朱昱霖
摘 要:曹麟開、林則徐二人被貶新疆期間都創(chuàng)作了竹枝詞,因兩人身份背景及創(chuàng)作體裁有相似之處,所以他們的竹枝詞具有一定可比性。相比較而言,曹麟開的《塞上竹枝詞》從反映新疆民族風(fēng)情的視角切入,林則徐的《回疆竹枝詞》站在悲天憫人的第三視角聚焦當(dāng)?shù)厝说娜粘I睿徊荀腴_多用比喻想象,林則徐多用白描;曹麟開語言清麗古雅,林則徐以維吾爾語入詩。
關(guān)鍵詞:社會(huì)風(fēng)俗;好用典;宗教禁忌;維吾爾語
曹麟開,字黻我,號(hào)云瀾,安徽貴池人,清乾隆三十八年(1773年)任黃梅知縣,乾隆四十六年(1781年)因“嫁名鑒定詩集”而謫戍烏魯木齊。他的《塞上竹枝詞》對(duì)于研究新疆風(fēng)土人情、文化習(xí)俗有重要價(jià)值。林則徐則是人們熟悉的民族英雄。他于鴉片戰(zhàn)爭期間被發(fā)配至伊犁,其《回疆竹枝詞》重點(diǎn)關(guān)注百姓生活。本文將從三方面將兩人的竹枝詞進(jìn)行比較。
一、敘述內(nèi)容及表現(xiàn)視角
曹麟開、林則徐兩人的竹枝詞言簡意深,側(cè)重?cái)⑹露鞘闱?。但兩人在敘述?nèi)容及表現(xiàn)視角上有所差異。曹麟開的《塞上竹枝詞》存錄于嘉慶年間和瑛編纂的《三州輯略·藝文》,主要內(nèi)容涉及地方特色、歷史事件、音樂、民間藝術(shù)等。他的竹枝詞主要是從反映民族風(fēng)情的視角切入,描寫所見所聞,筆下所寫的內(nèi)容豐富而靈動(dòng);尤其是其中部分調(diào)皮活潑的郎妾對(duì)話更是在眾多西域竹枝詞中令人耳目一新。如:
郎披狐貉妾披縑,隔嶺相看兩不嫌。
一樣地形天氣異,庭州多雪火州炎。
“庭州”指吉木薩爾,地處天山北麓東端?!盎鹬荨奔赐卖敺挥谔焐侥下?。僅隔一山,但溫差十分懸殊——山北天寒,人披狐裘;山南干熱,身披衣縑。曹麟開用郎妾角色來體現(xiàn)新疆獨(dú)特的氣候,將南方竹枝詞的情調(diào)與新疆的氣候環(huán)境有機(jī)結(jié)合,讀來既有江南的溫婉又不失西域風(fēng)情。又如:
花鬘少婦親提甕,茜帽丁男力荷鋤。
笑問兩家年孰長,汝年屬鼠我屬豬。
詞中設(shè)置了極具生活化的語境,將讀者拉入田間地頭?!吧賸D”“丁男”的對(duì)話,不僅通俗易懂,還能使讀者體會(huì)到淳樸清新的風(fēng)致——田間勞作的青年男女并不直言年齡,而是以生肖作答。這也從側(cè)面體現(xiàn)了曹麟開對(duì)當(dāng)?shù)厣畹纳钊攵?,其?chuàng)作水平十分高超。再比如:
與郎游戲水之涯,交潑紅裙?jié)窭嘶ā?/p>
愿得情長如海水,相從東去附仙槎。
在《宋史·高昌傳》中描寫有上述情形。按唐開元七年(公元719年)歷,新疆人以三月九日為寒食。在寒食節(jié)他們用銀或是黃銅做成筒狀器物,在里面裝上水相互激射,或是以潑灑水而得樂。因?yàn)楫?dāng)?shù)靥鞖馓珶嵋卜Q之為“壓陽氣”。而曹麟開站在女子的視角寫這一歡愉盛事,仿佛在與郎對(duì)話互訴衷腸,展現(xiàn)了當(dāng)?shù)厣畹亩嘧硕嗖剩欢x者則從中可看出詩人對(duì)于新疆風(fēng)俗的了解。
不同于曹麟開,林則徐站在悲天憫人的第三視角客觀描述他的見聞,主要內(nèi)容涉及百姓生活、宗教儀式等。其《回疆竹枝詞》收錄于海峽文藝出版社2002年出版的《林則徐全集》中。林則徐總是在字里行間流露出對(duì)百姓的祈憫,對(duì)民族國家的關(guān)心。如《回疆竹枝詞》第九首:
金谷都從地窖埋,空囊枵腹不輕開。
阿南普作巴郎普,積久難尋避債臺(tái)。
百姓為防備準(zhǔn)噶爾騎兵搶劫,都把糧食埋藏于地窖中以保安全,就算是囊中空空也不輕易將地窖打開。當(dāng)時(shí)的新疆除了時(shí)有騎兵騷擾,農(nóng)民們還經(jīng)常受到地主的盤剝、壓榨。“阿南普作巴郎普”一語中“阿南”是維語“母親”音譯,“巴郎”是維語“兒子”的音譯,“普”即“錢”的意思。這首竹枝詞反映了當(dāng)時(shí)借貸利息之高,利錢竟相當(dāng)于本錢。底層百姓難以還清債務(wù),只能任其不斷累計(jì),債臺(tái)高筑。再看第十九首:
桑椹才肥杏又黃,甜瓜沙棗亦糇糧。
村村絕少炊煙起,冷餅盈懷喚作馕。
大多數(shù)百姓主要以“馕”為主食,即“冷餅”。除馕之外,大部分食品則來源于瓜果。因新疆土地寬廣,光照充足,氣候宜于生長瓜果,故瓜果便成了維吾爾族人的主要副食品。又因馕與水果都是冷吃,因此不像漢族人那樣需要每日生火做飯,故言“村村絕少炊煙起”。林則徐在與道光皇帝的奏折中記載:“查南路八城回子生計(jì)多屬艱難,沿途未見炊煙,僅以冷餅兩三枚便度一日,遇有桑椹瓜果成熟,即取以充饑。其衣服藍(lán)縷者多,無論寒暑,率皆赤足奔走?!庇纱丝梢姡謩t徐并不單是以一個(gè)疆外人的身份來記錄新疆。他委實(shí)很同情底層百姓的遭遇并時(shí)刻關(guān)注著他們的生活。
兩位詞人都是被發(fā)配到新疆,其創(chuàng)作視角竟有如此差異,原因有以下兩點(diǎn):
首先,政治身份不同。相比于曹麟開,林則徐曾身居高位,憂國憂民的他即便是身遭貶謫也時(shí)刻關(guān)心著邊疆百姓的生活,所以他的創(chuàng)作大多從第三視角展開,客觀、準(zhǔn)確地對(duì)當(dāng)?shù)氐拿袼罪L(fēng)情、生產(chǎn)生活進(jìn)行描述。而曹麟開雖滿腹經(jīng)綸卻屬官位較低的文人。他積累有大量文學(xué)、歷史知識(shí)。西域風(fēng)光激發(fā)了他的創(chuàng)作靈感。他繼承了江南竹枝詞傳統(tǒng),將郎妾對(duì)話形式引入竹枝詞中;所反映的內(nèi)容也更新麗奇特。林則徐抱有“茍利國家生死以,豈因禍福避趨之”的情懷。他的創(chuàng)作題材在生活面上較之曹麟開為窄,多著眼于社會(huì)面,包括當(dāng)?shù)厝说淖诮塘⒎?、?jié)日習(xí)俗。
其次,兩人所處時(shí)代不同。曹麟開于乾隆四十六年謫戍烏魯木齊,當(dāng)時(shí)離平定準(zhǔn)噶爾和天山南路僅過去二十多年,西域并不為內(nèi)地多數(shù)人所了解,加之“閉關(guān)鎖國”之況日亟,“天朝上國,物產(chǎn)豐盈”的觀念盛行,故初到西域的曹麟開,不自覺地將目光更多地放在了新疆獨(dú)特的自然環(huán)境及物產(chǎn)上。而林則徐生活在道光年間,全社會(huì)面臨的弊端日益凸顯,清王朝的統(tǒng)治也逐漸衰落,和西方差距越來越大,故悲天憫人的林則徐雖遠(yuǎn)在西域,但仍從政治層面上時(shí)刻關(guān)注著國家命運(yùn)與黎民百姓,對(duì)所見聞的民生凄慘與社會(huì)不公進(jìn)行記錄。
二、表現(xiàn)手法
曹麟開多運(yùn)用比喻且喜好用典,他筆下的西域令人心馳神往。如下面這首:
瑤草琪花眼未經(jīng),玉芝垂實(shí)菌生釘。
山翁日把金鴉嘴,冰雪松根?茯苓。
詞中表現(xiàn)了天山雪蓮花、菌芝釘頭蘑菇、能夠入藥的千百年老松樹皮,還有似斗甕般大的茯苓,都是中原難以窺見的珍貴特產(chǎn)。“菌生釘”,釘子像從蘑菇上長出來似的;“金鴉嘴”即形狀似鴉嘴般尖的鋤頭。這種比喻讀來比一般的敘述更有畫面感。新疆本來給予人們的印象就奇異神秘,經(jīng)曹麟開一描繪,更是令人向往。
除運(yùn)用比喻之外,曹麟開還在竹枝詞中用典,提升了西域竹枝詞的文學(xué)性。比方說這首:
河源春漲漾飛濤,刳木為舟妾學(xué)操。
泥馬賒枯郎斗健,自矜赤鯉跨琴高。
“泥馬賒枯”指代伊犁河邊首尾銳利的大船和樺樹皮作的小船?!俺圊幙缜俑摺毕祫⑾颉读邢蓚鳌分星俑叱缩庺~往來水中的典故,后以此典指入水仙去,或借指乘船?!俺圊帯北憩F(xiàn)了男子在賽船中獲勝時(shí)高興而驕傲的神態(tài)。該詩把當(dāng)?shù)卦~語與漢代典故巧妙融合,呈現(xiàn)出濃厚的地域風(fēng)味,語言樸實(shí)又不失典雅,既易于傳唱,又不失文學(xué)底蘊(yùn)。再看這首:
萬壑爭從淖爾輸,渭干河水合開都。
細(xì)鱗巨口天生膾,那減吳淞玉尺鱸。
其中“吳淞玉尺鱸”,是化用楊萬里《松江鱸魚》中的“買來玉尺如何短,鑄出銀梭直是圓”之句。詩人用這一典故,歌詠細(xì)鱗巨口紅腮的河魚,將新疆產(chǎn)的河魚與淞江的鱸魚相比,突出河魚味道之鮮美。文學(xué)功底深厚的曹麟開將物象、典故與自然意象融合,使地域性物象與竹枝詞渾然一體,這也是其用典巧妙之處。
與曹麟開不同,林則徐的《回疆竹枝詞》主敘述少抒情,多用白描,雖平實(shí)卻依舊韻味無窮。例如第四首:
不解蕓鋤不糞田,一經(jīng)撒種便由天。
幸多曠土憑人擇,歇兩年來種一年。
詩人寥寥數(shù)語便展現(xiàn)了南疆人民的農(nóng)作方式。受當(dāng)?shù)厣a(chǎn)水平的制約,維吾爾族農(nóng)民耕種前不除草、不施肥,施行播種完后就任憑作物自然生長的耕作方式,即“輪歇”。由于種植農(nóng)作物后耕地土壤中的養(yǎng)分會(huì)大大降低,因此需要休耕兩到三年,依靠自然力使土壤養(yǎng)分得以逐漸恢復(fù);又由于農(nóng)民耕作模式粗放,所以農(nóng)作物產(chǎn)量很低,唯有靠著地廣人稀,才得以廣種薄收。再看第十八首:
豚彘由來不入筵,割牲須見血毛鮮。
稻粱蔬果成抓飯,和入羊脂味總膻。
維吾爾人信仰伊斯蘭教,禁食豬肉,視豚彘為不潔之物;誰如果偷吃了豬肉,便被看做是對(duì)伊斯蘭教的褻瀆。林則徐用最樸素簡練的筆墨描寫當(dāng)?shù)氐淖诮探?。新疆又因地廣人稀、宜于放牧,所以盛產(chǎn)牛羊肉。此外,維吾爾族人民喜食抓飯,每當(dāng)節(jié)日、婚喪嫁娶、或尊貴的客人拜訪時(shí),就會(huì)制作抓飯。抓飯由大米、羊油、胡蘿卜、羊肉再配以其他佐料燜成。這是維吾爾族的特色食物,略帶些膻味。林則徐有如此記錄,可見他對(duì)當(dāng)?shù)厝说娘嬍沉?xí)俗、農(nóng)業(yè)生產(chǎn)有著相當(dāng)廣泛的了解,亦可見他對(duì)當(dāng)?shù)鼐用竦淖鹬?,?duì)其細(xì)致入微地觀察以及深入交流的情況。
三、語言特色
曹麟開、林則徐分別為安徽、福建人,他們的文風(fēng)自帶東南之氣;但是在進(jìn)入西域之后,他們的語言隨著所處地域的不同而發(fā)生了變化。
曹麟開于清乾隆年間來到西域。當(dāng)時(shí)新疆收復(fù)未久,內(nèi)地文人對(duì)西域的了解并不是很多。西域的自然景致、人文景觀不僅開闊了曹麟開的眼界,更是激發(fā)了他的創(chuàng)作靈感;因而他更多關(guān)注的是新鮮、新奇的帶有西域特色的人和事,所以他的竹枝詞用語也就新麗古雅。如下面這首:
望氣狼?紫霧深,裊蹄麟趾躍青岑。
近來都護(hù)清如水,不是金山亦產(chǎn)金。
“狼?”為地名,此地盛產(chǎn)黃金,當(dāng)?shù)鼐用窠?jīng)常與漢人在夜市上交易。他們有以鼻嗅金知其貴賤的絕技。整首詞讀來既能感覺到西域的獨(dú)特與嗅金知其品質(zhì)的神奇,也能感覺到詞中蘊(yùn)含的些許中原底色?!把U蹄麟趾躍青岑”讀來給人一種靈動(dòng)、生機(jī)勃發(fā)之感。這絕非西域當(dāng)?shù)厝说母惺?,而是來自東南地域的曹麟開在繼承傳統(tǒng)竹枝詞創(chuàng)作風(fēng)格的基礎(chǔ)上,結(jié)合自己內(nèi)地生活認(rèn)知的一種創(chuàng)新。雖然是第一次來到西域,但讀他的文字,仿佛身處其境、觀其所見,讀者并不感到有太大的距離感。再看下面這首:
膏然流水石脂明,盬鑿空山白玉晶。
不用熬波兼秉燭,花門利用出天生。
新疆盛產(chǎn)的石脂,其形態(tài)像凝結(jié)的油膏一樣,可以用來照明,極為神奇。接下來寫白盬(gǔ)洞,即鹽洞,清澈如水晶,讓人心馳神往。在新疆,金、石油、巖鹽早已被當(dāng)?shù)厝碎_采使用。其礦產(chǎn)資源之豐富,僅上兩首竹枝詞所寫即可見。除物產(chǎn)之外,曹麟開還記載了他所看到的獨(dú)一無二的人和事:
鄂博峰頭壘石磷,立桿懸帛致精禋。
經(jīng)喧梵語搖金鐸,晴雨?duì)幤眄拇鹕瘛?/p>
當(dāng)?shù)厝嗽诙醪┥巾敹哑鹗?,立桿懸旗,邊用梵語念經(jīng)邊搖動(dòng)金鐸以祭祀砟答神?!绊拇稹睘閯?dòng)物體內(nèi)的結(jié)石,形似卵,色如石,可用來祈求不同的天氣。這首詞對(duì)這種獨(dú)特的祭祀場面和少數(shù)民族古老民俗作了描繪。又如下面這首:
百尺竿頭步可登,分棚云際長繩。
捷兒逞技凌空舞,不數(shù)尋橦度索能。
此寫維吾爾族達(dá)瓦孜藝人繃緊長繩高空行走的高超技藝。此技曾載入張衡《西京賦》:“烏獲扛鼎,都盧尋橦?!辈荀腴_用“捷”“逞”二字,將達(dá)瓦孜藝人技藝的熟練、動(dòng)作的靈敏寫得淋漓盡致,讓人不得不感嘆他筆下的西域之神秘而令人驚異。
除了對(duì)藝人的描寫,曹麟開還在竹枝詞中提到在天山北麓生活的游牧民族,他們居無定所,擅于馴馬,精于狩獵。比如:
綠眼番兒逞捷,驏騎生馬箭橫腰。
沖寒慣喜春游獵,阿耨山頭去射雕。
也正是對(duì)此類獨(dú)特的人與事的描寫,使得曹麟開敘述西域民情風(fēng)俗的竹枝詞顯得神采飛揚(yáng)。他的創(chuàng)作,以獨(dú)一無二的視角展現(xiàn)了西域地方特色,同時(shí)又表現(xiàn)出一種優(yōu)雅的詩風(fēng)。
相比曹麟開《塞上竹枝詞》三十首,林則徐的《回疆竹枝詞》則有兩大特點(diǎn)值得注意。首先,他擅長于化用維吾爾語為己用。這是他的作品在語言方面的最大特點(diǎn)。如第二十四首:
樹窩隨處產(chǎn)胡桐,天與嚴(yán)寒作火烘。
烏恰克中燒不盡,燎原野火四周紅。
為了取暖,維吾爾族人需到沙漠深處打來一些“胡桐”,放在“烏恰克”中燃燒?!昂焙汀盀跚】恕倍际蔷S吾爾語詞,“胡桐”是指柴火,“烏恰克”則是指取暖和做飯兩用的“爐灶”。維吾爾語詞的運(yùn)用使一幅大漠徹夜篝火圖形象地展現(xiàn)在我們面前,涼夜漫漫,唯有躍動(dòng)的火焰與謐靜相伴。又如第十一首:
不從土偶折腰肢,長跽空中納祃茲。
何獨(dú)叩頭麻乍爾,長竿高掛馬牛氂。
這首竹枝詞描述的是伊斯蘭教信徒的宗教儀式。不同于佛教、道教有參拜的具體神靈,伊斯蘭教只有經(jīng)典《古蘭經(jīng)》而無參拜對(duì)象,因此才說“不從土偶折腰肢”?!凹{祃茲”為“禮拜禱告”之意。伊斯蘭教信徒們?cè)谶^節(jié)、喪葬之時(shí),便到清真寺去誦讀《古蘭經(jīng)》,以求得“真主”的寬恕與賜福。
林則徐竹枝詞中所引用的維吾爾語詞多直接由維吾爾語音譯而來。這要求詩人具備一定的文學(xué)功底,既要注意字詞本身的文化內(nèi)涵,又要考慮節(jié)奏韻律問題,翻譯須做到“信、達(dá)、雅”,其中難度可想而知。而林則徐的《回疆竹枝詞》不但押韻,讀來朗朗上口,而且還把維、漢語言進(jìn)行了整合,關(guān)照到了這兩種語言之間的差異,讀來真實(shí)可信,同時(shí)又不乏生活的詩意。
其次,林則徐的竹枝詞使用了大量的數(shù)詞、副詞以及虛詞,或襯托,或承轉(zhuǎn),強(qiáng)化了語義,大大地提高了語言表現(xiàn)力,例如“百家玉子十家溫”“五十二番成一歲”“葦茄八孔胡琴四”“亦有高樓百尺夸”;其中“十”“一”“百”字,以及“更饒數(shù)尺纏頭布”“卻賴回宮安亮噶”中的“更”“卻”字的靈活運(yùn)用,皆令人嘆奇。林則徐的竹枝詞好用數(shù)詞,有些甚至一篇有好幾個(gè)數(shù)詞,這是為了使竹枝詞節(jié)奏明快,讀來朗朗上口。這也是他的語言特點(diǎn)之一。
曹麟開、林則徐無疑是西域竹枝詞作者中的佼佼者。他們一喜用典故,一長于敘事;一語言風(fēng)雅、綺麗,一語言質(zhì)樸、通俗;一取材偏好新奇,一聚焦于社會(huì)生活。也正是由于二人年齡、情趣、社會(huì)地位的不同,加之時(shí)代背景的差異,其竹枝詞風(fēng)格才各有千秋;也正是他們創(chuàng)作風(fēng)格的不同,才進(jìn)一步豐富、充實(shí)了新疆竹枝詞這座文學(xué)寶庫。
參考文獻(xiàn):
[1]《林則徐全集》,海峽文藝出版社2002年版。
[2]蘇爾德:《回疆志》,清乾隆三十七年手抄本,湖北省圖書館1983年復(fù)印。
[3]周軒:《林則徐〈回疆竹枝詞三十首〉新解》,《西域研究》2003年第2期。
[4](清)和瑛:《三州輯略》,清嘉慶十年修舊抄本。
[5]廖冬梅:《林則徐〈回疆竹枝詞〉中的維吾爾語考釋》,《中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2006年第2期。
[6]楊國楨:《林則徐傳》,人民出版社1995年版。
[7]張建春:《清代西域竹枝詞的歷史文化價(jià)值》,《西域研究》2007年第3期。
作者:喀什大學(xué)人文學(xué)院21級(jí)古代文學(xué)專業(yè)在讀研究生