賈雯鶴
(四川省社會(huì)科學(xué)院 神話研究院,四川 成都 610072)
《山海經(jīng)》是我國(guó)先秦時(shí)期的一部作品[1],全書篇幅不大,不到三萬(wàn)一千字,但內(nèi)容豐富,具有極高的文獻(xiàn)價(jià)值,是諸多學(xué)科的學(xué)者需要參考利用的重要典籍。然而典籍在流傳過(guò)程中,會(huì)不斷產(chǎn)生訛脫倒衍的文獻(xiàn)錯(cuò)誤。這些文獻(xiàn)錯(cuò)誤若不經(jīng)校正,將影響我們對(duì)典籍的準(zhǔn)確使用。在先秦典籍中,《山海經(jīng)》的文獻(xiàn)錯(cuò)誤尤為嚴(yán)重,亟待校正。前人曾經(jīng)做過(guò)這件工作,如清代的畢沅就寫過(guò)一部《山海經(jīng)新校正》,把他所認(rèn)為的錯(cuò)訛徑直做了修改。當(dāng)代《山海經(jīng)》研究大家袁珂先生有《山海經(jīng)校注》《山海經(jīng)校譯》和《山海經(jīng)全譯》等著作,對(duì)《山海經(jīng)》文獻(xiàn)錯(cuò)誤的校正做出了很大的貢獻(xiàn)。筆者研讀《山海經(jīng)》有年,發(fā)現(xiàn)其未經(jīng)前人校正的文獻(xiàn)錯(cuò)誤和后世注家的誤解之處還有不少,曾撰系列論文予以揭示[2-10]。今以通行的阮元瑯?gòu)窒绅^本郝懿行《山海經(jīng)箋疏》為底本,再對(duì)此類問(wèn)題提出個(gè)人看法,以就教于方家。
1.凡濟(jì)山經(jīng)之首,自輝諸之山至于蔓渠之山,凡九山,一千六百七十里。其神皆人面而鳥身,祠用毛用一吉玉,投而不糈。(《中次二經(jīng)》)
檢《中山經(jīng)》,此類句式皆作“凡某山之首”,“某山”下都不加“經(jīng)”字。因此,“濟(jì)山”下“經(jīng)”字當(dāng)為衍文。
呂調(diào)陽(yáng)《五藏山經(jīng)傳》“祠”下無(wú)“用”字,云:“‘毛’上舊有‘用’字,衍。”①呂說(shuō)是也,“祠用毛用”不詞,上“用”字當(dāng)涉下文而衍?!赌洗味?jīng)》云:“其祠毛用一璧瘞,糈用稌”;《北次二經(jīng)》云:“其祠毛用一雄雞、彘瘞”;《東山首經(jīng)》云:“祠毛用一犬祈”;《東次二經(jīng)》云:“其祠毛用一雞祈”;《中次九經(jīng)》云:“其祠毛用一雄雞瘞”;《中次十一經(jīng)》云:“其祠毛用一雄雞祈”;《中次十二經(jīng)》云:“其祠毛用一雄雞、一牝豚刏?!本浞ㄅc此一致,皆可證“祠”下“用”字衍也。
明代王崇慶《山海經(jīng)釋義》云:“敖岸之山以其陰多赭黃,故遂以為金神居之?!雹谕跏弦浴棒鼽S”“金神”連讀,大誤。
3.又東十里,曰青要之山,實(shí)維帝之密都。北望河曲,是多駕鳥。南望墠渚,禹父之所化,是多仆累、蒲盧。(《中次三經(jīng)》)
郭璞注:“仆累,蝸牛也。《爾雅》曰:‘蒲盧者,螟蛉也。’”[11]191畢沅《山海經(jīng)新校正》云:“郭說(shuō)非也,蒲盧者蜃是。”[12]55郝懿行疏:“蝸牛名蚹蠃,見《爾雅》。蒲盧者,《夏小正》傳云:‘蜃者,蒲盧也?!稄V雅》云:‘蜌、蛤,蒲盧也。’是蒲盧為蜃之屬。蒲盧聲轉(zhuǎn)為仆累,即螺也。郭注《西次三經(jīng)》槐江之山云‘蠃母即螺’是矣。又聲轉(zhuǎn)為蚹蠃,即蒲蠃也?!秴钦Z(yǔ)》云‘其民必移就蒲蠃于東海之濱’是矣。是仆累、蒲盧,同類之物,并生于水澤下濕之地。至于《爾雅》之蒲盧非水蟲也,郭氏引之誤矣,以蒲盧為螟蛉尤誤?!盵11]191
從經(jīng)文來(lái)看,仆累與蒲盧是生長(zhǎng)在墠渚的一種生物,因此郝氏認(rèn)為“仆累、蒲盧,同類之物,并生于水澤下濕之地”,是完全正確的。郭璞引《爾雅》來(lái)解釋“蒲盧”,郝氏認(rèn)為“《爾雅》之蒲盧非水蟲也,郭氏引之誤矣,以蒲盧為螟蛉尤誤”,同樣是正確的。為什么郝氏說(shuō)“以蒲盧為螟蛉尤誤”呢?我們看《爾雅·釋蟲》,明明說(shuō)“果蠃,蒲盧。螟蛉,桑蟲”[13],即“果蠃就是蒲盧”和“螟蛉就是桑蟲”,而郭璞卻張冠李戴,將《爾雅》誤讀為“蒲盧,螟蛉”,犯了一個(gè)十分低級(jí)的錯(cuò)誤。要知道,郭璞曾經(jīng)注釋過(guò)《爾雅》,是今傳《爾雅》最早的注本,怎么會(huì)犯這樣低級(jí)的錯(cuò)誤呢?我們?cè)倏础稜栄拧饭弊ⅲ渥ⅰ肮?,蒲盧”云:“即細(xì)腰蜂也,俗呼為蠮螉?!弊ⅰ懊龋Ox”云:“俗謂之桑蟃,亦曰戎女。”[13]判然分別,不相雜廁,絲毫看不出有誤讀成“蒲盧,螟蛉”的可能。
我們認(rèn)為,《爾雅》的“蒲盧”是細(xì)腰蜂,與此經(jīng)“蒲盧”為水澤之物并非同類,因此郭璞不可能去引用《爾雅》來(lái)作注釋。實(shí)際上,郭璞注“《爾雅》”當(dāng)爲(wèi)“《廣雅》”之誤,“螟蛉”當(dāng)為“蜌蛤”之誤?!稄V雅·釋魚》云:“蜌、蛤,蒲盧也?!盵14]878“蜌、蛤”正是水澤之物,郭璞是引用《廣雅》來(lái)注釋此經(jīng)“蒲盧”的。今本之誤,蓋因“《廣雅》”誤為“《爾雅》”,后人復(fù)據(jù)《爾雅·釋蟲》“果蠃,蒲盧。螟蛉,桑蟲”而妄改,以蒲盧為螟蛉,亦誤讀《爾雅》文也,故郝氏以為“尤誤”。殊不知,這并非郭璞之誤,而是后人妄改之誤。
事實(shí)上,“《廣雅》”誤作“《爾雅》”,在《山海經(jīng)》中并非孤例?!吨写纹呓?jīng)》云:“又東二百里,曰姑媱之山。帝女死焉,其名曰女尸,化為草,其葉胥成,其華黃,其實(shí)如菟丘,服之媚于人。”郭璞注:“菟丘,菟絲也,見《爾雅》?!盵11]220《爾雅》無(wú)其文,而《廣雅·釋草》正云:“兔丘,兔絲也。”[14]785因此,王念孫校改郭注“《爾雅》”作“《廣雅》”③,郝懿行疏亦云:“菟丘,兔絲也,見《廣雅》。今各本俱作《爾雅》,誤?!盵11]220
4.又東二十里,曰和山……吉神泰逢司之,其狀如人而虎尾,是好居于萯山之陽(yáng),出入有光。泰逢神動(dòng)天地氣也。(《中次三經(jīng)》)
“泰逢神動(dòng)天地氣也”一句,畢沅云:“此疑周秦人釋語(yǔ),舊本亂入經(jīng)文。”[12]56畢說(shuō)是也?!端?jīng)·河水注》《太平御覽》卷四十引此經(jīng)俱無(wú)此句,正可為證。此句當(dāng)是后人旁注“出入有光”一句的注文,后闌入經(jīng)文。又《山經(jīng)》稱神都是稱“神某某”,為“大名冠小名”的稱謂方式,此獨(dú)稱“泰逢神”,為“小名冠大名”的方式,與全經(jīng)文例不合,亦可證此句非經(jīng)文也。
5.又東五百里,曰成侯之山,其上多櫄木,其草多芃。(《中次五經(jīng)》)
“櫄木”,郭璞注:“似樗樹,材中車轅。吳人呼‘櫄’音‘輴車’。或曰輶車?!盵11]203“或曰輶車”指郭注“輴車”或本作“輶車”,郭璞豈有為自己的注釋校異文之理,可知此一句必為后人旁校之語(yǔ)。蔣應(yīng)鎬本無(wú)“或曰輶車”一句,是也。
6.凡薄山之首……尸水,合天也,肥牲祠之,用一黑犬于上,用一雌雞于下。(《中次五經(jīng)》)
此經(jīng)祭祀皆用“雄雞”:《西次二經(jīng)》云:“其祠之毛一雄雞,鈐而不糈”;《北山首經(jīng)》云:“其祠之毛用一雄雞、彘瘞”;《北次二經(jīng)》云:“其祠毛用一雄雞、彘瘞”;《中次三經(jīng)》云:“其二神用一雄雞瘞之”;《中次八經(jīng)》云:“其祠用一雄雞祈”;《中次九經(jīng)》云:“其祠毛用一雄雞瘞”;《中次十經(jīng)》云:“其祠之毛用一雄雞瘞”;《中次十一經(jīng)》云:“其祠毛用一雄雞祈”;《中次十二經(jīng)》云:“其祠毛用一雄雞、一牝豚刏?!贝宋摹按齐u”當(dāng)作“雄雞”,字之訛也。檢《山海經(jīng)》,還有“雌”“雄”互訛之例。如《西次二經(jīng)》皇人之山,“其下多青雄黃”,郭璞注:“即雌黃也。”[11]57郭注“雌”,吳琯本、胡文煥本、吳中珩本、項(xiàng)絪本、黃晟本、畢沅本、文津閣庫(kù)本、《四庫(kù)全書薈要》本、文奎堂本都作“雄”;《北山首經(jīng)》“其祠之毛用一雄雞、彘瘞”,元鈔本“雄”作“雌”,皆其證也。
7.又東七十里,曰半石之山,其上有草焉,生而秀,其高丈余,赤葉赤華,華而不實(shí),其名曰嘉榮,服之者不霆。(《中次七經(jīng)》)
《西山首經(jīng)》嶓冢之山,“有草焉,其葉如蕙,其本如桔梗,黑華而不實(shí)”;上文《中次七經(jīng)》苦山,“有草焉,員葉而無(wú)莖,赤華而不實(shí)”;又放皋之山,“有木焉,其葉如槐,黃華而不實(shí)”。此文“赤葉赤華,華而不實(shí)”與上引句式一致,疑當(dāng)作“赤葉赤華而不實(shí),”今本衍一“華”字。
據(jù)此經(jīng)文例,或作“服之”,或作“服者”,無(wú)作“服之者”,《北堂書鈔》卷一五二、《太平御覽》卷十三、《事類賦》卷三注、《太平寰宇記》卷五“緱氏縣半石山”引此經(jīng)俱作“服之”,《太平御覽》卷四十二引此經(jīng)又作“服者”。今本“之者”二字當(dāng)衍一字。
8.《中次十經(jīng)》之首,曰首陽(yáng)之山。(《中次十經(jīng)》)
《中山經(jīng)》一共十二次山,唯此山無(wú)標(biāo)目之山,而此經(jīng)末節(jié)又云:“凡首陽(yáng)山之首,自首山至于丙山,凡九山?!笔坠?jié)和末節(jié)記載難以吻合。我們看《中次九經(jīng)》,首節(jié)云:“《中次九經(jīng)》岷山之首,曰女幾之山?!蹦┕?jié)云:“凡岷山之首,自女幾山至于賈超之山,凡十六山?!笨芍搬荷健笔恰吨写尉沤?jīng)》的標(biāo)目之山,“女幾之山”是它的第一座山。我們將《中次十經(jīng)》末節(jié)和《中次九經(jīng)》進(jìn)行對(duì)比,可以看出《中次十經(jīng)》的標(biāo)目之山叫“首陽(yáng)山”,它的第一座山名叫“首山”。根據(jù)《中次十經(jīng)》末節(jié)來(lái)訂正首節(jié),則首節(jié)當(dāng)作“《中次十經(jīng)》首陽(yáng)山之首,曰首山”。
9.又東南五十里,曰高前之山。其上有水焉,甚寒而清,帝臺(tái)之漿也,飲之者不心痛。(《中次十一經(jīng)》)
“清”,郭璞注:“或作‘潛’?!盵11]262下文郭注又云:“今河?xùn)|解縣南檀首山,上有水潛出,停不流,俗名為盎漿,即此類也?!盵11]262可知郭璞所見經(jīng)文當(dāng)作“甚寒而潛”,故注云“上有水潛出”。傳寫過(guò)程中,“潛”誤作“清”,后人復(fù)據(jù)不誤之本旁注云“或作‘潛’”,故知“或作‘潛’”三字當(dāng)為后人所作校語(yǔ),蔣本正無(wú)郭注,可證。
10.又東四十里,曰嬰山,其下多青雘,其上多金、玉。(《中次十一經(jīng)》)
此經(jīng)皆言“其上多金、玉,其下多青雘”,今本“其上多金、玉”一句誤倒在下。
11.又東三十里,曰倚帝之山,其上多玉,其下多金。有獸焉,其狀如鼣鼠,白耳白喙,名曰狙如。(《中次十一經(jīng)》)
郭璞注:“音即蛆。”郝懿行疏:“《爾雅》云:‘蒺藜,蝍蛆?!舸恕选粑a蛆之蛆也,文省爾?!盵11]266項(xiàng)絪本、黃晟本、畢沅本、文津閣庫(kù)本、文奎堂本作“音即蛆反”,“反”字衍,蓋不知郭璞注音有此省文之例,而妄添一“反”字也。翁同書校云:“二吳本皆無(wú)‘反’字,疑脫誤?!雹菀圆徽`為誤也。
12.又東南五十里,曰云山,無(wú)草木。有桂竹,甚毒,傷人必死。(《中次十二經(jīng)》)
下文云“有桂竹”,則不得云“無(wú)草木”。下節(jié)丙山,“多筀竹,多黃金、銅、鐵,無(wú)木”,桂竹即筀竹,竹為草屬,故只說(shuō)“無(wú)木”。據(jù)丙山節(jié)經(jīng)文以校此節(jié),則此文“無(wú)草木”亦當(dāng)只作“無(wú)木”,“草”字為衍文無(wú)疑。
13.海外自西南陬至東南陬者。結(jié)匈國(guó)在其西南,其為人結(jié)匈。(《海外南經(jīng)》)
王謇校改“其”作“滅蒙鳥”,云:“脫‘滅蒙鳥’三字而衍一‘其’字,知者下卷明著‘滅蒙鳥在結(jié)匈國(guó)北’。”[16]然而此經(jīng)若作“結(jié)匈國(guó)在其西南”,據(jù)此經(jīng)文例,其后當(dāng)有“一曰在滅蒙鳥西南”一句。如下文云:“南山在其東南。自此山來(lái),蟲為蛇,蛇號(hào)為魚。一曰南山在結(jié)匈東南”;“比翼鳥在其東,其為鳥青、赤,兩鳥比翼。一曰在南山東?!苯允瞧淅O录葻o(wú)“一曰在滅蒙鳥西南”一句,似此經(jīng)“其”字為衍文,原文當(dāng)作“結(jié)匈國(guó)在西南”。因《海外南經(jīng)》是《海外四經(jīng)》的第一篇,而《海外南經(jīng)》又是從“西南”開始,一直敘述到“東南”,即經(jīng)所謂“海外自西南陬至東南陬者”,因此直云“結(jié)匈國(guó)在西南”。下卷為《海外西經(jīng)》,是從西南敘述到西北,又是承接此經(jīng)而言,所以說(shuō)“滅蒙鳥在結(jié)匈國(guó)北”。但我們不能反據(jù)《海外西經(jīng)》而認(rèn)為此經(jīng)當(dāng)作“結(jié)匈國(guó)在滅蒙鳥西南”,因此王謇說(shuō)難以成立。
14.有神人二八,連臂,為帝司夜于此野。在羽民東。其為人小頰赤肩。盡十六人。(《海外南經(jīng)》)
郝懿行疏:“‘八’,《淮南·墬形訓(xùn)》作‘人’,誤。”[11]287《淮南子·墬形訓(xùn)》云:“有神二人連臂,為帝候夜,在其西南方?!憋@本此經(jīng)為說(shuō)。何寧《淮南子集釋》反謂此經(jīng)“八”字乃“人”字之誤,“盡十六人”者,即所謂輪番守夜也,二人為班,八班而盡[17]。何說(shuō)非也,郭璞《山海經(jīng)圖贊》小題作“神人十六”,云:“羽民之東,有神司夜。二八連臂,自相羈駕。晝隱宵出,詭時(shí)淪化?!盵18]則所見本必作“二八”也;下節(jié)云“在二八神”東,亦可為證。
15.畢方鳥在其東,青水西,其為鳥人面一腳。一曰在二八神東。(《海外南經(jīng)》)
檢此經(jīng),凡云“其為鳥”者,其后皆有對(duì)此鳥顏色的描寫,如上文《海外南經(jīng)》云:“比翼鳥在其東,其為鳥青、赤?!毕挛摹逗M馕鹘?jīng)》云:“滅蒙鳥在結(jié)匈國(guó)北,為鳥青,赤尾?!?/p>
此文“其為鳥”下疑亦當(dāng)有“青”字。何以知之?《西次三經(jīng)》章莪之山,“有鳥焉,其狀如鶴,一足,赤文青質(zhì)而白喙,名曰畢方”。元鈔本無(wú)“青質(zhì)”二字,柳宗元《逐畢方文·序》引同?!妒挛锛o(jì)原》卷十“畢方”條、《事林廣記》別集卷十一“畢方”條、胡文煥《山海經(jīng)圖》卷下“畢方”條圖說(shuō)俱作“赤文白喙”,亦無(wú)“青質(zhì)”二字?!扒噘|(zhì)”二字疑本為郭注,傳寫誤入經(jīng)文,郭注“青質(zhì)”者,蓋本《海外南經(jīng)》畢方鳥,“其為鳥青”而言。畢方在其他典籍中亦有“青色”之說(shuō),如《淮南子·泛論訓(xùn)》云:“木生畢方?!备哒T注:“狀如鳥,青色,赤腳?!薄稄V韻·質(zhì)韻》“鷝”字云:“白面,青色?!薄都崱べ|(zhì)韻》“鷝”字云:“青色,白面。”
又檢此經(jīng),皆稱“一足”,如《海外北經(jīng)》云:“柔利國(guó)在一目東,為人一手一足?!薄洞蠡臇|經(jīng)》云:“東海中有流波山,入海七千里。其上有獸,狀如牛,蒼身而無(wú)角,一足。”此文稱“一腳”,似為郭璞注語(yǔ),郭璞注“一腳”,蓋據(jù)《西次三經(jīng)》而作也。猶如此經(jīng)稱畢方“其為鳥青”,郭璞遂于《西次三經(jīng)》下注“青質(zhì)”也。兩處注文皆誤入經(jīng)文,亦讓人稱奇。
16.周饒國(guó)在其東,其為人短小,冠帶。一曰焦僥國(guó)在三首東。(《海外南經(jīng)》)
《淮南子·墬形訓(xùn)》云:“西南方曰焦僥。”高誘注:“焦僥,短人之國(guó)也,長(zhǎng)不滿三尺?!薄短接[》卷三十六、《事類賦》卷六注引高誘注作“焦僥人長(zhǎng)三尺,衣冠帶劍”,疑此經(jīng)“冠帶”本作“衣冠帶劍”耳。
17.狄山,帝堯葬于陽(yáng),帝嚳葬于陰。爰有熊、羆、文虎、蜼、豹、離朱、視肉、吁咽。文王皆葬其所。一曰湯山。一曰爰有熊、羆、文虎、蜼、豹、離朱、鴟久、視肉、虖交。(《海外南經(jīng)》)
郭璞注:“今文王墓在長(zhǎng)安鄗聚社中。按帝王冢墓皆有定處,而《山海經(jīng)》往往復(fù)見之者,蓋以圣人久于其位,仁化廣及,恩洽鳥獸。至于殂亡,四海若喪考妣,無(wú)思不哀。故絕域殊俗之人聞天子崩,各自立坐而祭醊哭泣,起土為冢,是以所在有焉。亦猶漢氏諸遠(yuǎn)郡國(guó)皆有天子廟,此其遺象也?!盵11]297畢沅云:“文王所葬既與堯、嚳不同所,又此禹經(jīng),安從紀(jì)文王之葬?”[12]82郝懿行疏:“《尚書大傳·金縢篇》云:‘畢者,文王之墓地。’《史記集解·周本紀(jì)》引《皇覽》云:‘文王、武王、周公冢皆在京兆長(zhǎng)安鎬聚東社中也。’是文王之葬既不與堯、嚳同地,又此經(jīng)禹記,何得下及文王?明《海外經(jīng)》已下蓋周秦間人讀此經(jīng)者所附著也?!盵11]297
《呂思勉讀史札記》“讀山海經(jīng)偶記”條云:“‘文王’之上,蓋有奪文?!盵19]經(jīng)文既云“皆葬其所”,則文王當(dāng)與視肉、吁咽等平列,才可以說(shuō)“皆”;若文王不與上述諸物平列,而作一句讀,則不得言“皆”。然文王與上列諸物平列,顯屬不倫不類,故呂氏致其疑也。
學(xué)者或謂此“文王”乃“文玉”之誤[20],然檢此經(jīng),凡言葬所,皆無(wú)“文玉”一物。
《大荒南經(jīng)》云:“帝堯、帝嚳、帝舜葬于岳山。爰有文貝、離俞、鴟久、鷹賈、延維、視肉、熊、羆、虎、豹?!惫弊ⅲ骸凹吹疑揭??!盵11]418畢沅云:“此似釋《海外南經(jīng)》狄山也。”[12]109我們知道《海外四經(jīng)》與《大荒四經(jīng)》由于描寫的對(duì)象多相同,故對(duì)相同對(duì)象所作的描寫大都相近,此文狄山與《大荒南經(jīng)》岳山即是此例。將此節(jié)經(jīng)文與《大荒南經(jīng)》比較,“文王”實(shí)為“文貝”之誤,可謂昭然若揭。而且“文貝”一物經(jīng)常出現(xiàn)在葬所,如《大荒南經(jīng)》云:“赤水之東,有蒼梧之野,舜與叔均之所葬也。爰有文貝、離俞、鴟久、鷹賈、委維、熊、羆、象、虎、豹、狼、視肉?!薄洞蠡谋苯?jīng)》云:“東北海之外,大荒之中,河水之間,附禺之山,帝顓頊與九嬪葬焉。爰有鴟久、文貝、離俞、鸞鳥、鳳鳥、大物、小物,有青鳥、瑯鳥、玄鳥、黃鳥、虎、豹、熊、羆、黃蛇、視肉、璇瑰、瑤、碧,皆出衛(wèi)于山?!苯癖尽巴酢弊之?dāng)為“貝(貝)”字之壞文?!拔呢悺闭`作“文王”后,后人復(fù)添“皆葬其所”四字于后以足文意,殊不知“熊、羆、文虎、蜼、豹”等皆為動(dòng)物,非埋葬之物也。今本郭注亦為后人據(jù)誤本“文王”而作。
18.其范林方三百里。(《海外南經(jīng)》)
郭璞注:“言林木氾濫布衍也?!盵11]297郭注既云“氾濫”,則經(jīng)文“范林”當(dāng)作“氾林”可知。
王念孫墨筆校云:“‘范林方三百里’當(dāng)別為一條?!洹盅埽逗M獗苯?jīng)》亦云:‘范林方三百里。’《海內(nèi)南經(jīng)》:‘氾林方三百里?!敝旃P校云:“‘其’蓋‘有’字之訛,《海內(nèi)西(北)經(jīng)》作‘昆侖墟南所,有氾林方三百里’?!蓖跣!捌洹弊鳌坝小?,是也。
從上文可以看出,《山海經(jīng)》及郭璞注的文獻(xiàn)錯(cuò)誤原因各異,類型多樣。有的文獻(xiàn)錯(cuò)誤可以通過(guò)版本對(duì)勘來(lái)發(fā)現(xiàn),有的則需要通過(guò)文例歸納來(lái)發(fā)現(xiàn)。本文就較多地使用了文例校這一方法來(lái)對(duì)《山海經(jīng)》文獻(xiàn)進(jìn)行校理,可見根據(jù)文例進(jìn)行校勘是文獻(xiàn)??毙兄行У闹匾椒ㄖ?,值得重視。其得失如何,相信讀者自有判斷。
注釋:
①清光緒十四年《觀象廬叢書》本呂調(diào)陽(yáng)《五藏山經(jīng)傳》。
②明嘉靖刻王崇慶《山海經(jīng)釋義》,今藏國(guó)家圖書館。
③王念孫《山海經(jīng)》手校本,今藏國(guó)家圖書館,下同,不再出注。
④清光緒二十一年橅立雪齋原本石印本汪紱《山海經(jīng)存》。
⑤翁同書《山海經(jīng)》手校本,今藏國(guó)家圖書館。
四川職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2022年6期