• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    中醫(yī)藥典籍英譯本的海外傳播現(xiàn)狀、困境與策略
    ——以《難經(jīng)》英譯本為例

    2023-02-06 08:05:46王爾亮
    關(guān)鍵詞:樹德英譯本典籍

    王爾亮

    (上海交通大學醫(yī)學院附屬瑞金醫(yī)院,上海,200025)

    黨的二十大報告提出,要“增強中華文明傳播力影響力。堅守中華文化立場,提煉展示中華文明的精神標識和文化精髓,加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象。加強國際傳播能力建設(shè),全面提升國際傳播效能,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán)。深化文明交流互鑒,推動中華文化更好走向世界?!?022年8月25日,習近平總書記在給外文出版社的外國專家的回信中表示:“翻譯是促進人類文明交流的重要工作?!边@反映了習近平總書記對中華傳統(tǒng)文化典籍翻譯工作的高度重視。

    中醫(yī)藥文化是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,中醫(yī)藥典籍英譯本的出版和海外傳播是中國文化走出去的重要形式。潘文國先生從歷史學的角度將中國翻譯分為三個高潮階段:第一次是佛經(jīng)翻譯;第二次是傳教士翻譯;第三次為“兩個走向”,即傳統(tǒng)走向現(xiàn)代、中國走向世界[1]。20世紀下半葉以來,中醫(yī)藥典籍的外譯呈現(xiàn)兩大特點:一是國內(nèi)對中醫(yī)藥典籍英譯研究發(fā)展到整體設(shè)計、系列研究的層次;二是海外譯者呈現(xiàn)多元化身份,從傳教士轉(zhuǎn)變?yōu)闈h學家、翻譯學家、臨床醫(yī)生[2]。中醫(yī)藥典籍的翻譯傳播研究,是推動中華傳統(tǒng)文化,深化文明交流互鑒的具體表現(xiàn)形式,是提升我國綜合實力和國際話語權(quán)的重要途徑。本文以漢代經(jīng)典醫(yī)籍《難經(jīng)》為例,對其英譯本在亞馬遜圖書網(wǎng)站上的數(shù)據(jù)進行收集和分析,從出版機構(gòu)、作者背景、評價內(nèi)容和評價等級等維度分析中醫(yī)藥典籍在海外傳播的現(xiàn)狀和問題,探索中醫(yī)藥典籍海外傳播的優(yōu)化策略。

    一、中醫(yī)藥典籍英譯本海外傳播的現(xiàn)狀

    中醫(yī)藥典籍博大精深,是中國古代智慧的結(jié)晶,是中華民族認識疾病、治療疾病的經(jīng)驗總結(jié),是世界醫(yī)學文明發(fā)展的重要組成部分。傳承中華文化,實現(xiàn)“中醫(yī)西傳”,中醫(yī)藥學是人類所共有的財富。目前,中醫(yī)藥典籍的外譯借助人民衛(wèi)生出版社、中國中醫(yī)藥出版社、外研社等出版平臺,打開了世界通向中國醫(yī)學知識的通道?!按笾腥A文庫”項目、中國文學外譯項目等,都推動了中醫(yī)藥典籍的英譯工作。尤其是1995年“大中華文庫”項目的實施,促成了《傷寒論》《金匱要略》《本草綱目》和《黃帝內(nèi)經(jīng)》英譯本的出版。該項目是我國歷史上首次系統(tǒng)地向世界推出外文版中國文化典籍的國家重大出版工程,標志著中醫(yī)藥典籍英譯事業(yè)的正式展開?!峨y經(jīng)》等中醫(yī)典籍不僅受到國內(nèi)學者的關(guān)注,還得到了西方學者的關(guān)注。美國學者Ilza Veith于1949年出版的首部單行本《黃帝內(nèi)經(jīng)》英譯本,經(jīng)過了1966年、1972年、2002年和2012年多次修訂再版,體現(xiàn)了其影響力[4];德國學者文樹德對《黃帝內(nèi)經(jīng)》《難經(jīng)》《本草綱目》進行了翻譯;英國學者Nigel Wiseman對《傷寒論》《金匱要略》等臨床典籍進行英譯;Sabine Wilms翻譯出版了《備急千金要方》《神農(nóng)本草經(jīng)》等中醫(yī)藥典籍;伊朗學者Ehsan Doostmohammad完成了《黃帝內(nèi)經(jīng)》《金匱要略》的波斯語翻譯。

    近年來,中醫(yī)藥典籍的外譯呈現(xiàn)出數(shù)量增加、譯介的地域分布擴寬以及譯介的典籍種類更加豐富的趨勢。如《黃帝內(nèi)經(jīng)》自1949年第一本單行本出版至2016年文樹德先生《靈樞》的出版,其譯本數(shù)量不斷增加,一定程度上反映出中醫(yī)藥典籍得到越來越多的國際學者的關(guān)注。從地域分布來看,中醫(yī)藥典籍譯介的地域分布逐步擴大,除美國加利福尼亞大學出版社、英國牛津出版社外,歐洲還出現(xiàn)了一部分專注于中醫(yī)藥翻譯出版的小型出版社,如英國Monkey Press翻譯出版了TheSecretTreatiseoftheSpiritualOrchid:NeijingSuwenChapter8,主要翻譯了《素問靈蘭秘典論》的內(nèi)容。TheEssentialWoman:FemaleHealth&FertilityinChineseClassicalTexts翻譯了古典文獻中的婦科內(nèi)容。ChineseMedicinefromtheClassics:ABeginner’sGuide由Monkey Press的編輯Sandra Hill撰寫,該書主要面向中醫(yī)初學者。Sandra Hill早期在日本研習東方醫(yī)學,基于她的學術(shù)背景,Sandra Hill撰寫了《中醫(yī)經(jīng)典導讀》這部著作,涉及中醫(yī)基本概念,包括對陰陽、五行等的解讀。譯介典籍的種類已經(jīng)從以往的《黃帝內(nèi)經(jīng)》英譯研究逐漸拓展到《神農(nóng)本草經(jīng)》《傷寒論》《金匱要略》《難經(jīng)》的英譯研究,甚至深入臨床專科典籍的英譯,如美國Blue Poppy出版社出版的金元四大家“補土派”醫(yī)家李東垣的《脾胃論》、中藥學專著《本草綱目》、眼科學專著《銀海精微》等的英譯本。

    《難經(jīng)》是一部以問難形式解釋疾病的理論專著,共三卷,討論81個問題,故又稱為《黃帝八十一難經(jīng)》,作者及成書年代不詳。

    (一)《難經(jīng)》英譯本概況

    目前國內(nèi)外出版的《難經(jīng)》英譯本共5部。1978年,海外華人呂聰明(Henry C. Lu)翻譯的《內(nèi)經(jīng)》《難經(jīng)》合譯本《內(nèi)難全集》作為內(nèi)部資料問世。1986年,德國醫(yī)學史學者文樹德(Paul U. Unschuld)翻譯的首部《難經(jīng)》英譯本由加利福尼亞大學出版社出版,2016年再版。2003年,文樹德翻譯的《難經(jīng)》葡萄牙文本的出版標志著《難經(jīng)》的傳播語種更加豐富,已經(jīng)突破了僅僅局限于英語世界的傳播。1999年,美國學者Bob Flaws的《難經(jīng)》英譯本TheClassicofDifficulties:ATranslationoftheNanJing出版。2008年,國內(nèi)學者李照國的《難經(jīng)》英譯本問世,由世界圖書出版社出版。2015年,Guettler Sue Ellen和Hua Dong共同主編的NanJing:TheClassicofDifficultIssues:ATranslationandNotes由Createspace Independent Publishing Platform出版(見表1)。

    文樹德是中醫(yī)藥典籍翻譯“考據(jù)派”的代表,在國際中醫(yī)藥典籍翻譯與研究方面具有重要的學術(shù)地位。文樹德翻譯的中醫(yī)藥典籍包括《黃帝內(nèi)經(jīng)·素問》《黃帝內(nèi)經(jīng)·靈樞》《難經(jīng)》《本草綱目》《銀海精微》《醫(yī)學源流論》等多部經(jīng)典著作。他提出,中醫(yī)藥典籍翻譯要力求做到“原汁原味”,強調(diào)古籍英譯應當注重文獻考證。2017年8月,文樹德榮獲中國出版業(yè)面向海外的最高獎項“中華圖書特殊貢獻獎”,他對中醫(yī)藥典籍在歐洲的傳播起到了積極的推動作用。2019年,文樹德榮獲“樹蘭醫(yī)學杰出貢獻獎”。2022年8月,文樹德及其團隊完成了《本草綱目》的翻譯,同年11月17日《光明日報》以“與生命‘賽跑’為弘揚中醫(yī)文化‘拼命’——記德國中醫(yī)歷史文獻研究專家文樹德”為題,贊揚了文樹德為中醫(yī)藥典籍翻譯作出的貢獻。2023年10月30日,《中國中醫(yī)藥報》專訪文樹德時,他說:“李時珍真是了不起!……我把《本草綱目》翻譯出來,是為了讓西方讀者知道現(xiàn)代中醫(yī)的歷史背景,讓古代中醫(yī)的來源清晰地展現(xiàn)出來?!背擞⒄Z,文樹德還精通漢語、德語、葡萄牙語、法語等多國語言,他將《難經(jīng)》譯為英語和葡萄牙語,促進了中醫(yī)藥文化在歐洲的傳播。

    美國學者Bob Flaws曾來中國學習中醫(yī),返回美國后建立了中醫(yī)學校,創(chuàng)辦了藍罌粟出版社(Blue Poppy Press),主要出版中醫(yī)教材、古代醫(yī)籍,如《瀕湖脈學》《傅青主女科》《難經(jīng)》等。李照國教授先后任職于陜西中醫(yī)學院、上海中醫(yī)藥大學外語中心、上海師范大學外國語學院,長期致力于中國傳統(tǒng)文化典籍的翻譯和研究,尤其在中醫(yī)藥典籍翻譯領(lǐng)域頗有建樹。李照國翻譯的中醫(yī)藥典籍包括《黃帝內(nèi)經(jīng)》《難經(jīng)》《傷寒論》《金匱要略》《神農(nóng)本草經(jīng)》和《黃帝外經(jīng)》。其中,《難經(jīng)》和《神農(nóng)本草經(jīng)》是國內(nèi)最早的、完整的英譯本,《黃帝內(nèi)經(jīng)》和《難經(jīng)》被納入國家1995年啟動的“大中華文庫”項目中。相比《素問》和《靈樞》,《難經(jīng)》篇幅短小,故未刊單行本,而是附于2008年《靈樞》英譯本之后。

    (二)基于亞馬遜圖書網(wǎng)站分析《難經(jīng)》的接受度

    1.讀者評價

    筆者對亞馬遜圖書網(wǎng)站《難經(jīng)》的英譯本讀者反饋情況進行統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),5部《難經(jīng)》英譯本共38條評價,其中文樹德譯本評分人數(shù)最多,為25人,其次為Bob Flaws譯本、Guettler Sue Ellen,Hua Dong譯本、李照國譯本和Henry C. Lu譯本。結(jié)合評分人數(shù),我們可看出接受度最高的為文樹德譯本,共有64位讀者對該英譯本進行了評級,其中有38條在線評論,評論的語言皆為英語。數(shù)據(jù)采集時間截至2022年10月10日(見表2)。

    表2 亞馬遜圖書網(wǎng)站讀者評分和評級情況

    2.讀者評價情感分析

    不同譯本在亞馬遜圖書網(wǎng)站讀者評價中具有明顯的差別??傮w來看,讀者的積極評價遠遠多于消極評價,說明譯本在海外讀者群中總體的接受度較好。除了文樹德譯本第1版、李照國譯本和呂聰明譯本外,其余三部譯本皆有1星的評分。

    《難經(jīng)》英譯本的讀者群不僅包括中醫(yī)專業(yè)的研究者、學生,還包括接受過中醫(yī)治療的患者。具有專業(yè)背景的學者對文樹德第2版《難經(jīng)》譯本評價道:文樹德的譯本沒有越南學者阮文儀(Nguyen Van Nghi)的譯本好,但阮文儀的譯本流傳的廣度不如文樹德譯本。這位讀者在亞馬遜網(wǎng)站評論道:“I understand he did a big job but the Nguyen Van Nghi’s edition explain much better all the chapter.”從評論可以看出,這位讀者具有深厚的中醫(yī)藥典籍翻譯史、出版史知識。

    有評論說到自己接觸Bob Flaws譯本是因為他患有中風,右半邊身體接受20分鐘的針灸治療之后,他的癥狀有明顯的緩解,所以便對中醫(yī)產(chǎn)生了興趣。

    關(guān)于出版質(zhì)量、書的規(guī)格大小和翻譯質(zhì)量,有部分讀者對Bob Flaws的譯本給出了負面評價。一位讀者指出:“Horrible publication, size and translation.”還有讀者第一眼看到這本書,就對它的大小感到震驚:“I was shocked at the size of this book the minute I saw it.”Bob Flaws譯本確實是一本小冊子,尺寸比普通圖書小很多,但是購買的時候僅憑網(wǎng)站上的封面圖片看不出尺寸大小,讀者拿到書后難免會感到學術(shù)性不強,會產(chǎn)生失望。還有讀者將Bob Flaws譯本與文樹德譯本進行比較,認為Bob Flaws譯本是單純地翻譯,傳遞文本最基本的信息。而文樹德譯本詳細的解讀和大量評注有助于讀者理解《難經(jīng)》原文??梢姀膶W術(shù)研究的角度,文樹德譯本的可讀性、學術(shù)性和海外接受度更高。

    有學者對Bob Flaws譯本進行了非??陀^的評論:Bob Flaws本身對中醫(yī)有非常專業(yè)的理解,客觀地看,他的專著ChineseMedicalPsychiatry值得研讀,但是他的譯著就相差甚遠。

    還有讀者對Bob Flaws的《難經(jīng)》譯本翻譯質(zhì)量提出批評,認為漏譯現(xiàn)象嚴重。一位讀者認為Bob Flaws的譯本幾乎不能被視為翻譯作品,指出Bob Flaws雖然在譯本前言中說明這部譯本不會被專業(yè)術(shù)語所束縛,但他《難經(jīng)》譯本中的術(shù)語翻譯機械地參照Nigel Wiseman的中醫(yī)術(shù)語翻譯,不利于中醫(yī)術(shù)語標準化:“He often skips over characters and leaves them untranslated. He ignores grammar completely and only translates the major verbs and nouns...His use of Wiseman’s standardized terminology in a rigid ways actually makes an argument against standardized terminology-it just makes for a lousy read in general. There is nothing redeeming about this book.”另有讀者也認為Bob Flaws的這部譯本遺漏了很多對中醫(yī)師有用的信息,甚至一些概念被譯者改寫,還有一些文本被省略。他說:“Bob Flaws omits much of the information that is useful and relevant to traditional Chinese medicine practitioners. In my readings of his work a few concepts are condensed and reworded and the rest of the text is omitted.”

    從亞馬遜圖書網(wǎng)站讀者的評論中,我們可以看出讀者對文樹德譯本的肯定評價較多,接受度較高,亦存在少數(shù)負面評價。而讀者對Bob Flaws的譯本負面評價主要有兩方面:一是譯本的規(guī)格,很多讀者拿到書的時候發(fā)現(xiàn)是本口袋書;二是讀者普遍認為翻譯質(zhì)量不高。

    學者張焱等從隱喻的視角比較了文樹德和Bob Flaws的兩部英譯本,提出對于《難經(jīng)》隱喻內(nèi)容的翻譯,不能生硬地直譯出原文的本意,而是應考慮到源語和靶語之間的關(guān)系,從讀者的角度適當調(diào)整翻譯策略,或增譯或補譯或直譯結(jié)合意譯[3]。

    由于購買渠道有限,呂聰明的譯本已經(jīng)停印。僅一位讀者對該譯本進行了評價,認為這部譯本再現(xiàn)了源語的本意,是一部具有一定學術(shù)價值的譯著:“keep the original meaning and intention, unlike other translations.”

    對于Dong Hua和Sue Ellen Guettler的譯本,讀者認為這部譯本并非簡單的字對字翻譯,而是確實抓住了文本的本質(zhì),并且解釋了如何在當代臨床背景下正確理解其本意。有讀者認為這部譯本讓她對中醫(yī)脈診有了更深入的了解,學到了課堂上學不到的內(nèi)容:“I came to a deeper and richer understanding of some key information on Pulse Diagnostics that somehow was not reaching me through classroom teaching.”還有讀者稱,這本書消除了他之前對中醫(yī)的誤解,他會推薦給更多讀者。一位中醫(yī)學生認為這個譯本讓他了解到中醫(yī)的基礎(chǔ)和哲學思想。還有讀者對這部譯本的學術(shù)質(zhì)量提出異議,評價道:因為該譯本是一位具有豐富臨床經(jīng)驗的醫(yī)生所翻譯的,所以我原本對這部譯本非常期待,但是發(fā)現(xiàn)翻譯水平卻不像期待的那樣。

    縱觀《難經(jīng)》的英譯本,大多讀者都對文樹德譯本、李照國譯本和呂聰明譯本持肯定態(tài)度。尤其文樹德譯本被認為是翻譯得比較好的版本:“If you study TCM, give yourself a better edition, better translation, and better commentaries...Don’t waste your money, get the one from Unschuld which is more expensive but a better edition, done by a serious sinologist!”

    二、中醫(yī)藥典籍英譯本海外傳播的困境

    目前,雖然中醫(yī)藥典籍的英譯取得了一定的成就,但無論是從廣度、深度還是語種來看,都具有一定的局限性,主要體現(xiàn)在以下方面:

    (一)中醫(yī)藥典籍版本繁多

    中醫(yī)藥典籍版本過多,質(zhì)量參差不齊。除了《難經(jīng)》,中醫(yī)藥典籍目前已經(jīng)有英譯本的還包括《黃帝內(nèi)經(jīng)》《傷寒論》《金匱要略》《中藏經(jīng)》《脾胃論》《丹溪心法》《景岳全書》《醫(yī)林改錯》《神農(nóng)本草經(jīng)》《本草綱目》《針灸甲乙經(jīng)》《針灸大成》《傅青主女科》《飲膳正要》等。版本的選擇是影響英譯本質(zhì)量的重要因素。是否能根據(jù)版本的學術(shù)價值,對珍稀版本進行研究、翻譯,決定了英譯本的質(zhì)量和價值。對此,李偉榮認為我國有必要優(yōu)化中華典籍外譯的選材結(jié)構(gòu),提出從三方面進行選材:一是優(yōu)先選取尚無譯本且意義重大的中華典籍,《諸病源候論》《丹溪心法》等著名醫(yī)學著作值得關(guān)注;二是在冷門典籍中優(yōu)先將代表性的著作進行翻譯;三是對于已有譯本的典籍,如果不存在誤譯,盡量不再翻譯[5]。這些建議對中醫(yī)藥典籍英譯的版本選擇來說,值得借鑒。

    (二)英譯本數(shù)量較少

    從中醫(yī)藥典籍英譯本的數(shù)量來看,《黃帝內(nèi)經(jīng)》譯本最多,《傷寒論》次之,《難經(jīng)》《金匱》以及《神農(nóng)本草經(jīng)》的譯本最少。由于這些典籍成書年代較早,原文獻都是中國古漢語,譯者不僅要做到源語內(nèi)的轉(zhuǎn)換,即古漢語與白話文之間的轉(zhuǎn)換,還要做到語際之間的轉(zhuǎn)化,即漢語與英文之間的轉(zhuǎn)化。對海外讀者來說,理解的難度增加了。

    中醫(yī)藥典籍翻譯不僅僅是語內(nèi)翻譯,還存在語際間的轉(zhuǎn)換。首先從文言文到白話文的轉(zhuǎn)換,其次是從漢語到英文的轉(zhuǎn)換。中醫(yī)古籍的英譯一般經(jīng)歷“古漢語—現(xiàn)代漢語—英語”這一過程,譯者翻譯時除需具備以上三方面知識和技能外,還必須充分借助字典、訓詁學知識,甚至求教于相關(guān)領(lǐng)域?qū)<襕6]。這也是造成中醫(yī)藥典籍翻譯難度較大的原因之一。但對于不同譯著的解讀,讀者應該持客觀的態(tài)度,全面分析優(yōu)劣。目前,中醫(yī)藥翻譯作品在海外的接受度還有待提高。

    (三)傳播平臺單一

    除了加利福尼亞大學出版社、英國牛津大學出版社,中醫(yī)藥典籍的英譯、出版與發(fā)行,主要還是依賴小型出版社。由于中醫(yī)的國際化傳播能力具有一定局限性,海外的商業(yè)出版社大多依賴簽約作者或?qū)W者經(jīng)營出版社兩種模式。美國的Blue Poppy Press就是由中醫(yī)藥研究的學者Bob Flaws建立,同時出版相關(guān)領(lǐng)域的典籍英譯本。英國有Singing Dragon, Happy Goat, Monkey Press等出版社。Happy Goat由德國學者Sabin Wilms建立,Sabin Wilms的中醫(yī)藥典籍英譯本包括《備急千金藥方》《神農(nóng)本草經(jīng)》和《針灸大成》。這些出版社規(guī)模都不大,傳播渠道還比較單一,幾乎沒有電子書形式,相關(guān)的書評也較少。

    (四)傳播效果有限

    由中國政府發(fā)起的典籍外譯活動由于考慮譯本的文化外宣功能而對譯文質(zhì)量有較高的要求,而海外出版商和譯者參與的中國典籍外譯活動則更多考慮經(jīng)濟效益,注重傳播效果[7]。首部《難經(jīng)》英譯本的出現(xiàn)到現(xiàn)在已近30年,英譯本不足十部。雖然目前國家出臺了一系列政策推動中國傳統(tǒng)文化“走出去”,如文化“走出去”戰(zhàn)略,“一帶一路”倡議等,但實際上,中醫(yī)藥典籍的譯介、出版與傳播仍然面臨一定的局限性。一方面,國內(nèi)通過“大中華文庫”“文化外譯”等項目的支持,已經(jīng)有部分中醫(yī)藥典籍實現(xiàn)了外譯,但大部分還僅僅停留在翻譯層面,并沒有實現(xiàn)與西方文化的融合。當前中醫(yī)藥文化對外宣傳的著力點是中醫(yī)藥典籍翻譯,但實際上這些書籍并未進入普通大眾的閱讀選擇范圍,大多是在圖書館被束之高閣[8]。海外學者對中國譯本的了解程度偏低。另一方面,國外出版商注重傳播模式的拓展,海外的中醫(yī)藥典籍譯本較國內(nèi)譯本的關(guān)注度更高,因此國內(nèi)出版社應該在傳播模式上加強研究,與國際出版社合作或借鑒國際出版模式,實現(xiàn)真正意義上的國際傳播,提升傳播效果。

    三、 中醫(yī)藥典籍英譯本海外傳播的策略

    (一) 考證篩選底本

    中醫(yī)藥典籍版本參差不齊,譯者在譯介之前需要從文獻學角度對底本進行篩選。《難經(jīng)》的版本包括《難經(jīng)》《難經(jīng)本錄》《難經(jīng)摘抄》《黃帝八十一難經(jīng)正本》及《白云閣本難經(jīng)》5種[9],涉及稿本、抄本、刻本不同類型,如明經(jīng)廠刻本、清抄本、民國抄本、清影宋刻本、成都義生堂刻本、稿本及樊川樂素洞刻本等不同時期和朝代的版本。譯者不僅要對同一部書的版本進行考證,選擇高質(zhì)量的底本進行翻譯,還需要借助注本,如《圖注難經(jīng)八十一經(jīng)》《難經(jīng)本義》等。

    (二)提升翻譯質(zhì)量

    中醫(yī)藥典籍理想化的翻譯模式是東西方學者合作翻譯。有讀者對Bob Flaws譯本的翻譯質(zhì)量提出質(zhì)疑,而文樹德譯本受到肯定的一個主要原因是他在醫(yī)學文獻考證基礎(chǔ)上對源語進行了準確理解,另一個原因是得益于與我國醫(yī)學史大家鄭金生教授的合作。加強中醫(yī)藥領(lǐng)域和翻譯領(lǐng)域跨學科人才隊伍建設(shè),加強對學科交叉型人才的培養(yǎng),以東西方學者合作的模式提升譯本的學術(shù)質(zhì)量和接受度,是當下中醫(yī)藥典籍翻譯“走出去”的有效途徑。

    (三)轉(zhuǎn)變出版模式

    中醫(yī)藥文獻是保存和傳承中醫(yī)藥智慧的物質(zhì)形式,對中醫(yī)藥發(fā)展脈絡和學術(shù)系統(tǒng)的發(fā)展歷程、中醫(yī)思維的構(gòu)建和中醫(yī)思想的傳承具有舉足輕重的作用。典籍翻譯應該關(guān)注國際市場,加大對中醫(yī)藥思想、理論、思維方式的宣傳推廣,培養(yǎng)高水平、復合型翻譯人才隊伍,借助政府相關(guān)扶持政策,加快中外合作,整體布局,推動中醫(yī)藥典籍的國際化出版和傳播進程。

    目前國內(nèi)中醫(yī)藥典籍翻譯出版機構(gòu)應具有國際視野,熟悉國際出版機構(gòu)的出版模式和運作規(guī)律,重視與海外出版商合作,將中醫(yī)藥典籍輸入國際市場。近年來,國內(nèi)出版扶持政策不斷出臺,中醫(yī)藥典籍翻譯出版工作應重點關(guān)注如經(jīng)典中國國際出版工程、圖書版權(quán)輸出獎勵計劃、絲路書香工程、中國圖書對外推廣計劃、中華學術(shù)外譯等項目的申報,在國家的支持下,實現(xiàn)中醫(yī)藥典籍的英譯出版。

    為了適應市場需求,中醫(yī)藥典籍英譯本應該在紙質(zhì)圖書出版基礎(chǔ)上,增加電子書、免費有聲讀物等形式的出版,以滿足不同讀者群的需求,為海外人士研讀中醫(yī)典籍提供更多途徑。

    (四)拓展傳播渠道

    推動中醫(yī)藥典籍外譯向縱深發(fā)展應開發(fā)多渠道傳播平臺。除了紙質(zhì)書籍的出版和發(fā)行,我們還可借助目前的數(shù)字技術(shù)制作電子書。

    提高我國中醫(yī)藥典籍跨文化傳播的效果,應建立海外發(fā)行渠道,與海外出版社合作。國際書展是重要的傳播平臺,同時讀書會、中醫(yī)愛好者俱樂部、社區(qū)中心、作者讀者見面會、中醫(yī)藥文化體驗、中醫(yī)古籍展等形式也能夠有針對性地向海外學者或普通民眾介紹中醫(yī)藥典籍,搭建溝通東西方文化交流的橋梁。此外,與海外中醫(yī)中心、海外中醫(yī)學院等機構(gòu)建立合作,推出中醫(yī)藥主題的展覽,增加交流互動環(huán)節(jié),也能夠讓海外民眾感受中醫(yī)藥的趣味性和文化魅力。

    此外,我們還應利用國內(nèi)外社交媒體平臺對中醫(yī)藥典籍進行推廣。目前國內(nèi)主要的社交媒體推廣渠道包括微信公眾號、短視頻、學術(shù)小視頻;國外社交媒體推廣渠道包括LinkedIn, Instagram, YouTube, Twitter, Facebook等?,F(xiàn)在國內(nèi)一些出版社,如人民衛(wèi)生出版社、上??茖W技術(shù)出版社、中國中醫(yī)藥出版社等已經(jīng)嘗試通過云直播、微信短視頻、抖音等新媒體平臺進行譯本的宣傳和推廣。

    四、結(jié)語

    中華文明源遠流長,中醫(yī)藥理論博大精深。翻譯不僅僅是兩種語言文字之間的轉(zhuǎn)換,翻譯活動的背后實際是兩種文化的相遇和協(xié)商[10]。中醫(yī)藥典籍是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分。中醫(yī)藥典籍的海外出版是中醫(yī)藥文化國際傳播的重要組成部分。中醫(yī)藥典籍譯介研究是推動和實現(xiàn)中醫(yī)藥跨文化傳播事業(yè)可持續(xù)發(fā)展的重要保障,具有推動中醫(yī)藥文化對外傳播與交流的現(xiàn)實意義。隨著中國文化“走出去”發(fā)展戰(zhàn)略以及“一帶一路”倡議的出臺和實施,中醫(yī)藥典籍的翻譯、出版與國際傳播,需要東西方學者共同協(xié)作,全球布局,多渠道傳播,不斷提升其國際影響力和海外接受度。

    猜你喜歡
    樹德英譯本典籍
    《孫子兵法》羅志野英譯本研究
    英語世界(2023年12期)2023-12-28 03:36:38
    內(nèi)蒙古地區(qū)甜菜臨界氮濃度稀釋模型的構(gòu)建及應用
    作物學報(2022年2期)2022-11-06 12:12:32
    樹德娃的太空之旅 學習設(shè)計
    《典籍里的中國》為什么火?
    金橋(2021年4期)2021-05-21 08:19:24
    小小魚
    功能對等理論下《醉翁亭記》英譯本的對比研究
    在詩詞典籍中賞春日盛景
    學生天地(2017年8期)2017-05-17 05:49:53
    橫看成嶺側(cè)成峰——淺析《紅樓夢》兩個全英譯本
    典籍翻譯模式的構(gòu)建與啟發(fā)
    先秦典籍中的男嬖形象探微
    亚洲av电影在线观看一区二区三区 | 精品国产一区二区三区久久久樱花 | 亚洲成色77777| 日韩av在线免费看完整版不卡| 色吧在线观看| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 中文字幕免费在线视频6| kizo精华| 日韩欧美精品v在线| 国产av国产精品国产| 老司机影院成人| av在线app专区| 三级经典国产精品| 久久久久精品久久久久真实原创| 男男h啪啪无遮挡| 免费看日本二区| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 国产精品偷伦视频观看了| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 春色校园在线视频观看| 男女无遮挡免费网站观看| 肉色欧美久久久久久久蜜桃 | 成人欧美大片| freevideosex欧美| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 国产片特级美女逼逼视频| 丝袜喷水一区| 欧美精品一区二区大全| 一级毛片电影观看| 日本黄色片子视频| 看免费成人av毛片| 亚洲国产精品专区欧美| 亚洲国产最新在线播放| 国产一区有黄有色的免费视频| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 国产黄片视频在线免费观看| 内地一区二区视频在线| 国产av码专区亚洲av| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 亚洲精品456在线播放app| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 国产伦在线观看视频一区| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 一级毛片aaaaaa免费看小| 18+在线观看网站| 99久久九九国产精品国产免费| av在线观看视频网站免费| a级毛片免费高清观看在线播放| 人妻少妇偷人精品九色| 久久精品国产亚洲av天美| 国产片特级美女逼逼视频| 亚洲真实伦在线观看| 日韩欧美 国产精品| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 又大又黄又爽视频免费| 午夜福利视频1000在线观看| 乱码一卡2卡4卡精品| 大陆偷拍与自拍| 久久精品国产自在天天线| 亚洲色图综合在线观看| 美女cb高潮喷水在线观看| 国内精品宾馆在线| 91精品国产九色| 亚洲在线观看片| 精品熟女少妇av免费看| 激情五月婷婷亚洲| 久久精品国产亚洲网站| 黄色配什么色好看| 中国三级夫妇交换| 在现免费观看毛片| 亚洲欧美成人精品一区二区| 深夜a级毛片| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 97在线人人人人妻| 大话2 男鬼变身卡| 成人漫画全彩无遮挡| 欧美丝袜亚洲另类| 国产毛片a区久久久久| 成人国产麻豆网| 美女内射精品一级片tv| 男女无遮挡免费网站观看| 中文字幕av成人在线电影| 成人特级av手机在线观看| 麻豆乱淫一区二区| 大香蕉久久网| 国产一区亚洲一区在线观看| 少妇熟女欧美另类| 少妇高潮的动态图| 亚洲国产欧美在线一区| 丝袜脚勾引网站| 日本爱情动作片www.在线观看| 国产美女午夜福利| 亚洲人与动物交配视频| 欧美成人一区二区免费高清观看| 亚洲成人一二三区av| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 国产午夜精品一二区理论片| 在线精品无人区一区二区三 | 成人一区二区视频在线观看| 久久99蜜桃精品久久| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 超碰97精品在线观看| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 亚洲精品,欧美精品| 国产精品人妻久久久影院| 久久韩国三级中文字幕| 中文字幕久久专区| 久久99蜜桃精品久久| 91在线精品国自产拍蜜月| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 亚洲成人av在线免费| 日韩大片免费观看网站| 亚洲av免费高清在线观看| 日韩电影二区| av国产免费在线观看| av卡一久久| tube8黄色片| 成人毛片60女人毛片免费| 一级毛片电影观看| 日本三级黄在线观看| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 高清午夜精品一区二区三区| 亚洲av福利一区| 欧美xxxx性猛交bbbb| 伦精品一区二区三区| 亚洲欧洲国产日韩| 国产 精品1| 亚洲国产精品999| 黄片wwwwww| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 日韩免费高清中文字幕av| 日韩电影二区| eeuss影院久久| 一区二区三区免费毛片| 国产在线男女| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 国内精品宾馆在线| 伦精品一区二区三区| 最新中文字幕久久久久| 国产片特级美女逼逼视频| 免费黄频网站在线观看国产| 精品人妻视频免费看| 嫩草影院入口| 国产午夜精品一二区理论片| 少妇人妻 视频| 日韩亚洲欧美综合| 熟女av电影| 26uuu在线亚洲综合色| 免费观看的影片在线观看| 国产午夜精品一二区理论片| 看非洲黑人一级黄片| 亚洲精品国产av成人精品| 国产一区有黄有色的免费视频| 日本黄大片高清| 舔av片在线| 久久久久久久国产电影| 男女边摸边吃奶| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 国产乱人偷精品视频| 中文天堂在线官网| 国产成人免费无遮挡视频| 极品少妇高潮喷水抽搐| 男人舔奶头视频| 一区二区三区四区激情视频| 久久这里有精品视频免费| 日本色播在线视频| 国产精品久久久久久精品电影小说 | 国产欧美亚洲国产| 国产黄a三级三级三级人| 日本黄色片子视频| 插逼视频在线观看| 日韩中字成人| 视频中文字幕在线观看| 99久久人妻综合| 永久免费av网站大全| 观看美女的网站| 日日啪夜夜爽| 欧美日韩在线观看h| 国模一区二区三区四区视频| 午夜视频国产福利| 我的女老师完整版在线观看| 国产精品伦人一区二区| 成人毛片a级毛片在线播放| 久久人人爽av亚洲精品天堂 | 插逼视频在线观看| 久久影院123| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 国产乱来视频区| 成人亚洲精品一区在线观看 | 69人妻影院| 性色av一级| av在线亚洲专区| 国产 一区精品| 好男人视频免费观看在线| 午夜视频国产福利| 亚洲av免费在线观看| 少妇熟女欧美另类| 麻豆久久精品国产亚洲av| 国产精品爽爽va在线观看网站| 热re99久久精品国产66热6| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 国产淫片久久久久久久久| 国产一区二区三区综合在线观看 | av女优亚洲男人天堂| 天天一区二区日本电影三级| 丰满乱子伦码专区| 97在线人人人人妻| 久久99精品国语久久久| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 特级一级黄色大片| 综合色av麻豆| 亚洲国产精品国产精品| 黄片无遮挡物在线观看| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 日韩欧美一区视频在线观看 | 日韩av不卡免费在线播放| 久久97久久精品| 男女那种视频在线观看| 久久国产乱子免费精品| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 三级经典国产精品| 久久久久久久精品精品| 成人欧美大片| 中国三级夫妇交换| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 超碰97精品在线观看| 国产熟女欧美一区二区| 亚洲,一卡二卡三卡| 在线观看一区二区三区激情| 欧美日韩精品成人综合77777| 久久久久精品性色| 免费观看在线日韩| 欧美成人一区二区免费高清观看| 免费大片黄手机在线观看| 2018国产大陆天天弄谢| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 亚洲欧美日韩无卡精品| 最近的中文字幕免费完整| 欧美日韩综合久久久久久| 超碰av人人做人人爽久久| 一级爰片在线观看| 国产精品久久久久久精品电影| 日本黄色片子视频| 婷婷色麻豆天堂久久| 亚洲国产最新在线播放| 国产黄片美女视频| 国精品久久久久久国模美| 午夜免费观看性视频| 亚洲怡红院男人天堂| 久久精品久久久久久久性| 三级国产精品欧美在线观看| 最近手机中文字幕大全| 亚洲成人av在线免费| 视频中文字幕在线观看| 欧美日本视频| 一级毛片电影观看| 成人一区二区视频在线观看| 国产成人91sexporn| 女人被狂操c到高潮| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 欧美成人a在线观看| 亚洲欧美成人精品一区二区| 一级毛片电影观看| 亚洲av成人精品一区久久| 26uuu在线亚洲综合色| 99热全是精品| 中文字幕av成人在线电影| 男插女下体视频免费在线播放| 一个人看视频在线观看www免费| 久久久国产一区二区| 亚洲国产精品国产精品| 亚洲美女视频黄频| 中文字幕亚洲精品专区| 成人黄色视频免费在线看| 欧美xxxx性猛交bbbb| 日本-黄色视频高清免费观看| 亚洲色图综合在线观看| 国产探花极品一区二区| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 免费在线观看成人毛片| 成人国产av品久久久| 亚洲国产高清在线一区二区三| 青春草亚洲视频在线观看| 国产91av在线免费观看| 我的老师免费观看完整版| 日本av手机在线免费观看| 久久久a久久爽久久v久久| 免费高清在线观看视频在线观看| 国产一区亚洲一区在线观看| 日本欧美国产在线视频| 天堂网av新在线| 天堂中文最新版在线下载 | 三级国产精品片| 国产探花在线观看一区二区| 日韩一本色道免费dvd| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 亚洲不卡免费看| 国产成人精品久久久久久| 亚洲最大成人av| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 高清av免费在线| 国产精品一二三区在线看| 亚洲av二区三区四区| 国产亚洲91精品色在线| 国产中年淑女户外野战色| 免费大片黄手机在线观看| 国产男人的电影天堂91| 啦啦啦啦在线视频资源| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 一区二区三区免费毛片| 亚洲经典国产精华液单| 好男人视频免费观看在线| 欧美激情久久久久久爽电影| 国产高清有码在线观看视频| 国产一区二区三区综合在线观看 | 午夜精品国产一区二区电影 | 97精品久久久久久久久久精品| 亚洲av日韩在线播放| 亚洲精品国产av成人精品| 夫妻性生交免费视频一级片| 国产成人a∨麻豆精品| 国产成人freesex在线| 深爱激情五月婷婷| 99re6热这里在线精品视频| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 视频区图区小说| 国产v大片淫在线免费观看| 免费看a级黄色片| 亚洲欧美日韩另类电影网站 | 成人国产麻豆网| 欧美日韩亚洲高清精品| 亚洲成人中文字幕在线播放| 国产91av在线免费观看| 99久久精品热视频| 中文在线观看免费www的网站| 国产精品av视频在线免费观看| 久热久热在线精品观看| 黄片wwwwww| 婷婷色av中文字幕| 亚洲成人中文字幕在线播放| 中文字幕免费在线视频6| 精品久久久久久久久亚洲| 国产v大片淫在线免费观看| 国产一区二区三区av在线| 性色av一级| 日本与韩国留学比较| 久久人人爽人人片av| 亚洲av国产av综合av卡| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 日韩av不卡免费在线播放| 亚洲欧美一区二区三区国产| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 免费在线观看成人毛片| 亚洲欧美日韩无卡精品| 中文字幕亚洲精品专区| 精品一区二区免费观看| 日本一本二区三区精品| 欧美精品国产亚洲| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 久久久久久国产a免费观看| 精品一区二区三卡| 亚洲国产欧美人成| 久久久精品免费免费高清| 丰满乱子伦码专区| 亚洲性久久影院| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 人妻一区二区av| 久久人人爽av亚洲精品天堂 | 亚洲欧美日韩无卡精品| 亚洲av不卡在线观看| eeuss影院久久| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 精华霜和精华液先用哪个| 欧美成人精品欧美一级黄| 欧美日韩视频精品一区| 国产v大片淫在线免费观看| 亚洲成人中文字幕在线播放| 内地一区二区视频在线| 日韩大片免费观看网站| 亚洲丝袜综合中文字幕| 久久ye,这里只有精品| 熟女av电影| 欧美性感艳星| 五月开心婷婷网| 精品久久久久久久末码| 亚洲欧美精品自产自拍| 国产美女午夜福利| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 欧美丝袜亚洲另类| av免费观看日本| 成年av动漫网址| 久久99热这里只有精品18| videos熟女内射| 亚洲国产欧美在线一区| 日韩一区二区视频免费看| 色哟哟·www| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 亚洲精品国产成人久久av| 久久久欧美国产精品| 99九九线精品视频在线观看视频| 大香蕉久久网| 婷婷色综合www| 高清午夜精品一区二区三区| 2021少妇久久久久久久久久久| 国产成人精品久久久久久| 性色avwww在线观看| 国产午夜福利久久久久久| 日韩亚洲欧美综合| 国产极品天堂在线| 成人亚洲精品av一区二区| 一区二区av电影网| 午夜精品一区二区三区免费看| 久久久久久国产a免费观看| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 免费观看无遮挡的男女| 肉色欧美久久久久久久蜜桃 | 日本色播在线视频| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 国产av不卡久久| 18+在线观看网站| 观看美女的网站| 看十八女毛片水多多多| 99久国产av精品国产电影| 国产爱豆传媒在线观看| 女人被狂操c到高潮| 国内揄拍国产精品人妻在线| 男女那种视频在线观看| 综合色av麻豆| 五月开心婷婷网| 亚洲欧美清纯卡通| 日韩av在线免费看完整版不卡| 免费看av在线观看网站| 免费av毛片视频| 夜夜爽夜夜爽视频| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 日本熟妇午夜| 婷婷色综合www| 精品人妻偷拍中文字幕| 欧美成人精品欧美一级黄| www.色视频.com| 欧美97在线视频| 在线观看国产h片| 国产一区二区三区综合在线观看 | 夜夜爽夜夜爽视频| 青春草亚洲视频在线观看| 色吧在线观看| 国产在线男女| 免费观看无遮挡的男女| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 青春草亚洲视频在线观看| 久久精品国产亚洲av涩爱| 亚洲国产精品成人综合色| 欧美区成人在线视频| 在线 av 中文字幕| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 内地一区二区视频在线| 2018国产大陆天天弄谢| 国产高清不卡午夜福利| 亚洲色图综合在线观看| 一个人看视频在线观看www免费| 亚州av有码| 黄色怎么调成土黄色| av专区在线播放| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 欧美日韩亚洲高清精品| 久久精品人妻少妇| 好男人在线观看高清免费视频| 久久久亚洲精品成人影院| 国产一级毛片在线| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 午夜视频国产福利| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 免费观看在线日韩| 99热全是精品| 99久久精品热视频| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 免费观看无遮挡的男女| 国产免费一级a男人的天堂| 色视频www国产| 少妇人妻久久综合中文| 秋霞伦理黄片| 69av精品久久久久久| 欧美xxⅹ黑人| 超碰97精品在线观看| 日日撸夜夜添| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | 2021天堂中文幕一二区在线观| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 尾随美女入室| 一本久久精品| 2021天堂中文幕一二区在线观| 亚洲国产精品国产精品| 综合色av麻豆| 亚洲,欧美,日韩| 男男h啪啪无遮挡| 身体一侧抽搐| 欧美 日韩 精品 国产| 97超视频在线观看视频| 色5月婷婷丁香| 亚洲va在线va天堂va国产| 中文字幕av成人在线电影| 久热久热在线精品观看| 七月丁香在线播放| 久久久欧美国产精品| 国产精品久久久久久av不卡| 国产精品一区二区性色av| 美女高潮的动态| 成人国产av品久久久| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 熟女电影av网| 国产精品国产三级国产专区5o| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 久久这里有精品视频免费| 日日摸夜夜添夜夜爱| 交换朋友夫妻互换小说| 亚洲久久久久久中文字幕| 色哟哟·www| 国产精品国产av在线观看| 观看美女的网站| 欧美xxⅹ黑人| 欧美 日韩 精品 国产| 久久人人爽人人爽人人片va| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 丝袜脚勾引网站| 男女下面进入的视频免费午夜| 免费少妇av软件| 69人妻影院| 永久免费av网站大全| 午夜精品国产一区二区电影 | 在线观看人妻少妇| 久久影院123| 大陆偷拍与自拍| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | av播播在线观看一区| 97在线人人人人妻| 欧美一区二区亚洲| 日本黄大片高清| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 少妇高潮的动态图| 日韩 亚洲 欧美在线| 久久99热这里只有精品18| 欧美高清成人免费视频www| 最后的刺客免费高清国语| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 国产 一区 欧美 日韩| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 国产午夜福利久久久久久| 国产精品久久久久久久久免| 一边亲一边摸免费视频| 精品酒店卫生间| 最近的中文字幕免费完整| 亚洲综合色惰| 欧美激情国产日韩精品一区| 男人爽女人下面视频在线观看| 视频区图区小说| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 成人无遮挡网站| 亚洲自拍偷在线| 黄色欧美视频在线观看| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 香蕉精品网在线| 少妇的逼好多水| 国产精品一区二区在线观看99| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 国产一区亚洲一区在线观看| 欧美激情久久久久久爽电影| 97精品久久久久久久久久精品| 色吧在线观看| 久久鲁丝午夜福利片| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 一级毛片 在线播放| 日韩国内少妇激情av| 人妻少妇偷人精品九色| 久久久成人免费电影| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频 | 一级毛片电影观看| 国产av码专区亚洲av| 国产精品久久久久久久久免| 国国产精品蜜臀av免费| 插逼视频在线观看| 国产精品蜜桃在线观看| 精品一区在线观看国产| 免费观看av网站的网址| 国产爽快片一区二区三区| 激情 狠狠 欧美| 国内精品美女久久久久久| 免费黄网站久久成人精品| 舔av片在线| 1000部很黄的大片| 直男gayav资源| 午夜免费鲁丝| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 亚洲人成网站高清观看| 卡戴珊不雅视频在线播放| 亚洲精品,欧美精品| 成人一区二区视频在线观看| 午夜老司机福利剧场| 五月伊人婷婷丁香| kizo精华| 男人爽女人下面视频在线观看| www.色视频.com| 天天一区二区日本电影三级| 国产中年淑女户外野战色| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 欧美最新免费一区二区三区|