• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      關(guān)鍵詞:性別

      2023-05-30 04:03:46季進(jìn)王吉選編
      華文文學(xué) 2023年1期
      關(guān)鍵詞:女性主義

      季進(jìn)王吉選編

      摘要:在過去的半個多世紀(jì)里,性別議題始終是英語世界中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的熱點之一,不僅糾正了傳統(tǒng)積存的性別迷思,發(fā)掘出被壓抑的性別主體的自我意識,也摹畫了繁復(fù)多元的性別對話軌跡。其中,尤以女性主義研究蔚為大觀。諸多研究者從不同的角度出發(fā),深入探討了近代以來歷史變革與文化沖擊之下,女性身份和社會角色的重建,及其與國族認(rèn)同、革命思潮、社會秩序之間的糾葛與纏繞。從晚清的名媛閨秀到現(xiàn)代新女性作家,從文學(xué)作品中的女主人公到視覺文本中的女性角色,新女性形象不斷被敘述、想象和探討。其獨(dú)特的美學(xué)風(fēng)格和性別主體性已然超越了陰性/陽剛、理性/感性、主體/客體等二元對立的模式,彰顯出豐富的意涵和能動性。海外女性學(xué)者獨(dú)特的視角和思路也在與本土研究范式及主流意識形態(tài)的對照下顯露出獨(dú)到的價值。隨著社會思潮和批評話語的迭代,對弱勢性別群體的關(guān)注持續(xù)加強(qiáng),性別空間不斷松動、延展,表現(xiàn)出更為多元的質(zhì)地,因應(yīng)著強(qiáng)大的傳統(tǒng)觀念在當(dāng)代語境下的種種衍生和變體。

      關(guān)鍵詞:性別研究;女性主義;海外研究;文獻(xiàn)敘錄

      中圖分類號:I206文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1006-0677(2023)1-0071-10一、The Question of Women

      in Chinese Feminism①

      湯尼·白露(Tani E. Barlow)的《中國女性主義思想史中的婦女問題》是一部關(guān)于20世紀(jì)中國女性主義的思想史。②本書分為七章,第一章分析有關(guān)婦女的新社會史研究是如何既促進(jìn)同時又限制女性主體以明確的“作為女人”的自我意識來直接談?wù)撝袊鴭D女的。第二章《論“婦女”》,介紹和分析“婦女”內(nèi)涵在不同歷史語境中的變遷。在20世紀(jì)中國政治的反復(fù)動蕩中,由儒家教義里的“婦女”一變?yōu)橹趁瘳F(xiàn)代性中的“女性”,再變?yōu)轳R克思主義話語下的“婦女”。但后一次轉(zhuǎn)變不是制造一個馴服的女性主體,而是再造“婦女”,也就是在馬克思主義語境中發(fā)生的“詞語誤用”(catachreses)。在這樣的情況下,“婦女”成為了一個流動的能指,在不同的社會和意識形態(tài)背景中能夠獲得不同的內(nèi)涵,因此總是存在被“再造”的可能與條件。第三章矚目于20世紀(jì)20年代在那些趣味平庸的期刊雜志中建立起來的現(xiàn)代中國女性主義基礎(chǔ):進(jìn)步論。這一章內(nèi)容豐富,將公民身份、國際主義、殖民現(xiàn)代性、婦女解放、優(yōu)生學(xué)等內(nèi)容都納入其中。第四章和第五章的主要研究對象是丁玲。第四章以“殖民現(xiàn)代性”(colonial modernity)為核心概念,來分析丁玲的早期小說和女性主義思想,第五章繼續(xù)以丁玲從啟蒙女性到革命女性的轉(zhuǎn)變?yōu)檠芯繉ο?,指出“毛澤東主義理論框架的形成為啟蒙女性主義提供了第二次機(jī)會,使丁玲和其他女性主義的共產(chǎn)黨人能夠重新思考女性主義的主體應(yīng)該是什么”。第六章《社會主義現(xiàn)代化:李小江的市場女性主義》,以李小江為研究對象,致力于分析改革初期當(dāng)代中國的啟蒙女性主義的重新確立,這一重新確立以這樣的疑問方式出場:“什么是中國女性主義真正的主體?”第七章也即最后一章,名為《全球化:戴錦華與20世紀(jì)90年代后結(jié)構(gòu)女性主義》,在全球新自由主義時代,中國女性主義思想涌現(xiàn)出新的變化,這一變化以更開闊的理論和歷史視野,展示了一種新的國際主義和新的符合啟蒙女性主義領(lǐng)域的成果,這一變化以戴錦華為代表人物。

      可以看到,前三章是一個更宏觀的論述,而后四章則以中心人物為主要線索展開論述。在前三章,作者所突出的是“詞語誤用”和歷史書寫中的過去未來時。詞語的誤用指的是對專有名詞(例如“婦女”)的特殊誤用,在其中,詞語的所指對象,從理論或哲學(xué)上講,是不恰當(dāng)?shù)摹4藭闹匾椒?,就是通過分析詞語誤用的歷史,透視中國女性主義思想的變化。而歷史書寫中的過去未來時,目的在于強(qiáng)調(diào)被包含在過去時刻的思考所展望和開辟的未來里對“婦女曾經(jīng)可能是什么”的問題的回答,包含著我們思考中國女性和女性主義的未來的可能性。在后四章,以丁玲、李小江和戴錦華為主要人物的分析,則是致力于分析她們的思想,但是并沒有將她們組織到一個線性的敘事中,而是把每一個女性思想家置于她們自己的思考所面對的特定語境,去分析她們的思想的復(fù)雜性。

      白露明確提到,“此書主要為那些同樣面對女性主義的婦女問題進(jìn)行思考的學(xué)者們而著”,白露希望此書能夠幫助中國和國際上的女性主義學(xué)者校正對女性主義、殖民主義和全球化連接方式的歷史理解。而對一般讀者來說,白露希望此書能夠提供一個反思的參照,使這些讀者能夠“對聲稱什么是和不是的‘普遍性產(chǎn)生更多的戒心”。白露最終沒有明確地回答“女性主義最終會是什么”的問題,在她看來,與其界定它,不如開發(fā)一種描述的方法,去描述那些為了公平以及自我呈現(xiàn)的權(quán)利所進(jìn)行的不連貫的探索是如何有規(guī)律地出現(xiàn)的。

      該書現(xiàn)有中譯本《中國女性主義思想史中的婦女問題》(沈齊齊譯、李小江審校),上海人民出版社2012年出版。

      二、Gender Politics in Modern

      China: Writing and Feminism③

      《現(xiàn)代中國的性別政治:寫作與女性主義》一書的前身是1988年由湯尼·白露編輯發(fā)表于英文期刊《中國現(xiàn)代文學(xué)》4卷1&2期合集的特刊,名為“性別、寫作、女性主義及中國”。特刊中包括13篇文章,主要涉及三個方面的內(nèi)容:中國現(xiàn)代文學(xué)中的女性寫作,中國現(xiàn)代文學(xué)男性寫作中所使用的性別意象,以及指出以往相關(guān)評論存在的歷史或思想意識局限性。此特刊一經(jīng)發(fā)表即引起學(xué)界高度關(guān)注,可算是針對中國現(xiàn)代文學(xué)中女性寫作及性別研究的發(fā)軔。1993年在增加劉禾和孟悅兩位學(xué)者的文章后上述特刊結(jié)集出版,名為《現(xiàn)代中國的性別政治:寫作與女性主義》。書中文章在理論方法的使用上呈現(xiàn)出多元化特點,既包括英美女性主義、人權(quán)主義理論亦包括??轮髁x和后殖民理論。

      所輯文章中最為出色的幾篇都專注于論證性別功能與國家構(gòu)建和階級斗爭之關(guān)系。如陳清僑的文章《絕望的語言:五四知識分子“新女性”的意識形態(tài)呈現(xiàn)》一文是對“五四一代男性知識分子僅是表面上強(qiáng)調(diào)女性問題”這一觀點的奠基性研究,作者成功“借由新女性的投射性主體性展示了知識分子為理解其新主體性而進(jìn)行的艱苦卓絕努力的復(fù)雜性和強(qiáng)度”。孟悅的文章《女性形象和國家神話》一文用性別作為其它問題的象征媒介,有效地在個人和公眾的互動中將性別、階級和國家機(jī)構(gòu)這幾個類別聯(lián)系起來以展示社會主義文學(xué)中性別差異的文化及政治編碼功能。在這篇文章中孟悅展示了性別和階級這兩個類別是如何象征性的被使用的,它們各自表達(dá)了在官方和其它版本之間的意識形態(tài)差距。本書中另一組文章關(guān)注“人們?nèi)绾螌⑴宰骷乙暈橐粋€群體亦或一種傳統(tǒng)”這一問題。如劉禾的《創(chuàng)造和介入:現(xiàn)代中國文學(xué)中的女性傳統(tǒng)》探討女性文學(xué)傳統(tǒng)理念,她將此術(shù)語放在中國政治話語的背景中,并指出批評家在建構(gòu)傳統(tǒng)觀念和傳統(tǒng)本身中的重要性。通過討論包括丁玲、張潔和王安憶在內(nèi)的三位女作家闡述“女性傳統(tǒng)”在當(dāng)下的主要特征,她指出通過把五四時期的作家與后毛澤東時代相連接,這個“女性傳統(tǒng)”開啟了一種可能性,即女性評論家想象逾越過去幾十年中以男性為中心的批評實踐,這是一種贊揚(yáng)女性作家但卻沒有授予她們主體地位的批評實踐。文棣(Wendy Larson)的《“婦女文學(xué)”的終結(jié):1925年至1935年的女性文學(xué)》通過研究此時期有關(guān)“女性”和“文學(xué)”之關(guān)聯(lián)的文章以及20年代晚期冰心和丁玲的作品,指出當(dāng)時的男性評論家們認(rèn)為女性文學(xué)最主要的特征是其所具有的需要被克服的消極元素,如多情善感和以自我為中心的浪漫主義,這種想法助長了許多由女性創(chuàng)造的文學(xué)作品在20世紀(jì)30年代日益政治化的背景下遭遇被邊緣化的命運(yùn)。周蕾的《婦德交易:對凌淑華三個短篇小說的解讀》一文針對有關(guān)20世紀(jì)20至30年代的“閨秀文學(xué)”的評論觀點提出異議,作者認(rèn)為凌叔華閨秀式的優(yōu)雅和她聚焦于家庭內(nèi)部事務(wù)場景的寫作視角其實是深刻理解社會的一種最佳手段。

      除了上述五篇文章外,本書還包括白露所寫的具有指導(dǎo)意義的導(dǎo)言,布朗(Carolyn T. Brown)的《女性作為比喻:魯迅小說〈肥皂〉中的性別和權(quán)力》,卡普蘭(Randy Kaplan)的《順服和桀驁的圖像:田漢早期戲劇中的女性形象》,顧彬的《身體寫作:作為傷痕文學(xué)的舒婷詩歌》,陳育詩的《和諧與平等:反思〈綠化樹〉和〈方舟〉》,王征對王安憶、朱琳、戴晴的三個訪談,王仁強(qiáng)(Richard King)的《在譯者眼里:論王祖鈴(竹林)的意義》,張誦圣的《袁瓊瓊與臺灣女性作家中張愛玲的風(fēng)行》,所羅門的《占據(jù)虎山:殘雪的抵抗與文化批判》,伍湘畹的《中文語境中的女性主義:李昂〈殺夫〉》和戴克的《政治評價與中國當(dāng)代小說的再評價》共十六篇文章。

      本書自出版后一直被認(rèn)為是中國現(xiàn)代文學(xué)批評的寶貴資源,對20世紀(jì)中國性別文化研究具有重要參考價值,是海外中國現(xiàn)代文學(xué)文化研究不可或缺的教科書和研究資料。

      三、Woman and Chinese Modernity: The Politics of Reading between East and West ④

      《婦女與中國現(xiàn)代性:西方與東方之間的閱讀政治》一書于1991年首次出版,隨即在西方學(xué)術(shù)界引起了廣泛的關(guān)注和討論,現(xiàn)已在世界范圍內(nèi)成為中國現(xiàn)代文學(xué)的研究者不容錯過的書目之一。

      全書由前言和四個主要章節(jié)組成。作者周蕾⑤在前言中指出,本書并非是一本力求完整和全面的中國現(xiàn)代文學(xué)研究著作;她關(guān)心的是一種“閱讀的政治”,即西方的視野呈現(xiàn)中國現(xiàn)代性的一種模式,以及現(xiàn)代中國對此做出回應(yīng)的方式。在后殖民的時代中,針對西方的批評已成必然,由此一來,在現(xiàn)代西方漢學(xué)家眼中,中國便被構(gòu)建為作為西方對立面而存在的女性化的他者。不僅如此,在中國的構(gòu)建自身現(xiàn)代性的過程中,其傳統(tǒng)文化的一部分同樣被女性化,被貶低為落后與軟弱的象征。周蕾認(rèn)為,這種中西對立和性別分化,體現(xiàn)了中國與西方的閱讀政治背后隱藏的不平等的權(quán)力關(guān)系。但是,在這女性化的空間中,卻也蘊(yùn)含了激活女性自身主體性與能動性的契機(jī)。本書第一章《觀看現(xiàn)代中國:邁向族裔觀者理論的建立》從意大利導(dǎo)演貝托魯奇的影片《末代皇帝》入手,繼而引出法國學(xué)者克里斯蒂娃的《關(guān)于中國婦女》,并點明兩者背后的相同邏輯:把中國想象成未被西方文明所染指的凈土。第二章《鴛鴦蝴蝶派:通俗文學(xué)閱讀一例》中,周蕾重新肯定了一直以來被排除在五四文學(xué)傳統(tǒng)之外的鴛鴦蝴蝶派所具有的顛覆經(jīng)典的重要意義。第三章《現(xiàn)代性與敘事——女性的細(xì)節(jié)之處》從敘事結(jié)構(gòu)的角度對比了巴金、茅盾、魯迅與張愛玲的作品,并指出女性在這些作家筆下如何以不同的方式被呈現(xiàn)。第四章《愛(人的)女人:受虐、幻想與母親的理想化》通過精神分析的理論探索了蕭紅、冰心、丁玲和凌叔華四位女性作家,指出了其局限,卻也肯定了女性的獨(dú)特視角在與主流意識形態(tài)的對照下顯露出的特殊價值。

      在此書中,周蕾熟練地引述女性主義、敘事理論、精神分析以及一系列后結(jié)構(gòu)主義理論,展示了深厚的理論功底。用西方的現(xiàn)代理論與豐富的中國文本相結(jié)合的策略,源自于周蕾鮮明的去殖民立場。在她看來,弱勢與邊緣的群體若要發(fā)出自己的聲音,就必須主動接觸已成為主流的西方理論,以其人之道還治其人之身,從而打破西方的壟斷狀態(tài)。對理論的癡迷,是此書的長處,卻也埋下了隱患。在論述的過程中,此書多少忽視了對文本與史料本身的精挑細(xì)選以及其間的內(nèi)在聯(lián)系,并且過多的理論分析消解了中國文學(xué)自身復(fù)雜的歷史語境。瑕不掩瑜,這本書別開生面,為西方理論與中國現(xiàn)代文學(xué)之間的連接開辟了新的模式。

      該書現(xiàn)有中譯本(蔡青松譯),由上海三聯(lián)書店于2008年出版。

      四、Writing Women in Modern China: The Revolutionary Years, 1936-1976⑥

      《革命年代的中國現(xiàn)代女性作家:1936-1977》,是兩卷本“中國現(xiàn)代女性作家作品選”中的第二冊。第一冊為《二十世紀(jì)早期中國現(xiàn)代女性作家作品選》(Writing Women in Modern China: An anthology of womens Literature from the Early Twentieth Century)。本冊由艾米·杜林(Amy D. Dooling)編選,是哥倫比亞大學(xué)魏德海東亞研究所(The Weatherhead East Asian Institute)資助出版的“東亞書系”(Weatherhead Books on Asia)之一。該選集總計323頁,全書包含導(dǎo)論、12位中國現(xiàn)代女性作家的短篇小說、中英術(shù)語對照表、補(bǔ)充閱讀書目、譯者介紹五個部分,與此同時,編者還為每位作家編寫了詳細(xì)的介紹,置于其作品之前。整本書的編選便于讀者結(jié)合時代背景全面地了解所編選作家,同時對譯者作簡要了解。

      該選集共收錄12位中國現(xiàn)代女性作家的14篇短篇小說。依次為:楊剛的《肉刑》(作于1936年,作者自譯)和《在美國南方》(魏若冰[Robin Visser]譯)、白薇《三等病房》(作于1936年,艾米·杜林譯)、胡蘭畦《在德國女牢中》(作于1937年,胡明亮譯)、陳學(xué)昭的《衣食住行與生活的氛圍》(作于1940年,舒允中譯)和《過同蒲路》(作于1949年,舒允中譯)、謝冰瑩《梅子姑娘》(作于1941年,胡明亮譯)、楊絳《弄真成假》(作于1944,艾米·杜林譯)、蘇青《濤》(作于1945年,史凱姍[Cathy Silber]譯)、封鳳子《畫像》(作于1947年,何素楠[Ann Huss]譯)、陸小曼《皇家飯店》(作于1947年,艾米·杜林譯)、宗璞《紅豆》(作于1957年,白杰明[Geremie Barmé]譯)、茹志鵑《春暖時節(jié)》(作于1959年,桑稟懷[Sabina Knight]譯)、陳若曦《查戶口》(作于1976年,葛浩文譯)。

      該選集是一部學(xué)術(shù)性譯文選。編者撰寫了長達(dá)33頁的“導(dǎo)論”來告知其編寫緣由、編寫目標(biāo)。編者指出,20世紀(jì)中國社會處在變革之中,以此為背景,許多中國女性作家也在寫作中探索女性身份的深層意義。雖然20世紀(jì)中國現(xiàn)代女性作家的兩次寫作高潮分別發(fā)生在“五四”和1976年之后,但兩次高潮之間的時期,即20世紀(jì)50年代前后,作為中國現(xiàn)代女性寫作革新的醞釀階段,也具有重要研討價值。該選集所編選的便是從1936至1976年間活躍于中國現(xiàn)代文壇的女性作家。編者期望由此引發(fā)學(xué)界對以下問題作深入研討:在女性性別身份的影響下,女性作家如何從文化上回應(yīng)變革的20世紀(jì)?女性寫作又如何重新定義了20世紀(jì)的民族敘事和革命敘事?

      為了使該選集編目的條理性清晰可見,編者在導(dǎo)論中從以下幾個方面綜述了1930至1970年代中國女性作家的寫作語境:“女性與1930年代左翼文學(xué)”(“Women and the 1930s Literary Left”)、“戰(zhàn)時女性寫作”(“Engage Womens Writing During the war”)、“日侵前后的上海作家”(“Urban Cosmopolitanism: Shanghai Writers During and After Occupation”)、“建設(shè)社會主義新文學(xué)”(“Building Socialism, Building a New Literature, 1949-1976”)。編者以變化的中國社會歷史為背景,對所編選女作家的創(chuàng)作進(jìn)行闡釋,期望讀者能夠深入了解這些女性寫作前輩,進(jìn)而了解今日中國女性作家寫作所繼承的歷史遺產(chǎn)。

      五、Gender and Sexuality in Twentieth-Century Chinese Literature and Society⑦

      呂彤鄰⑧主編的《20世紀(jì)中國文學(xué)和社會中的性別與性》所收錄的九篇論文,源自1991年在愛荷華大學(xué)舉辦的學(xué)術(shù)會議“20世紀(jì)中國文學(xué)和社會中的性別和性”,包括周蕾、俞明寶、劉康在內(nèi)的一眾海內(nèi)外知名學(xué)者,對艾蓓、王安憶、蔣子丹、殘雪等當(dāng)代女性作家作品進(jìn)行了深入的討論。

      主編呂彤鄰在導(dǎo)論中對收錄的九篇論文做了簡要概括,并在她本人的論文《殘雪小說創(chuàng)作中的妄想癥》對殘雪以超現(xiàn)實的手法,對婚姻關(guān)系中的負(fù)面敘事進(jìn)行了富有洞見的研究,與國內(nèi)的殘雪研究形成互補(bǔ)。周蕾的論文《對抗流散的誘惑:少數(shù)族裔、中國女性和知識分子霸權(quán)》(“Against the Lures of Diaspora: Minority Discourse, Chinese Women, and Intellectual Hegemony”)探討身在西方的中國女性作為知識分子和學(xué)者的角色地位,她們面臨著兩難處境,既被視為中國不幸女性的代言人,同時又脫離了這些女性的實際生活環(huán)境和社會境遇,因此存在著不能代表她們或她們利益的危險。而另外一個問題是,中國女性文學(xué)在很多西方研究者那里被邊緣化了,不管這些研究者自認(rèn)為他們是多么的開明和激進(jìn)。

      鐘雪萍的《姐妹關(guān)系?兩部中國當(dāng)代小說中的女性親密友情》(“Sisterhood? Representations of Womens Relationships in Two Contemporary Chinese Texts”)討論了蔣子丹和王安憶新作中對女性友情的刻畫,她們都在作品中剖析了女性由少年時期的親密無間到結(jié)婚工作之后的慢慢疏遠(yuǎn)。俞明寶的《中國現(xiàn)代小說起源中的性別化》(“Gendering the Origins of Modern Chinese Fiction”)是對中國現(xiàn)代文學(xué)的再審視。文章認(rèn)為20世紀(jì)初的文學(xué)創(chuàng)作者,比如魯迅,傾向于將中國現(xiàn)代文學(xué)視為下層社會被壓迫者大聲疾呼,但矛盾的是創(chuàng)作這些文學(xué)的作家往往都是來自社會的上層,因而他們對這些人物的處境缺乏切身的感受。俞明寶指出男作家對受壓迫女性的敘寫,不論其意圖如何,也存在著同樣的矛盾。

      本書收錄的其他論文,像劉康的《路翎小說中的欲望、階級話語和主體性》(“The Language of Desire, Class, and Subjectivity in Lu Lings Fiction”)、朱玲的《勇敢新世界?論紅高粱家族中的“男性氣質(zhì)”和“女性意識”》(“A Brave New World? On the Construction of ‘Masculinityand‘Femininityin The Red Sorghum Family”)、Margaret H. Decker的《被禁錮的女性氣質(zhì):艾蓓小說中的主體性、代理人和犯罪行為》(Femininity as Imprisonment: Subjectivity, Agency, and Criminality in Ai Beis Fiction)、Marie-

      Claire Huot的《劉恒之〈伏羲伏羲〉:女媧怎么樣了?》(“Liu Hengs Fuxi Fuxi: What About Nüwa?)、Elissa Rashkin的《作為閹割和觀淫的誘奸:〈瘋狂的代價〉中的混亂政治學(xué)》(“Rape as Castration as Spectacle: The Price of Frenzys Politics of Confusion”),都對各自的論題做出了富有見地的闡釋。本書對那些研究中國文學(xué),特別是做女性主義批評和性別研究的學(xué)者來說會有所裨益。

      六、Other Genders, Other

      Sexualities: Chinese Differences⑨

      本書是南京大學(xué)——布朗大學(xué)性別與人文研究中心在南京大學(xué)人文社會高級研究院舉辦的“中國學(xué)領(lǐng)域中的性別和女性主義研究”國際學(xué)術(shù)會議的論文特輯。該會議于2012年6月19日舉辦,與會者是來自世界各地不同學(xué)科(歷史、文學(xué)、哲學(xué)和其他社會科學(xué))的學(xué)者,這種跨地區(qū)、跨學(xué)科的組構(gòu)激發(fā)了他們對當(dāng)前中國文學(xué)領(lǐng)域中的性別和女性主義研究狀態(tài)的前所未有的熱烈討論。王玲珍⑩從參會論文中選取了側(cè)重歷史、人文和理論的七篇論文和一篇對話,于2013年以期刊特輯的形式發(fā)表在美國《差異》(Differences: A journal of Feminist Culture Studies)雜志的當(dāng)年第2期上。本書是此論文集整理后的中文版,旨在擴(kuò)大原刊的影響,直接同中國學(xué)者和讀者交流。關(guān)于中國婦女與性別的學(xué)術(shù)探討極大地豐富了世界性別研究和女性主義理論,本專集收錄的文章分別從不同的批評角度展示了中國學(xué)領(lǐng)域里性別與女性研究中的成就與動態(tài),重新審視性和性別觀念以及實踐在中國不同歷史和政治場景中的特性,一方面質(zhì)疑中國學(xué)研究中仍然存在的中西二元對立視角,一方面挑戰(zhàn)任何一種單向普世思維模式。

      本書共收錄八篇論文和一篇對話,可大致分為三部分。第一部分包括湯尼·白露(Tani E. Barlow)、李小江和王玲珍的三篇文章和一篇對話,探討了性別和女性主義研究的一系列歷史和理論問題。第二部分包括了董麗敏和俞示玲的兩篇文章,探討了在過去二三十年性別學(xué)術(shù)討論中常常被忽略的兩個重要?dú)v史時段——“十七年”時期(1949-1966)和漢魏時期(公元202年—公元265年),并為這兩段歷史以及之后的朝代或新時期里性別轉(zhuǎn)型的研究提供了新的批評觀點和學(xué)術(shù)見解。最后一部分包括鄺師華(Srarh Kile)和何成洲的兩篇文章,主要關(guān)注明清時期和當(dāng)代中國兩個歷史時期中與市場和商品經(jīng)濟(jì)有關(guān)的跨性別表演和再現(xiàn)。兩位作者對當(dāng)下流行的兩種跨性別演出理論的單一研究范式提出質(zhì)疑:一種強(qiáng)調(diào)顛覆性別常態(tài)的個人主體性,一種突出政治上對異類、異質(zhì)性別身份的壓制。

      王玲珍主編的《中國的性/性別:歷史差異》論文選集從漢魏陰陽平衡和復(fù)仇女杰的崛起,到明清商業(yè)文化中的男性文人權(quán)力和女扮男裝的表演;從20世紀(jì)前30年殖民資本商業(yè)在中國都市通過廣告對現(xiàn)代女性的普世建構(gòu),到“十七年”時期對婦女勞動的強(qiáng)調(diào);從20世紀(jì)八十年代社會主義性別差異歷史中激發(fā)出對馬克思主義婦女解放理論的思考和對性差異的再定義,到當(dāng)代中國市場經(jīng)濟(jì)下跨性別表演所帶來的商業(yè)合謀和政治挑戰(zhàn),這本專集中的八篇文章深入探討了有關(guān)中國的性/性別在理論、歷史和(跨)文化方面的別樣意義和別樣模式,給當(dāng)代中國以及世界有關(guān)性/性別和女性主義實踐的研究提供了前衛(wèi)視點和重要范本。該書現(xiàn)有中譯本《中國的性/性別:歷史的差異》,由生活·讀書·新知三聯(lián)書店在2016年出版。

      七、Personal Matters: Womens Autobiographical Practice in

      Twentieth-Century China11

      《個人話語實踐:二十世紀(jì)中國女性自傳書寫》致力于探討女性作家自傳性書寫在其身份形成和轉(zhuǎn)變中所扮演的角色。其研究對象包括自晚清的秋瑾到20世紀(jì)九十年代的中國女性作家自傳性寫作,涉及詩歌、彈詞小說、短篇小說、散文、戲劇及長篇小說等文類。在其研究中,一個女性主義批評的概念——“個人性”(personal)至關(guān)重要。王玲珍認(rèn)為,盡管女性作家自傳性寫作與中國現(xiàn)代化進(jìn)程中的主流話語,如國家主義、個人主義、共產(chǎn)主義、社會主義、后社會主義改革等息息相關(guān);但更重要的是,自傳性寫作可以反映出被這些主流話語及學(xué)術(shù)研究所忽略、挪用的女性“個人性”話語的各個方面,包括女性主體性視角、情感掙扎、跨主體關(guān)系,及女性心理、身體活動,等等,而這正是本書所希望呈現(xiàn)的。

      本書共有五章,每章分別圍繞女性自傳性書寫中的個人話語實踐的一兩個方面展開。第一章主要探討秋瑾作為女性作家的情感生活與身體活動。王玲珍指出,秋瑾不僅僅是現(xiàn)代革命和婦女解放的典型;同時,她也是一位多產(chǎn)的女性作家,她的詩詞、書信以及一部自傳性的彈詞小說都展現(xiàn)出不同時期中個人的情感、欲望與理想,且這些個人話語實踐與其公眾形象常常是不一致的,甚至是相互沖突的。惟有通過其自傳性書寫,方能重塑個人話語的歷史性意義。第二、三章圍繞“母親—女兒”的跨主體關(guān)系展開。在西方女性主義批評和心理分析中,跨主體關(guān)系被視為個體身份的形成性要素。王玲珍通過自晚清到1950年代的女性作家,包括馮沅君、冰心、丁玲、關(guān)露、楊沫,對于母親的個體欲望與認(rèn)同的想象性書寫,重塑自我女性主體,質(zhì)疑、顛覆了傳統(tǒng)的男性中心的主體范式。第四章通過對八十年代女作家遇羅錦自傳書寫的分析,探討在公共空間中個人的、性別的話語實踐的成功展開。第五章通過對陳染、林白、王安憶三位九十年代女性作家自傳書寫的研究,王玲珍指出她們的寫作一方面反映了市場經(jīng)濟(jì)、消費(fèi)主義所實現(xiàn)的私人空間與私人話語的構(gòu)建;另一方面從作家童年經(jīng)歷、性別記憶所形成的自我情感出發(fā),認(rèn)為這些自傳書寫中的個性不能僅僅歸結(jié)于消費(fèi)主義,更呈現(xiàn)出與消費(fèi)主義的協(xié)商與反抗。

      王玲珍的《個人話語實踐:二十世紀(jì)中國女性自傳書寫》在運(yùn)用西方女性主義批評對長達(dá)一個世紀(jì)的中國女性自傳書寫中體現(xiàn)出的主體意識進(jìn)行了全面探討的同時,根據(jù)中國的文學(xué)語境評價、發(fā)展了傳統(tǒng)的女性主義批評,譬如將“跨主義關(guān)系”由原本的“女性—男性”關(guān)系延展到“母親—女兒”關(guān)系。從這個意義上說,本書不僅對于中國女性主體研究有借鑒作用,也啟發(fā)了婦女研究在世界范圍內(nèi)的發(fā)展運(yùn)用。

      八、Women, War, Domesticity: Shanghai Literature and Popular Culture of the 1940s12

      《亂世書寫:張愛玲與淪陷時期上海文學(xué)及通俗文化》初版于2005年。通過聚焦以張愛玲為代表的二十世紀(jì)四十年代上海女作家群,作者黃心村13不僅梳理了這些女作家的創(chuàng)作與生活情況,也將日據(jù)時期的上海女性寫作當(dāng)作一個文化標(biāo)本,重新構(gòu)造了戰(zhàn)爭與和平、社會與個人、進(jìn)步與倒退、反抗與臣服、逃離與妥協(xié)的繁復(fù)景觀,即“這一代新型都市作者對上海的描述盡顯她們背后劇烈動蕩的環(huán)境,她們也正是在這樣的環(huán)境下將寫作和出版定義為一種生存的手段,一條通向更人性化的生活的途徑,以及個人自由表達(dá)的重要渠道?!笨梢哉f,這些女作家筆下記錄的是穿越戰(zhàn)爭與占領(lǐng)的個人旅程。在政治高壓環(huán)境里巧妙地占據(jù)了一席空間之后,她們鞏固并發(fā)展了一個中層讀者群,建立了一個新的文化舞臺,延續(xù)了十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初發(fā)端的現(xiàn)代都市文化反思,也維護(hù)了上海這座飽受戰(zhàn)爭蹂躪的大都市中的文化生活。

      該書除“引言”和“結(jié)語”外共分為六個章節(jié)。第一章“戰(zhàn)爭·女性·家庭性”討論了“戰(zhàn)爭”“女性”“家庭性”這幾個關(guān)鍵詞;第二章“打造公共知識分子:女性出版文化的誕生”考察了當(dāng)時的女性出版文化;第三章“形象工作室:女性雜志的藝術(shù)”以關(guān)露和《女聲》為個案來論述女性雜志的藝術(shù);第四章“她的名字寫在水上:張愛玲與現(xiàn)代散文”研究了張愛玲的散文;第五章“戰(zhàn)亂年代的民族志:蘇青與潘柳黛的自傳體小說”將視野投向蘇青、潘柳黛的自傳小說;第六章“廢墟花園:施濟(jì)美的閨秀小說”以施濟(jì)美的閨秀小說為個案。

      該書開篇以“郝思嘉游記”作比,暗喻了艱難時世、女性形象、頑強(qiáng)生存和通俗文化的外來影響。在作者看來,女性作家的寫作關(guān)注個人、關(guān)注家庭婚姻、關(guān)注文化的細(xì)微處,似乎無涉戰(zhàn)爭,但實質(zhì)上這是“一種重要的文本策略,也就是在書寫家庭主題的掩護(hù)下記錄個人的戰(zhàn)時體驗”。該書探究戰(zhàn)爭敘事與女性書寫及家庭性定位、女性出版文化、女性雜志的藝術(shù),是希望將“抵抗”一詞從孤島文學(xué)傳統(tǒng)的掌控下被釋放出來,“那么我們就有可能以一種嶄新的視角來看待淪陷上海的女性文化活動,文本策略也能看成是有效的戰(zhàn)爭表達(dá)?!痹趶垚哿嶂?,作者還將視野投向同時期的蘇青、潘柳黛、施濟(jì)美等女性作家,第一次全面而深入地論述了這批女性作家如何以各自的書寫穿越戰(zhàn)爭時代,構(gòu)建起一個全新的文化舞臺,延續(xù)了十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初發(fā)端的現(xiàn)代都市文化反思,大大豐富了人們對淪陷時期上海文學(xué)及通俗文化的體認(rèn),值得被關(guān)注。

      該書現(xiàn)有中譯本《亂世書寫:張愛玲與淪陷時期上海文學(xué)及通俗文化》(胡靜譯),由上海生活·讀書·新知三聯(lián)書店2010年出版。

      九、Revolution plus Love: Literary History, Womens Bodies, and Thematic Repetition in Twentieth-century Chinese Fiction14

      二十世紀(jì)二十年代末,“革命”浪潮風(fēng)起云涌,小說創(chuàng)作的范式也隨之革新。劉劍梅15在其第一部專著《革命與情愛:二十世紀(jì)中國小說史中的女性身體與主題重述》中,聚焦“革命加戀愛”這一自“大革命”后流行一時的小說創(chuàng)作公式,出入文本內(nèi)外,探勘文學(xué)想象與歷史現(xiàn)場、性別書寫與政治暴力、群體激情與私我情欲之間延綿不絕的紛爭和互動。在新世紀(jì)呼吁“告別革命”的時刻,作者回望貫穿中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的宏大革命敘事,一方面反省“革命加戀愛”這一范式在近一世紀(jì)的小說創(chuàng)作中被不斷復(fù)制的情形,重評此種“主題重復(fù)”曝露的文學(xué)書寫過于意識形態(tài)化之問題;另一方面,作者也相當(dāng)警惕對時代文學(xué)的“整體性批評”會招致新的成見,因此時時不忘返回到個人的、歷史的特殊語境里,從“重復(fù)”中尋覓和捕捉不同文本間絲絲縷縷的“差異”,追問個體的情動、愛欲如何與宏闊的革命偉業(yè)相互激蕩卻又彼此扦格。

      本書分六章,另有引言和結(jié)論兩章,272頁。著作首章勾描“五四”時期至三十年代,“革命加戀愛”的小說模式從草創(chuàng)成形直至漸領(lǐng)風(fēng)騷的情景。次章以蔣光慈、茅盾、洪靈菲和華漢的此類小說為論述對象,展示投身群眾革命的熱情,從未真正壓制他們的浪漫情懷或頹廢傷感的幽暗情愫。辯證之處正在于,這些左翼作家試圖遁入革命群眾的汪洋大海中以實現(xiàn)“無我”的努力,更使其張揚(yáng)情感的“有我”主體充滿矛盾與曖昧。第三章轉(zhuǎn)向女性作家的相關(guān)書寫,無論是白薇自傳體小說傳達(dá)的歇斯底里之癥候、廬隱對死亡美學(xué)的迷戀,還是丁玲重塑“新女性”的嘗試,都將女性或隱私或公開的困境置于人前。革命的極端暴力透過生死愛欲加諸女性的“病軀”與精神——她們以一己之身擔(dān)荷歷史創(chuàng)痛的傷痕書寫,無論其情感表達(dá)細(xì)膩還是暴烈,都判然有別于前述男性作家的創(chuàng)作。第四章另辟蹊徑,將施蟄存、穆時英、張資平等五位“海派”作家及作品置于“革命加戀愛”的脈絡(luò)中檢視,當(dāng)無孔不入的資本市場及消費(fèi)文化與“革命”和“情愛”碰撞或共舞,上海摩登的曖昧與新意也于焉迭出。第五章將焦點聚于1949年后“革命加戀愛”類型文學(xué)的進(jìn)一步固化。值得深思的是,即使在“十七年”文學(xué)(1949-1966)中,革命與情愛的聯(lián)結(jié)兼較量也從未中斷。無論蕭也牧、歐陽山、楊沫等作家如何有意或無意地向革命文學(xué)靠攏,他們的情感表達(dá)始終未能完全與政治要求相諧相和。著作的末章則拋出疑問:80、90年代資本主義浪潮席卷而來,新時代的寫作究竟是在告別革命還是銘記革命?作者以陳忠實和王小波的寫作為例抒一己之見,力證其中對女性的貶損、投向女體的“凝視”乃至以黑色幽默的筆觸重啟被壓抑的情欲書寫,其實在昭示著“革命加戀愛”之文學(xué),正以改頭換面卻萬變不離其宗的方式“魂兮歸來”。

      緣此,劉劍梅此著一再提醒我們,“革命加戀愛”的小說類型未必只能以“公式化寫作”論之棄之,反而因纏入了紛紜蕪雜的生命印記和不絕如縷的感性記憶,啟發(fā)我們重審“革命現(xiàn)代性”的歷史神話。誠如王德威(David Der-wei Wang)對此著的稱許:“寫的雖然是文學(xué),但一股與歷史對話的沖動,躍然紙上?!?/p>

      該著現(xiàn)有中譯本《革命與情愛:二十世紀(jì)中國小說史中的女性身體與主題重述》(郭冰茹譯),由上海生活·讀書·新知三聯(lián)書店2009年出版。

      十、Women and Writing in modern China16

      本書作者文棣(Wendy Larson)17,從女性主義的角度對20世紀(jì)中國婦女與寫作之間錯綜糾纏、復(fù)雜多元的關(guān)系進(jìn)行考察。著者追溯封建時代的中國婦女處于德、貞潔、才(女子無才便是德)等觀念的相互沖突中,而這些所謂的“美德”思想?yún)s把中國女性牢牢地禁錮在家庭中,外面的世界則成為男人的天下,由此形成“女主內(nèi)、男主外”的傳統(tǒng)社會格局。而對任何一個第三世界國家來說,婦女解放都是國家現(xiàn)代化的一個表征,中國同樣如此,特別是在20世紀(jì)上半葉出現(xiàn)五四運(yùn)動的歷史時期,即在新文化運(yùn)動強(qiáng)調(diào)文學(xué)與藝術(shù)的現(xiàn)代性之時間段中出現(xiàn)的婦女解放運(yùn)動。因此中國婦女與寫作之間密切相關(guān)。本書還指出,現(xiàn)代中國女作家需要持續(xù)不斷地協(xié)調(diào)并處理好她們所面對的幾組對立關(guān)系,即在國家救亡責(zé)任與女性的主觀能動性之間、在她們的肉體欲望與文學(xué)寫作之間、在傳統(tǒng)與現(xiàn)代之間的關(guān)系。

      文棣成功地展示出20世紀(jì)中國婦女怎樣堅持不懈地反對各種各樣的父權(quán)禁錮與束縛,指出她們在中國現(xiàn)代化進(jìn)程中是如何通過文學(xué)寫作來表達(dá)出自身的愿望,盡管她們的女性性別特征始終被當(dāng)作是實現(xiàn)現(xiàn)代化的一個重要表征。從這個角度說,研究中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的學(xué)者、學(xué)生在具體研究實踐中采用性別理論時,包括那些對性別主題感興趣的研究者們,都將從本書對中國婦女寫作與現(xiàn)代性的復(fù)雜關(guān)系中受到很多啟發(fā)。本書還是首部大規(guī)模處理中國女性性別主題的一部專著。不僅如此,在本書包含的參考書目與索引中,與中國現(xiàn)當(dāng)代女作家作品及西方女性主義理論相關(guān)的大量研究資料,可為當(dāng)時與之后閱讀該書的讀者們提供文獻(xiàn)資料上的參考與借鑒。

      十一、Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1899-191818

      晚清民初,在構(gòu)建民族文化身份的現(xiàn)代性焦慮的背景下,中國“新女性”形象在中西話語的實踐混合下逐漸浮現(xiàn)。翻譯,作為對話的橋梁,無疑為探究這一生成過程提供了極佳的視角?!斗g的傳說:中國新女性的形成(1898—1918)》一書中,胡纓19聚焦清末民初時期逐漸浮現(xiàn)的新女性形象,通過考察各種文體、版本及媒介方式,大跨度地并置、比較形象類型,通過“本土中心”和“西方?jīng)_擊”兩個角度,對“新女性”這一形象的生產(chǎn)、流傳以至移植情況進(jìn)行了有效的追蹤,包括“傅彩云”、“茶花女”、“蘇菲亞”及“羅蘭夫人”等。這些經(jīng)典“傳說”都成了建構(gòu)中國“新女性”的重要資源,而通過對它們的生動剖析,本書從整體上也構(gòu)成了一個展示中西文化對撞、磨合與再生,凸顯想象他者與自我再想象之復(fù)雜關(guān)系的精彩“傳說”。

      該書除“導(dǎo)言”和“結(jié)語”外,共分為四個章節(jié)。第一章“《孽?;ā罚阂粋€跨界傳說”以曾樸小說《孽?;ā分械母挡试茷槔?,考察了“本土中心”的跨界表現(xiàn)。作者認(rèn)為《孽?;ā吠ㄟ^對傳統(tǒng)的浪漫情節(jié)的調(diào)動,將這一段危險的異國戀情本土化,彩云身上所投射出來的對經(jīng)濟(jì)獨(dú)立、女性教育和公共領(lǐng)域的參與,以及對性自由的渴求,都成了本土因素并逐漸進(jìn)入到“新女性”的建構(gòu)中;第二章“移植‘茶花女”從林紓采用古文對譯《茶花女》談起,西方女性形象隨著翻譯傳入中國,但文言文有時已經(jīng)不能準(zhǔn)確地描繪一些新的西方事物,新文學(xué)拓展了這一狹窄邊界,通過嫁接一些新鮮的、迥然不同的元素,發(fā)揮了“西方?jīng)_擊”的作用;第三章“從索菲亞到蘇菲亞”和第四章“羅蘭夫人及其中國姐妹”都表明,“蘇菲亞”和“羅蘭夫人”在不同版本中展現(xiàn)出來的形象凸顯了西方與中國傳統(tǒng)的差異性,使“新女性”在這種差異性的影響下被建構(gòu)起來,而且,這些異域形象的不斷轉(zhuǎn)化,在很大程度上與“新女性”形象的轉(zhuǎn)化幾乎是一致的,“新女性的角色經(jīng)過整合,已成為集權(quán)利、義務(wù)、素質(zhì)為一體的復(fù)合概念。”

      該書現(xiàn)有中譯本《翻譯的傳說:中國新女性的形成(1898—1918)》(彭姍姍、龍瑜宬譯),由江蘇人民出版社2009年出版。

      十二、The Precious Raft of History:

      The Past, the West, and the

      Woman Question in China20

      《歷史寶筏:過去、西方與中國的婦女問題》,作者季家珍(Joan Judge)21,初版于2008年。全書分為三個部分,另有導(dǎo)論和結(jié)論兩部分。全書從女德管理制度,歷史、國家與婦女才能,婦女英雄主義的新全球化等級制度三個方面,構(gòu)建了三種女性形象模型,對中國現(xiàn)代化背景下的婦女問題進(jìn)行了詳盡的描述與研究,以期在20世紀(jì)與21世紀(jì)之交探索中國婦女問題的新變與新解。

      20世紀(jì)初是中國現(xiàn)代化進(jìn)程開始的關(guān)鍵階段。在現(xiàn)代化浪潮的沖擊下,民族主體岌岌可危,亟待重建。《歷史寶筏:過去、西方與中國的婦女問題》采用了新的視點和研究范式來研究這一歷史轉(zhuǎn)折點下的重要?dú)v史變遷。全書聚焦于婦女問題,闡釋了當(dāng)時國家、民族在現(xiàn)代化浪潮下的艱難自我調(diào)適,以及作為其標(biāo)志的文化悖論和政治抱負(fù)。作者資料翔實,用料巧妙獨(dú)特,梳理了中國婦女傳記。中國婦女傳記在兩千年歷史之外,于20世紀(jì)初,重獲政治重要性,被激發(fā)出各種文化和政治用途。作者以傳記為基點,深入地探尋了中國人對待自己的歷史和(以日本為中介的)現(xiàn)代西方的各種方式。

      作者分析了在現(xiàn)代化進(jìn)程中,出于各種不同目的,男女行動者運(yùn)用婦女傳記的方式:利用中國古代和西方近代的婦女傳記,來宣揚(yáng)有關(guān)女德、女才和女性英雄主義的各種競爭性的觀念。在這些目的的背后,是當(dāng)時的現(xiàn)代化主體借此對中國禮教、文化遺產(chǎn)和國家未來,提出不同評價、看法和理想構(gòu)建方案。作者令人信服地描繪了不同的認(rèn)知、理想構(gòu)建和未來路徑,對歷史變遷做出了新的詮釋。作者通過追溯第一代中國女政治活動家、女留學(xué)生、女教師、女作家多方斡旋的生活經(jīng)歷,對古今種種性別分類主義提出了質(zhì)疑,要求正常處理女性日常生活。此外,作者別出心裁地在每章結(jié)尾處都設(shè)置了對照,以凸顯想象性認(rèn)知與相應(yīng)的真實婦女生活之間的斷裂。在此書的結(jié)尾,作者對21世紀(jì)初婦女問題如何繼續(xù)作為中國人對過去、西方和國家理解的視點,給出了自己的判斷。

      該書現(xiàn)有中譯本《歷史寶筏:過去、西方與中國婦女問題》(楊可譯),由江蘇人民出版社2011年出版。

      十三、Beyond Exemplar Tales: Womens Biography in Chinese History22

      《重讀中國女性生命故事》是一本有關(guān)中國女性傳記的論文集,收錄的論文是來自2006年在美國拉古那召開的一場名為“中國歷史中婦女傳記與性別政治”(Gender Politics and Womens Biographical Tradition in China)的會議,與會者是來自歐美、臺灣、中國大陸的婦女和性別史學(xué)者。胡纓、季家珍聯(lián)系了其他與會者,將論文收錄編纂為這本文集。

      全書的正文分為四個主要部分。第一部分“學(xué)術(shù)方法論:傾聽沉默,質(zhì)疑內(nèi)質(zhì)”收錄的兩篇論文以具體案例討論了研究中國婦女傳記的方法論和哲學(xué)問題。第二部分“作為教化的傳記”的論文針對中國婦女傳記被書寫的文化環(huán)境和寫作意圖,探討了婦女傳記書寫背后的中國文化變遷。第三部分“非傳統(tǒng)的傳記資料”的論文從碑銘、小說、和史外線索搜集女性的史料,在與官方傳記的對質(zhì)中呈現(xiàn)出特定時代的女性問題。第四部分“自己的聲音?”收錄的論文聚焦于女性自我敘述的材料:詩歌、詩集序言和口頭采訪等,追尋女性如何建構(gòu)自己的歷史主體。

      綜合來看,《重讀中國女性生命故事》雖然是一本論文集,但其中的論文被編排得井然有序,討論問題的深度逐步遞增,每一篇文章都在互相對話,完全可以視為一本研究中國女性歷史書寫的專著。中國女性傳記的書寫傳統(tǒng)在不同時代呈現(xiàn)出不同的面貌,這表明這些傳記反映了中國文化和性別規(guī)范的變遷,同時它們本身也參與了性別文化的構(gòu)建與發(fā)展。作者們都關(guān)注到了主體性的問題,即由這些傳記材料所建構(gòu)的女性,究竟在何種程度上可算作中國女性的主體,何種程度上算作書寫和評判女性的中國男性與中國文化的主體。為此他們在方法論上采取了多種策略:對于官方傳記探究其中的男性視野,對于非官方材料則力圖尋找被官方話語遮蔽的文化訊息,對于女性的自我敘述材料則關(guān)注女性的自我建構(gòu)。由此,對于中國女性研究的文獻(xiàn)方法論就被不斷地完善了。正如本書的編者們著力強(qiáng)調(diào)的,中國女性傳記這一研究領(lǐng)域能推動性別研究的進(jìn)一步發(fā)展,使人重新思考和理解中國歷史的變化趨勢。這一混雜了歷史、哲學(xué)、心理的書寫領(lǐng)域,在本書中呈現(xiàn)了巨大的研究價值。

      該書現(xiàn)有中譯本《重讀中國女性生命故事》(游鑒明、胡纓、季家珍主編),由江蘇人民出版社2012年出版,以及《重讀中國女性生命故事》臺譯本,由五南圖書出版股份有限公司2011年出版。

      十四、Gender and Subjectivities in

      Early Twentieth Century Chinese Literature and Culture23

      朱萍24的《20世紀(jì)早期中國文學(xué)與文化中的性別和主體性》介紹了中國流動和相對的性別觀念如何與西方刻板的二元性別觀念在近現(xiàn)代遭遇并發(fā)生沖撞。中國知識分子對于非二元對立的性觀念和現(xiàn)象一直保持著高度的興趣,希望從西方文化中也能尋找到這種例證。除“總論”外,全書共分為五章,外加一個結(jié)語。第一章提供了一份現(xiàn)代中國知識分子在文化想象中強(qiáng)化女性的簡史,第二至第五章分別討論這個強(qiáng)化了的女性意象如何在反傳統(tǒng)主義、民族主義、世界主義和革命女性主義這四個方面發(fā)生效應(yīng)。

      第一章講“女性”這個性感的主體如何在現(xiàn)代中國經(jīng)由現(xiàn)代科學(xué)的介入而誕生。有趣的是,男女的身體在科學(xué)的關(guān)照下變得越來越不神秘,但是知識分子卻越來越將女性神秘化,以此來強(qiáng)化女性和民族。各種“女性中心說”在民國盛行就是例證。第二章專講魯迅文學(xué)作品中的女性形象。通常認(rèn)為魯迅塑造了一系列受迫害的婦女形象來控訴傳統(tǒng)和舊文化。但是作者指出魯迅其實和他作品中的女性(包括女鬼)形象都有著強(qiáng)烈的共情關(guān)系。女性形象在魯迅的作品中總是變化不定,象征著魯迅“歷史的中間物”的曖昧的自我定位。第三章講郁達(dá)夫、郭沫若和張資平小說中的情感豐富的女性形象。正因為在殖民話語的逼視下,男性主體的建構(gòu)變得尤其困難,用女性來和國家建立情感聯(lián)系也就成為一種有效的民族主義敘述策略。第四章寫兩位新感覺派作家劉吶鷗和穆時英小說中性感和多變的摩登女郎。對這些女郎渴望卻無法占有,象征著男性主體面對上海這個現(xiàn)代化城市被邊緣化的尷尬經(jīng)驗。可是劉和穆都在摩登女郎和男性主人公之間建立了一種主體間性(intersubjectivity),使得現(xiàn)代女郎能夠成為男主人公進(jìn)入現(xiàn)代性的向?qū)?。第五章寫白薇和丁玲對女性文學(xué)的拓展。女性文學(xué)和女性特質(zhì)都是男權(quán)社會所規(guī)定的。白薇的作品因為徹底擁抱歇斯底里的女性特質(zhì)而變得充滿革命精神,丁玲的中晚期作品卻因為拒絕女性特質(zhì)而克服了作為現(xiàn)代女性的終極掙扎,進(jìn)入了革命的領(lǐng)域。兩個女作家分別從兩個方向突破了刻板的女性特質(zhì)定義,開創(chuàng)了新的女性想象。

      在這場對以二元性別為基本想象的殖民話語所發(fā)動的文化戰(zhàn)爭中,中國現(xiàn)代知識分子們其實將現(xiàn)代性女性化了,也將女性化的中國強(qiáng)化了。通過對男權(quán)統(tǒng)治的挑戰(zhàn),他們也對世界殖民秩序進(jìn)行了有力的挑戰(zhàn)。

      ① Barlow, Tani E. The Question of Women in Chinese Feminism. Durham: Duke University Press, 2004.(該書敘錄執(zhí)筆者:潘莉。)

      ② 湯尼·白露(Tani E. Barlow),萊斯大學(xué)喬治和南?!斊杖宋慕淌诤蜌v史教授,主要致力于中國知識分子和女性歷史研究。

      ③ Barlow, Tani E., ed. Gender Politics in Modern China: Writing and Feminism. Durham: Duke University Press, 1993.(該書敘錄執(zhí)筆者:郭戀東。)

      ④ Chow, Rey. Woman and Chinese Modernity: The Politics of Reading between East and West. Minneapolis: Minnesota University Press, 1991.(該書敘錄執(zhí)筆者:孫易。)

      ⑤ 周蕾(Chow Rey),美國當(dāng)代最有影響力的華人學(xué)者之一。斯坦福大學(xué)獲博士,2011年起任教于杜克大學(xué)文學(xué)系。研究對象主要以東亞、西歐、北美的小說和電影等文化媒介為主,融合了深刻的后殖民和后現(xiàn)代跨學(xué)科理論。

      ⑥ Dooling, Amy D. Writing Women in Modern China: The Revolutionary Years, 1936-1976. New York: Columbia University Press, 2005.(該書敘錄執(zhí)筆者:張卓亞。)

      ⑦ Lu, Tongling, ed. Gender and Sexuality in Twentieth-Century Chinese Literature and Society. Albany: State University of New York Press,1993.(該書敘錄執(zhí)筆者:姜智芹。)

      ⑧ 呂彤鄰,普林斯頓大學(xué)比較文學(xué)專業(yè)博士、加拿大蒙特利爾大學(xué)比較文學(xué)系教授,上海交通大學(xué)人文學(xué)院歷史系致遠(yuǎn)講席教授。

      ⑨ Wang, Lingzhen, ed. Other Genders, Other Sexualities: Chinese Differences. Durham: Duke University Press, 2013.(該書敘錄執(zhí)筆者:陸藝霄。)

      ⑩ 王玲珍(Lingzhen Wang),康奈爾大學(xué)博士,美國布朗大學(xué)教授,南京大學(xué)-布朗大學(xué)性別與人文研究中心美方主任,南京大學(xué)高級研究院特聘教授。研究領(lǐng)域包括:中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、中國電影、文化批評、性別研究和跨國女性主義理論。

      11 Wang, Lingzhen, Personal Matters: Womens Autobiographical Practice in Twentieth-Century China. Standford: Stanford University Press, 2004.(該書敘錄執(zhí)筆者:董炎。)

      12 Huang, Nicole. Women, War, Domesticity: Shanghai Literature and Popular Culture of the 1940s. Leiden, Boston: Brill, 2005.(該書敘錄執(zhí)筆者:臧晴。)

      13 黃心村,加州大學(xué)洛杉磯分校東亞語言文化系博士,曾執(zhí)教于威斯康辛大學(xué)麥迪遜分校東亞語言文學(xué)系,現(xiàn)執(zhí)教于香港大學(xué)比較文學(xué)系。主要研究領(lǐng)域為二十世紀(jì)中國文學(xué)及視聽文化研究。

      14 Liu, Jianmei. Revolution plus Love: Literary History, Womens Bodies, and Thematic Repetition in Twentieth-century Chinese Fiction. Honolulu: University of Hawaii Press, 2003.(該書敘錄執(zhí)筆者:喬敏。)

      15 劉劍梅,哥倫比亞大學(xué)東亞系博士,現(xiàn)為香港科技大學(xué)人文學(xué)部教授,曾任教于馬里蘭大學(xué)東亞系。著有《革命與情愛:二十世紀(jì)中國小說史中的女性身體與主題重述》《莊子的現(xiàn)代命運(yùn)》《彷徨的娜拉》《狂歡的女神》《小說的越界》等十?dāng)?shù)種中英文作品。

      16 Larson, Wendy. Women and Writing in modern China. Stanford: Stanford University Press, 1998.(該書敘錄執(zhí)筆者:張清芳。)

      17 文棣(Wendy Larson),加州大學(xué)伯克利分校文學(xué)博士。俄勒岡大學(xué)大學(xué)東亞系教授。曾任教于斯坦福大學(xué)和新加坡國立大學(xué)。美國當(dāng)代著名中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究專家和女性主義文學(xué)批評家。

      18 Hu, Ying. Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1899-1918. Stanford, California: Stanford University Press, 2000.(該書敘錄執(zhí)筆者:臧晴。)

      19 胡纓,美國普林斯頓大學(xué)比較文學(xué)博士,加州大學(xué)爾灣分校東亞語言文學(xué)系副教授,主要研究領(lǐng)域為中國晚清女性研究。

      20 Judge, Joan. The Precious Raft of History: The Past, the West, and the Woman Question in China. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 2008.(該書敘錄執(zhí)筆者:黃文凱。)

      21 季家珍(Joan Judge),1993年獲得美國哥倫比亞大學(xué)歷史學(xué)博士,現(xiàn)任加拿大約克大學(xué)人文部女性研究院副教授。

      22 Judge, Joan and Hu Ying eds., Beyond Exemplar Tales: Womens Biography in Chinese History. Berkeley: University of California Press, 1994.(該書敘錄執(zhí)筆者:臧晴。)

      23 Zhu,Ping. Gender and Subjectivities in Early Twentieth Century Chinese Literature and Culture. New York: Palgrave Macmillan, 2015.(該書敘錄執(zhí)筆者:朱萍。)

      24 朱萍,現(xiàn)任美國俄克拉荷馬大學(xué)現(xiàn)代語言系副教授,兼任英文期刊《今日中國文學(xué)》(Chinese Literature Today)的執(zhí)行主編。

      (責(zé)任編輯:黃潔玲)

      Keyword: Gender — A Documentary Description of Modern Chinese Literature in the English-speaking World (III)

      Compiled by Ji Jin and Wang Ji

      Abstract: The past few decades have witnessed a surprising number of gender studies of modern Chinese literature in English-speaking countries. Scholars in this field endeavored to eliminate the bias and misunderstanding against the female in Chinese traditional culture, and to liberate the female subjectivity from patriarchal discourse. The dialectics between the male and the female became more sophisticated than ever before. Among diverse academic approaches toward Chinese writing and gender issues, feminist perspectives appear to be one of the most inspiring and productive ones. Scholars have been trying to reveal the significant role that the female played during social changes and national crisis, as well as their awakening subjectivity in the process of Chinas modernization. From the gentry women in late Qing period to the "New Women" after the new cultural comparing around 1920s, several generations of female writers developed their own aesthetic value, taste, and subjectivity through literary practice, demonstrating their own agency. Contemporary female scholars not only re-examined the competition, negotiation, and compromise between genders, and the forming of new female images against new cultural backdrops, but also extended their focus to the marginalized gender groups, and other gender issues in modern and contemporary China.

      Keywords: Gender Study; Feminism; Sinology; Bibliographic Research

      (English Translator: Ji Jin and Wang Ji)

      猜你喜歡
      女性主義
      “Girls Should Be Brave”
      漢語世界(2023年3期)2023-09-15 09:54:10
      以女性主義視角解讀《蘇吉尼瑪》
      《森太太》的生態(tài)女性主義解讀
      論日本的女性主義文學(xué)批評
      《人·鬼·情》中的女性主義
      淺析女性主義翻譯
      人間(2015年18期)2015-12-30 03:42:11
      《花月痕》的女性主義解讀
      生態(tài)女性主義的社會批判
      《飄》的女性主義解讀
      語文知識(2014年7期)2014-02-28 22:00:18
      女性主義視閾下小說《紅字》多維解讀
      短篇小說(2014年12期)2014-02-27 08:33:01
      宝鸡市| 新乡市| 保定市| 锡林浩特市| 眉山市| 屯门区| 木里| 和田县| 外汇| 中宁县| 阜平县| 滦南县| 襄汾县| 阿拉善右旗| 新乡市| 太湖县| 麦盖提县| 曲水县| 北海市| 华宁县| 麻城市| 永平县| 柳江县| 都江堰市| 阳信县| 泰安市| 当涂县| 贡山| 惠来县| 封开县| 东莞市| 慈利县| 临沭县| 吴江市| 新和县| 自治县| 巫溪县| 高邑县| 阳春市| 太仓市| 丹阳市|