級(jí)是認(rèn)知突顯等級(jí)在其關(guān)系化過程中的映現(xiàn)。
基于以上分析,研究發(fā)現(xiàn):1.英語(yǔ)服飾類名詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”的語(yǔ)義類型主要有“受事類”“結(jié)果類”“工具類”“處所類”,四種類型。2.英語(yǔ)服飾類名詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”主要基于轉(zhuǎn)喻機(jī)制,突顯名詞的眾多綜合屬性中的某個(gè)單一屬性,并關(guān)系化成為動(dòng)詞,從而實(shí)現(xiàn)各類名詞到動(dòng)詞的轉(zhuǎn)變,并得到各種語(yǔ)義類型。