作品簡(jiǎn)介
《匹克威克外傳》是狄更斯的第一部長(zhǎng)篇小說(shuō),也是他的杰出代表作之一。這部作品反映了極其廣闊的生活畫(huà)面,真實(shí)地描寫(xiě)了十九世紀(jì)初的英國(guó)社會(huì)。故事寫(xiě)的是一位獨(dú)身的老紳士——匹克威克先生。他是一位“名流”,也是一位“學(xué)者”,又是以他的姓氏命名的社團(tuán)“匹克威克社”的創(chuàng)辦者。他帶著幾個(gè)“匹克威克派”出去游歷,一路碰到了種種滑稽可笑的人和事。經(jīng)過(guò)大約兩年,他的追隨者和他自己都覺(jué)得游歷夠了,“匹克威克社”宣告解散,匹克威克先生“退隱”,故事就此結(jié)束。情節(jié)是隨著匹克威克等人的旅行見(jiàn)聞和遭遇展開(kāi)的,所以結(jié)構(gòu)比較散漫,但同時(shí)也能更多地給讀者以新鮮和靈活的感覺(jué)。作者還特地安排了一條以匹克威克先生與流氓金格爾先生的矛盾沖突為內(nèi)容的主線,從頭貫穿到尾。在全書(shū)的最后還按“有頭有尾”的精神,把書(shū)中主要人物的下場(chǎng)一一作了交代。但是這部作品終究不是以悲歡離合、曲折復(fù)雜的故事取勝的,這部作品使人們激動(dòng)、使人們歷久不忘的,是那些多種多樣的典型人物,那些簡(jiǎn)明生動(dòng)的生活景象,它們給讀者以極豐富的啟發(fā)。
人物介紹
1.匹克威克:老紳士匹克威克先生,是一位“名流”,也是一位“學(xué)者”,又是以他的姓氏命名的“匹克威克社”的創(chuàng)辦者。他是狄更斯人道主義精神、樂(lè)觀主義精神的體現(xiàn)者。他有一顆赤子之心,天真,善良,熱心,樂(lè)于助人。他是仁慈和博愛(ài)的化身,又全不通人情世故,好像“人誕生了,過(guò)了二十五年才長(zhǎng)心眼兒”,因而鬧出許多笑話。
2.山姆:是匹克威克的機(jī)智、勇敢、忠誠(chéng)和富有正義感的仆人。他性格豁達(dá)開(kāi)朗,充滿(mǎn)智慧和現(xiàn)實(shí)精神。他以獨(dú)特的方式體現(xiàn)了跟匹克威克一樣的樂(lè)觀主義的人生態(tài)度。匹克威克年長(zhǎng)卻不通世故,山姆年少卻閱歷很深,精明老練。在整個(gè)故事的發(fā)展過(guò)程中,都是山姆一次又一次替主人解圍。
3.金格爾:是個(gè)流氓、騙子,原是流浪藝人出身,口才很好,利用匹克威克一行對(duì)他的好感和信任,一次次地欺騙他們。但最終改邪歸正,走上了正途。
藝術(shù)特色
《匹克威克外傳》的藝術(shù)風(fēng)格主要體現(xiàn)在三個(gè)方面。一是基于流浪漢小說(shuō)的藝術(shù)構(gòu)思?!镀タ送送鈧鳌分皇桥d之所至、信筆寫(xiě)去、即興發(fā)揮,采用的是典型的“流浪漢體”小說(shuō),分成若干部分逐月發(fā)表。小說(shuō)《匹克威克外傳》取材于一系列彼此相聯(lián)系的有關(guān)一個(gè)倫敦俱樂(lè)部成員的奇異冒險(xiǎn)故事,其中有插圖說(shuō)明。這個(gè)俱樂(lè)部的游歷和探求的性質(zhì),正如狄更斯最初解釋的那樣,使其能夠讓他筆下的人物在英格蘭四處活動(dòng)、經(jīng)歷各種各樣的喜劇性遭遇,每當(dāng)匹克威克身陷法網(wǎng)和囹圄,小說(shuō)情節(jié)就在更大的范圍中展開(kāi)。二是幽默輕快卻不失反省與沉重?!镀タ送送鈧鳌芬陨鷦?dòng)的筆觸向人們展示一個(gè)帶有田園生活色彩的和諧的生活環(huán)境。他善于發(fā)現(xiàn)生活中的諧謔之美,把一切具有可笑性的人物、事物都串進(jìn)他的藝術(shù)構(gòu)思中。作者用滑稽化、漫畫(huà)化、喜劇化的手法來(lái)處理人物和事件,即使是揭露資本主義社會(huì)里泛濫的霸道、貪婪、虛偽等丑惡行徑,也同樣蒙上了一層喜劇色彩。三是夸張與諷刺的喜劇手法貫穿始終。狄更斯在塑造人物上,繼承了英國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)中“類(lèi)型化”的方法,采用漫畫(huà)式的夸張手法。他往往表現(xiàn)人物外貌特征,或者用人物的習(xí)慣用語(yǔ)和習(xí)慣性動(dòng)作來(lái)突出這個(gè)人物形象。在總的“漫畫(huà)筆法”中他又結(jié)合了“喜劇矛盾筆法”,采用“歪曲原形”的方式,通過(guò)放大或縮小反面事物的典型特征來(lái)造成漫畫(huà)式的效果。
選段賞析
匹克威克先生提著旅行箱,大衣口袋里放著望遠(yuǎn)鏡,背心里揣著隨時(shí)準(zhǔn)備記下值得一記的筆記本,來(lái)到了位于圣馬丁廣場(chǎng)的驛站車(chē)停車(chē)場(chǎng)。
“馬車(chē)!”匹克威克先生叫道。
“來(lái)啦,先生?!币粋€(gè)模樣古怪的人叫道。他穿著粗麻布上衣,系著同樣料子的圍裙,脖子上掛著一個(gè)帶號(hào)碼的銅牌,仿佛他是一件被分類(lèi)收藏的什么稀罕之物似的。這是一個(gè)車(chē)夫?!皝?lái)啦,先生。瞧,有了,第一輛車(chē)!”……于是匹克威克和他的皮箱一股腦兒進(jìn)了馬車(chē)。
“這匹馬有幾歲了,朋友?”匹克威克先生問(wèn)道,同時(shí)把他準(zhǔn)備用來(lái)付車(chē)費(fèi)的那個(gè)先令在鼻子上蹭來(lái)蹭去。
“四十二歲?!避?chē)夫一邊回答,一邊斜眼瞟了他一下。
“什么!”匹克威克先生脫口驚叫道,同時(shí)伸手去摸他的筆記本。車(chē)夫把他的回答重復(fù)了一遍。匹克威克先生緊盯著那個(gè)人的臉,可那是一副堅(jiān)定不移的樣子,于是他立即記下了車(chē)夫的話。
“你每一次讓這馬出來(lái)拉多長(zhǎng)時(shí)間的車(chē)呢?”匹克威克先生問(wèn)道,想了解更多的情況。
“兩三個(gè)星期。”車(chē)夫回答。
“幾個(gè)星期?”匹克威克先生驚叫道——筆記本再次掏了出來(lái)。
“它要是回家,就是到它住的潘頓維爾去?!避?chē)夫冷冰冰地說(shuō)道,“但我們很少拉它回去,因?yàn)樗撊趿恕!?/p>
“因?yàn)樗撊酰俊贝蠡蟛唤獾钠タ送讼壬貜?fù)道。
“把它從馬車(chē)上解下來(lái)時(shí),它總是跌倒在地上?!避?chē)夫繼續(xù)說(shuō),“但只要把它套上車(chē),我們就把它拴得牢牢的,拉得緊緊的,這樣它就不大容易跌倒了。
另外我們還有一對(duì)很大很大的輪子,只要它真的走動(dòng)起來(lái)了,輪子就在后面趕著它,它就得往前跑——它不得不跑。”
匹克威克先生把聽(tīng)到的情況一字不差地記在了筆記本上,打算把它匯報(bào)給俱樂(lè)部,作為馬兒在惡劣條件下倔強(qiáng)堅(jiān)忍的一個(gè)非凡例證。記錄剛好做完,他們已到達(dá)金十字街。車(chē)夫跳下馬車(chē),匹克威克先生也鉆出了車(chē)廂。一直在焦急地等待著他們的杰出領(lǐng)袖的圖普曼先生、斯諾格拉斯先生和溫克爾先生一齊擁上來(lái)接駕。
“給你車(chē)費(fèi)?!逼タ送讼壬f(shuō),把那一先令遞給車(chē)夫。
令這位飽學(xué)之士大感驚訝的是,那個(gè)莫名其妙的家伙居然把錢(qián)扔在人行道上,而且還暗示希望能有幸向匹克威克先生討教幾招,誰(shuí)決斗獲勝,錢(qián)就歸誰(shuí)。
“你記下我的號(hào)碼干什么,嗯?”車(chē)夫問(wèn)道。
“我沒(méi)有記?!逼タ送讼壬鷳嵖卣f(shuō)。
“誰(shuí)會(huì)相信呢?”車(chē)夫繼續(xù)向圍觀的人申訴,“誰(shuí)會(huì)相信呢?明明就是一個(gè)告密者,坐上人家的車(chē)子,一路上不只記下人家的號(hào)碼,還記下人家所說(shuō)的一字一句?!保ㄆタ送讼壬樕祥W過(guò)一縷亮光——原來(lái)與筆記本有關(guān)。)……車(chē)夫說(shuō):“在激怒我和他決斗之后,他又找來(lái)了三個(gè)人替他作證。但我也豁出去了,哪怕蹲上六個(gè)月局子。上呀!”馬車(chē)夫一點(diǎn)也不顧惜自己的私人財(cái)產(chǎn),他把帽子往地上一扔,接著一拳打掉了匹克威克先生的眼鏡,緊接著又朝匹克威克先生的鼻子打了一拳,第三拳打在斯諾格拉斯先生的一只眼睛上,第四拳則變了花樣,擊中的是圖普曼先生的腰部,然后他蹦到馬路上,接著又跳回人行道,最后把溫克爾先生體內(nèi)暫存的一點(diǎn)士氣打了個(gè)煙消云散:所有這一切都是在五六秒鐘之內(nèi)完成的。
賞析
這是一個(gè)充滿(mǎn)喜劇色彩的場(chǎng)景,不諳世事的匹克威克先生初到陌生的地方,便開(kāi)始履行自己采訪記錄人物風(fēng)俗的職責(zé),采訪起了馬車(chē)夫,他的刨根問(wèn)底卻引起了馬車(chē)夫的警覺(jué),誤認(rèn)為他是警方派來(lái)的密探,并且還有三個(gè)“幫兇”,于是馬車(chē)夫大打出手。這段內(nèi)容反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)弊端:統(tǒng)治者與民眾嚴(yán)重對(duì)立,人與人之間充滿(mǎn)了戒備心理。作者犀利的筆鋒和詼諧風(fēng)趣的描寫(xiě)再加上夸張的人物勾勒,能讓我們感受到狄更斯作品的深刻魅力。