• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      La evolución del carácter 醫(yī)

      2023-01-09 06:31:08PorYAOBEl
      今日中國(guó)·西班牙文版 2023年1期

      Por YAO BEl

      La medicina tradicional china(MTC) es una ciencia histórica

      EN las inscripciones sobre huesos o caparazón de tortuga de hace más de 3000 a?os ya se distinguía el carácter, en cuya forma puede apreciarse la imagen de una flecha, es decir, una persona que sufre un flechazo debe ir a ver al médico. Más tarde, el carácterapareció en las inscripciones en antiguas vasijas de bronce y estaba compuesto por dos partes: 醫(yī) y 殳, lo que repetía el ya referido significado.

      Como los antiguos chinos usaban licor para limpiar las heridas y desinfectarlas, poco a poco debajo de 醫(yī) y 殳 a?adieron 酉para formar un nuevo carácter醫(yī), el cual tiene un doble sentido:el tratamiento médico y aquel que trata la enfermedad.

      En la antigüedad remota, la ciencia médica no estaba separada de la brujería, por lo que existía otro carácter 毉 para expresar el mismo sentido, el cual está compuesto por 醫(yī),殳 y 巫(brujería). Esta situación duró hasta los Periodos de Primavera y Oto?o y de los Reinos Combatientes (770-221 a. C.), cuando la medicina se convirtió finalmente en una profesión independiente,y se dejó de usar 毉 en lugar de醫(yī) para expresar la ciencia médica. Y de ahí el carácter 醫(yī) (yi)que usamos hoy en día, que es el simplificado del tradicional 醫(yī).

      La medicina tradicional china(MTC) es una ciencia histórica. Se originó en la sociedad primitiva y tomó forma gradualmente en la lucha contra la naturaleza y las enfermedades. Tras miles de a?os de prácticas,la MTC se fue desarrollando como una ciencia médica que toma la teoría delyiny elyangy la promoción y restricción mutuas entre los cinco elementos (agua, fuego, madera, oro y tierra), y adopta las hierbas terapéuticas, la acupuntura y moxibustión y el masaje como medidas de tratamiento.A partir de la década de 1950 se establecieron en todo el país hospitales y centros de ense?anza superior de MTC de diferentes niveles. China preconiza desarrollar tanto la MTC como la medicina occidental. Ahora en más de 180 países y regiones del mundo se emplean la acupuntura y moxibustión y las hierbas terapéuticas chinas para tratar las enfermedades, y la MTC es bien acogida entre pacientes por su facilidad, eficacia y seguridad.

      Li Shizhen, famoso médico de la dinastía Ming.

      El Clásico Interno del Emperador Amarillo (Huang Di Nei Jing)

      Es la obra más antigua sobe la teoría de la MTC que se conserva hasta la actualidad. Salió al público hace más de 2000 a?os. Hace un resumen sistemático de anteriores experiencias de tratamientos médicos y teorías en medicina. Integra con éxito otras ciencias naturales y, con pensamientos de dialéctica materialista, explica bien la fisiología y patología del cuerpo humano, así como el diagnóstico, el tratamiento y la prevención de enfermedades, lo que sentó la base teórica de la MTC.

      El Canon de Materia Médica del Soberano de la Agricultura(Shennong Bencao Jing)

      Es la obra más antigua sobre materia médica que se conserva hasta la actualidad. Resume los conocimientos sobre medicamentos que se tenían hasta antes de la dinastía Han (202 a. C.-220). Registra 365 especies de medicina y la farmacología relacionada.

      Oficina Médica Imperial (Taiyiju)

      El gobierno de la dinastía Song (960-1279) prestó mucha atención a la formación médica y estableció la Oficina Médica Imperial, la institución de más alto nivel de entonces para cultivar a los talentos en la medicina china. Los alumnos estudiaban asignaturas bien dise?adas y la pedagogía también era avanzada. Por ejemplo, el acupuntor imperial Wang Weiyi mandó fundir dos figuras de bronce en 1027,en las cuales se pintaron y esculpieron con detalles las doce arterias y 354 puntos. Eran usadas en la ense?anza de la acupuntura y en los exámenes relacionados.

      Li Shizhen

      Li Shizhen (1518-1593) nació en Qizhou, en la provincia de Hubei. Fue un famoso médico de la dinastía Ming. Solía adentrarse en las monta?as para recoger hierbas terapéuticas, observaba cómo crecían estas plantas, practicaba la alquimia y estudiaba la función medicinal de algunos minerales. Gracias a sus 27 a?os de investigación y estudios, terminó de escribir la enciclopediaCompendio de materia médica (Ben Cao Gang Mu), en la que se incluyen un total de 1892 especies de medicinas naturales y más de 10.000 recetas médicas, una contribución importante al desarrollo de la farmacología tanto china como mundial.

      通河县| 谢通门县| 铜梁县| 来凤县| 广宁县| 遵化市| 邳州市| 敖汉旗| 辛集市| 达日县| 普兰店市| 武清区| 岳西县| 绵阳市| 金昌市| 防城港市| 淄博市| 丽江市| 万宁市| 怀来县| 辽源市| 砀山县| 满洲里市| 两当县| 牡丹江市| 禄丰县| 塔河县| 察隅县| 沈阳市| 出国| 松江区| 远安县| 东阿县| 阳谷县| 耒阳市| 望都县| 徐州市| 应城市| 承德县| 盐池县| 手游|