明前茶
在上海,見過足尖鞋制作大師顧老師后,我才明白一個事實(shí):沒有哪個首席舞者能定制自己的足尖鞋,他最多能選擇無限接近于自己的鞋號。
足尖鞋是一種消耗品。在演出旺季,一名勤奮的舞者每天的訓(xùn)練與演出就可能消耗掉兩雙鞋。因此,鞋子必須批量生產(chǎn),供腳型相似的舞者共同使用。另外,哪怕是同一位舞者,跳不同的舞劇時,腳上肌肉韌帶的配合都會發(fā)生變化,腳的形狀也會隨之發(fā)生微妙的波動。因此,成熟的舞者必須懂得,如何去塑造一雙“生硬”的足尖鞋。
女舞者往往都會帶著針線包,自己縫制鞋帶以有力地支撐腳踝,自己在墻上輕輕撞擊堅硬的鞋頭,把它塑造成切合自己立腳尖時的模樣。她們仔細(xì)研究如何用硅膠帶及止痛膠布纏繞腳趾,或者以棉花填充鞋頭空隙,減輕站立、騰躍、旋轉(zhuǎn)時的疼痛,她們也會用熱膠水涂抹在鞋頭外面,等膠水冷卻后,鞋頭的形狀就變得更穩(wěn)定、支撐力更佳。
顧老師經(jīng)常到少兒芭蕾學(xué)校去,手把手教那里的女孩“盤鞋子”。芭蕾少女們已經(jīng)有了3 到5 年的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,對第一次學(xué)習(xí)立腳尖,既興奮又忐忑。第一場立腳尖的練習(xí)課上下來,有的孩子哭得很厲害——那雙怎么盤弄都硌腳的足尖鞋在暗示她,扶著把桿立腳尖都這么困難,自己在芭蕾上沒有天分嗎?
顧老師安慰那些小姑娘——天才的芭蕾舞者,都是塑造出來的。訓(xùn)練量可以幫你塑造鞋子,腳上的使力點(diǎn),出的汗水與皮膚表面凸起的血管與筋脈,都會幫你軟化鞋子,讓它變得適腳。如果訓(xùn)練量不夠,那么足尖鞋就變得“堅不可摧”。
自信與自卑的分界線,有時就在這里。如果你確信才能不僅僅是天賜,也是后天的訓(xùn)練與適應(yīng),你就會去用心揣摩規(guī)律,找到每一根腳趾的支撐點(diǎn),找到每一根韌帶的穩(wěn)定連接,并一次次地回到那個點(diǎn)上,成就一種下意識的肌肉記憶。
國內(nèi)一線舞團(tuán)在職演員的腳,顧老師都見過,她拍下他們腳的形狀給孩子們看,讓孩子們?nèi)ゲ?,誰是首席舞者,誰是群舞演員。有意思的是,孩子們大部分都猜錯了——那些腳型出色的可能是默默無聞的群舞演員,而有輕微的外翻,從前被判定“不適合學(xué)芭蕾舞”的,是首席舞者。后者是怎樣做到的?顧老師很簡單地說:無他,后者用掉了更多止痛膠布,穿壞了更多的鞋,以及用掉了更多的松香粉。
芭蕾訓(xùn)練時流下的汗水,會使訓(xùn)練場打滑,因此除了及時擦去地板上的汗水外,穿上足尖鞋后,舞者會去放松香粉的小池子里踩一踩。大家對舞團(tuán)中的佼佼者,都心服口服,因?yàn)?,她一年穿壞?00 雙鞋,用掉了5 公斤松香粉。
(王傳生摘自《解放日報》,劉玉蘭圖)