劉向東
老實(shí)交代吧,《采蜂》一詩(shī),是從我的一篇散文《采蜂記》里化過(guò)來(lái)的。
蜂,尤其是蜜蜂,總是深深吸引詩(shī)人。愛(ài)爾蘭詩(shī)人葉芝寫到:“我就要?jiǎng)由碜吡耍ヒ鸺{斯弗利島/搭起一個(gè)小窩棚,筑起籬笆墻/支起九行云豆架,一排蜜蜂巢/獨(dú)個(gè)兒住著,蔭陰下聽(tīng)蜂群歌唱……”
而在美國(guó)女詩(shī)人狄金森的詩(shī)中,就到處都有嗡營(yíng)之聲了,就連她忘情地描述她夢(mèng)中的大草原時(shí),也忘不了來(lái)這么一筆:“要有一只蜂/一只蜜蜂……”
特別感動(dòng)了我的是俄國(guó)詩(shī)人萊蒙托夫的與蜜蜂有關(guān)的兩行詩(shī)。那是寫給一個(gè)困苦中的小男孩兒的。一個(gè)苦孩子,巴望一口蜜——“讓我嘗一口蜜吧,/讓我嘗一口蜜,我寧愿去死!”
我老覺(jué)著這是寫給我的。小時(shí)候,我是那樣地想嘗到一口蜜。
在我的故鄉(xiāng),早先整個(gè)村子有三戶人家后院有蜂房,那是劉勤、劉增、劉福春家。蜂房是用空心椴木做成的,大約一摟粗,五尺高,底部有個(gè)或圓或方的小孔,供蜜蜂出入,上頭,用黃麥草扎頂子。至于蜂房?jī)?nèi)部結(jié)構(gòu),我無(wú)從知曉。養(yǎng)蜂人家一般不讓靠近,怕你挨螫,怕蜂受驚,怕生人氣味。待到人家割蜜時(shí),你就更不能靠近,萬(wàn)一流出口水來(lái),丟人現(xiàn)眼。
起先我并不知道為什么管采蜜叫“割”,現(xiàn)在想來(lái),割,有取舍的意思,是想給蜂們留下口糧吧。
待有人家割蜜之時(shí),半大孩子老遠(yuǎn)張望。蜂房的頂子揭開(kāi)了,里邊是用木條釘?shù)氖?,蜂兒依十字筑巢?/p>
春暖花開(kāi)的時(shí)候,偶爾有一群蜜蜂從蜂房中逃離,或是有整窩的蜂背叛了主人,看蜂群呼呼地飛,養(yǎng)蜂人家急了,隨手抓一把土向蜂群揚(yáng)去,連絆腳的石頭都顧不上了,一追老遠(yuǎn)。有人急,可也有人樂(lè),忙著在遠(yuǎn)處花樹上采蜂。有蜜的人家,往草帽上抹蜜,沒(méi)蜜的人家,噴一些糖水,吸引蜜蜂過(guò)來(lái),一手托著草帽,一手拿著新笤帚往草帽里掃。誰(shuí)家掃著蜂王了,算是有養(yǎng)蜂的命,他家的孩子,來(lái)年就有機(jī)會(huì)吃一口蜜。說(shuō)是“有機(jī)會(huì)”,其實(shí)機(jī)會(huì)很小。掃來(lái)的蜜蜂住不慣新巢,說(shuō)飛又飛了。勉強(qiáng)住下來(lái)的,開(kāi)始鬧病,一個(gè)個(gè)掙扎著爬出門,栽倒再也飛不起來(lái)了。
有一年春,我爺爺和我在老娘溝森林里發(fā)現(xiàn)一窩蜂,在一個(gè)老椴樹根部,蜂們出出進(jìn)進(jìn),一片繁忙。觀察了好幾次,看它們很像蜜蜂,全都帶著甜甜的味兒,以為是野蜜蜂呢。
我爺爺說(shuō),和誰(shuí)也別說(shuō)啊,等到秋天。
為了一口蜜,我和我爺爺苦苦等了兩個(gè)季節(jié)。
苦苦地等。等,其實(shí)倒沒(méi)什么苦,苦的是守著那個(gè)秘密,守著那個(gè)很想對(duì)人說(shuō)但無(wú)論如何又不能說(shuō)出的甜蜜的秘密。
終于可以去割蜜了。“一定要把蜜蜂也采回來(lái)!”我拉著爺爺衣袖說(shuō)。
悄悄地備下一個(gè)蜂房之后,我爺爺帶上鐵鎬、木桶、斧頭和松明出發(fā)了,我喊著追出門,想跟著去,爺爺不讓,怕我挨蜇。
去了大半夜,爺爺兩手空空地回來(lái)了。
原來(lái)那不是蜜蜂,是一窩土蜂。
就在這年秋,我們家特意從增大伯家買了一罐頭瓶蜜,誰(shuí)知,其中竟然兌了一多半兒粳米米湯。
此刻,我無(wú)法描述采蜂的趣樂(lè),是因?yàn)槭路怯H躬。有幾次見(jiàn)蜂群落到野地小樹上,跑回家找來(lái)草帽和笤帚,蜂群已經(jīng)揚(yáng)長(zhǎng)而去。我一定要寫下這些,是因?yàn)橐辉袤w會(huì)對(duì)甜蜜的理解——“甜蜜無(wú)所不在,但/人們很少能夠得到甜蜜/因?yàn)槊\(yùn)只把它/賜予理解它的人……”
突然又想起我曾經(jīng)望見(jiàn)的那些蜂房中的十字木條來(lái),像十字架。一查證,果然是。相傳蜜蜂最初是在天堂,曾以“上帝的小仆人”著稱。在佛教徒聚集地,人眾至今被喻作蜂群,佛塔呢,又曰“蜂臺(tái)”。
再聽(tīng)蜂兒之歌唱,贊美中隱含祈禱。
寫下散文《采蜂記》,意猶未盡,想了想,截取一個(gè)片段,又寫了小詩(shī)《采蜂》,虛虛實(shí)實(shí),恍兮惚兮,以有別于散文的敘述,道出散文言所未盡直言。