余揚(yáng)晨 李 慧
紀(jì)錄片作為文化傳播的大眾媒介,突破了時(shí)間、空間的限制,使跨文化交際具有更多的可能性,為觀眾提供了解世界的廣闊平臺(tái)。外國(guó)人視角下的紀(jì)錄片《當(dāng)一天中國(guó)人》實(shí)現(xiàn)了多重視角的創(chuàng)新,冀以借其為當(dāng)下的跨文化交際提供經(jīng)驗(yàn)與建議。
紀(jì)錄片是將社會(huì)和自然中的人、事、物進(jìn)行接近事實(shí)的客觀記錄并經(jīng)過(guò)藝術(shù)加工后再現(xiàn)的影視片。紀(jì)錄片的核心要義是真實(shí),兼具影像語(yǔ)言直觀和文本形態(tài)紀(jì)實(shí)的特點(diǎn)[1]。其特點(diǎn)使其更具影響力與感染力,在文化傳播中越來(lái)越占據(jù)重要地位,在國(guó)家形象的塑造與國(guó)家文化競(jìng)爭(zhēng)力的提升上發(fā)揮了不可替代的作用。但是由于中西方文化差異、紀(jì)錄片市場(chǎng)產(chǎn)業(yè)機(jī)制不完善、紀(jì)錄片創(chuàng)作題材單一以及水平不高,中國(guó)紀(jì)錄片的國(guó)際化傳播存在困境。在新媒體時(shí)代,短視頻借助互聯(lián)網(wǎng)風(fēng)靡全球,紀(jì)錄片為適應(yīng)新媒體傳播,在探索的過(guò)程中,借鑒短視頻的思路,敘事節(jié)奏加快,完成了從宏大敘事到微觀敘事的破題,“獲得了超過(guò)以往任何時(shí)代的飛躍式的發(fā)展”[2]。
《當(dāng)一天中國(guó)人》是文化碰撞、職業(yè)體驗(yàn)類紀(jì)錄片,邀請(qǐng)世界各地的體驗(yàn)者來(lái)到中國(guó)進(jìn)行不同職業(yè)以及中華傳統(tǒng)文化的體驗(yàn)。該紀(jì)錄片借助于短視頻的思路,實(shí)現(xiàn)了傳播方式、敘述主體、傳播視角等方面的創(chuàng)新。
跨文化交際涵蓋了群體層面和個(gè)人層面的行為,是不同文化背景的群體及成員之間互換信息、互相溝通、共同建構(gòu)意義和身份的過(guò)程[3]。由于各國(guó)之間存在文化差異,在跨文化交際中,容易出現(xiàn)文化共享性差導(dǎo)致交際雙方的交流信息混雜以及交際主體用自身的文化背景知識(shí)先入為主進(jìn)行交際的問(wèn)題[4]。
跨文化交際有利于推動(dòng)不同國(guó)家之間的知識(shí)領(lǐng)域、文化藝術(shù)領(lǐng)域、經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域與外交領(lǐng)域的傳播、交流,助力先進(jìn)文化的融合,同時(shí)促進(jìn)自身文化的重構(gòu)與更新[5]。另外,跨文化交際有利于個(gè)體之間深入且多方面地了解其他文化,幫助其在已有的認(rèn)知基礎(chǔ)上進(jìn)行文化知識(shí)體系的建構(gòu),或是結(jié)合交際中獲得的經(jīng)驗(yàn),推翻原有的錯(cuò)誤認(rèn)知并重新進(jìn)行構(gòu)建;在不同文化的交流和碰撞中,思維方式、價(jià)值觀念的不同容易導(dǎo)致文化沖突,跨文化交際有利于交際主體培養(yǎng)正視文化沖突的態(tài)度,在交際中提升交際策略,如尊重文化差異、提升移情能力、避免文化禁忌,從而達(dá)到規(guī)避文化沖突的目的。
外國(guó)人視角下的紀(jì)錄片《當(dāng)一天中國(guó)人》將紀(jì)錄片與短視頻融合,突出了時(shí)間短、節(jié)奏快、娛樂(lè)化的特點(diǎn),突破了紀(jì)錄片作為單一形式的藩籬,將紀(jì)錄片置于跨文化交際視域下,對(duì)文化傳播的方式進(jìn)行了創(chuàng)新。
在紀(jì)錄片中,外國(guó)人作為中國(guó)故事的講述主體,實(shí)現(xiàn)了對(duì)于以往宏大敘事式文化傳播的破題,跳脫出鳥瞰視角的窠臼,以更細(xì)微的切入點(diǎn)來(lái)講述中國(guó)故事。例如,以護(hù)河工的視角展現(xiàn)了飲譽(yù)古今的世界文化遺產(chǎn)都江堰工程,從“護(hù)河工”這一職業(yè)的細(xì)微切入點(diǎn),從小處入手講述中國(guó)故事,以小見大。另外,其構(gòu)建了以從業(yè)者與體驗(yàn)者為交際主體所進(jìn)行的不同文化背景之間的雙向?qū)υ?,體驗(yàn)者們來(lái)自全球各地,囊括亞洲、歐洲、非洲、美洲和大洋洲五大洲。紀(jì)錄片中的自白大多使用的是體驗(yàn)者的母語(yǔ),在地域維度上,該紀(jì)錄片突顯出文化傳播視角的多元化。
國(guó)際視角與本土內(nèi)容的結(jié)合使得面向外國(guó)觀眾的文化傳播形態(tài)更直接、內(nèi)容更真實(shí)、受眾更廣泛,跨越了距離的阻隔,拉近了與觀眾的社會(huì)距離,同時(shí)多元視角下的真實(shí)體驗(yàn)打破了刻板的隔閡,拉近了與觀眾的心理距離。外國(guó)人視角是“他者敘事”,更為客觀。以國(guó)際視角講述本土故事是“他者”視角與“我者”視角的相互關(guān)照,也是跨文化交際中交際雙方對(duì)等的平視?!八邤⑹隆毕?,基于受述者與講述者相同或相似的文化背景,文化距離大大減少[6]。在紀(jì)錄片中,體驗(yàn)者們從世界各地來(lái)到中國(guó)的不同城市,在各個(gè)行業(yè)的從業(yè)者們的帶領(lǐng)下,進(jìn)行任務(wù)型的職業(yè)體驗(yàn)或文化體驗(yàn),諸如苗族銀飾匠人、都江堰護(hù)河工、自貢花燈手工藝人這一類具有中國(guó)特色的職業(yè),也包括公益海報(bào)設(shè)計(jì)師、寵物醫(yī)生、網(wǎng)絡(luò)游戲設(shè)計(jì)師等現(xiàn)代化職業(yè),還有敦煌舞蹈、少林功夫、中國(guó)寫意畫等中華傳統(tǒng)文化。不同國(guó)家的體驗(yàn)者們?cè)谟H身感受和對(duì)話中進(jìn)行跨文化交際,這些跨文化交際情景真實(shí)、客觀,不偏頗、不遮掩,自然地體現(xiàn)了不同文化背景的體驗(yàn)者對(duì)于中國(guó)社會(huì)的風(fēng)俗習(xí)慣、中華傳統(tǒng)文化以及中國(guó)人的價(jià)值觀念的態(tài)度與觀點(diǎn)。
另外,該紀(jì)錄片體現(xiàn)了情感是影響跨文化交際能力的一個(gè)重要因素。在跨文化交際中,良好的情感能夠打開交際者的語(yǔ)言屏障,消弭語(yǔ)言休克,緩解文化休克。對(duì)于異文化持積極傾向的情感有利于交際者在交際過(guò)程中提高交際自信心,增強(qiáng)對(duì)異文化的尊重、開放與包容程度,培養(yǎng)文化移情能力,這也反映了跨文化交際能力系統(tǒng)中的核心內(nèi)容。文化移情是一種心理傾向,交際主體在跨文化交際的過(guò)程中有意識(shí)地超越民族本土語(yǔ)言文化定勢(shì)的心理束縛,站在另一種文化模式中進(jìn)行思維的心理體驗(yàn)、感情位移、認(rèn)知轉(zhuǎn)換[7]。文化移情能力越強(qiáng),則跨文化意識(shí)也越深刻?!懂?dāng)一天中國(guó)人》將仁愛(ài)、熱情、禮貌等美好品質(zhì)及民族性格以敘事的方式通過(guò)外國(guó)人的視角進(jìn)行傳遞,有利于外國(guó)人感受到人類彼此之間美好情感的聯(lián)結(jié)與共通。多位體驗(yàn)者曾在體驗(yàn)結(jié)束時(shí)用“熱情”“溫暖”“感動(dòng)”等詞匯描述從業(yè)者及體驗(yàn)經(jīng)歷。來(lái)自挪威的體驗(yàn)者本不理解中國(guó)人出遠(yuǎn)門前為什么要吃餃子,臨別中國(guó)之際,他在友人為其準(zhǔn)備的送別宴上,在自己喜歡的餃子餡里吃到了友人放進(jìn)去的象征著祝福的硬幣,在這一次親身體驗(yàn)中,他明白了出遠(yuǎn)門前的餃子代表著親友的祝福和對(duì)下一次團(tuán)圓的祈盼,也感受到了中國(guó)人含蓄于言語(yǔ)、顯露于行動(dòng)的表達(dá)愛(ài)意的方式。在上述情境中,交際者經(jīng)過(guò)深刻的體驗(yàn)、感悟,能以當(dāng)?shù)厝说难酃饪创挛?,在情感上接受了異文化。《?dāng)一天中國(guó)人》這一紀(jì)錄片借此傳遞了跨文化交際中積極的情感轉(zhuǎn)變對(duì)于提高交際自信心、增強(qiáng)交際能力的作用,啟示交際主體在跨文化交際中應(yīng)注意文化移情能力的培養(yǎng)。
1.幫助外國(guó)人多方位了解中國(guó)
在跨文化交際中,對(duì)于異文化全面、深入的認(rèn)識(shí)有利于實(shí)現(xiàn)得體的交際,此處所指的文化涵蓋多方面的內(nèi)容,包括風(fēng)俗習(xí)慣、文化知識(shí)、價(jià)值觀念等精神層面的文化,也包括物質(zhì)生產(chǎn)方面的文化物品。
《當(dāng)一天中國(guó)人》為外國(guó)人多方位探悉中國(guó)提供了可行性,該紀(jì)錄片圍繞文化藝術(shù)、社會(huì)生活、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、綠色環(huán)保、傳統(tǒng)技藝、現(xiàn)代科技六大類話題展開,傳統(tǒng)與現(xiàn)代并重,展現(xiàn)了一個(gè)立體的中國(guó)。外國(guó)人在觀看紀(jì)錄片時(shí)能夠了解當(dāng)代中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展與社會(huì)生活,學(xué)習(xí)中國(guó)的風(fēng)俗習(xí)慣、文化知識(shí)及價(jià)值觀念。在風(fēng)俗習(xí)慣層面,來(lái)自英國(guó)的體驗(yàn)者在雙體帆船船長(zhǎng)的帶領(lǐng)下,例行出海前祭媽祖,在船長(zhǎng)的介紹下,體驗(yàn)者了解了沿海地區(qū)信仰民俗中的海神信仰——媽祖,起航前祭拜媽祖旨在祈求航海平安,體驗(yàn)了撞鐘、上香的祈福儀式,在媽祖廟的百家姓祠堂處學(xué)習(xí)了中國(guó)社會(huì)民俗中的宗族觀念。在文化知識(shí)層面,來(lái)自英國(guó)的體驗(yàn)者在少林功夫的體驗(yàn)之旅中,學(xué)習(xí)了少林寺的各種儀軌,體會(huì)到了禪武合一的禪宗文化,領(lǐng)悟了中國(guó)武術(shù)“氣”文化的內(nèi)涵——通過(guò)心、思緒、身體去關(guān)注自身,確保動(dòng)作、思維和心性達(dá)到和諧,認(rèn)識(shí)到人可以憑借自己的意志力、決心以及積極的心態(tài)去實(shí)現(xiàn)各種目標(biāo)。在價(jià)值觀念層面,來(lái)自美國(guó)的藝術(shù)系留學(xué)生參觀、體驗(yàn)了莫高窟壁畫的三種保護(hù)措施:控制和防止沙化、臨摹以及壁畫和雕像的修復(fù)工作,經(jīng)過(guò)切身體會(huì),解悟了中國(guó)人盡心盡力、不畏艱難的莫高窟精神,即中國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀中以仁德為核心的準(zhǔn)則。因此,《當(dāng)一天中國(guó)人》在風(fēng)俗習(xí)慣、文化知識(shí)、價(jià)值觀念三個(gè)層面囊括無(wú)遺,幫助外國(guó)人多方面地深入了解中國(guó)。
2.提供了跨文化交際策略
(1)放大文化相似性
交際策略以解決跨文化交際中存在的問(wèn)題為導(dǎo)向,為交際主體在面臨異文化產(chǎn)生交際障礙時(shí)提供有目的性的計(jì)策。根據(jù)“期待-滿足理論”,當(dāng)個(gè)體進(jìn)入一個(gè)新的組織后,如果對(duì)于該組織形成的期待貼近組織實(shí)際情況,有利于加速個(gè)體在該組織中的社會(huì)化進(jìn)程,反之,當(dāng)期待與實(shí)際情況不符,則跨文化適應(yīng)會(huì)出現(xiàn)問(wèn)題[8]。在跨文化交際中,初到新環(huán)境的交際者會(huì)因?yàn)樯瞽h(huán)境、交際語(yǔ)言、人際關(guān)系、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀念等方面相較往常存在較大差距而產(chǎn)生抵觸心理,從而導(dǎo)致語(yǔ)言休克和文化休克。因此,對(duì)于交際主體而言,需要增強(qiáng)交際策略的培養(yǎng),樹立求同存異的觀念,找出異文化與自身文化背景中相似的特點(diǎn),放大文化相似性,增加熟悉感、親切感。
《當(dāng)一天中國(guó)人》中,部分體驗(yàn)者靈活運(yùn)用了適應(yīng)策略,在跨文化交際中取得了較好的效果。例如,來(lái)自美國(guó)的中醫(yī)愛(ài)好者發(fā)現(xiàn)其故鄉(xiāng)科羅拉多州推崇自然、健康運(yùn)動(dòng)、有機(jī)食品的理念與中醫(yī)的諸多主張不謀而合,由文化類同感發(fā)了對(duì)中醫(yī)的好奇,因此來(lái)到中國(guó)體驗(yàn)中醫(yī)文化。這反映了文化相似性能夠提高交際者對(duì)異文化的興趣,增強(qiáng)交際者對(duì)于該文化的文化認(rèn)同。由此可見,文化相似性可以促進(jìn)不同文化之間的交流與融合,《當(dāng)一天中國(guó)人》將該交際策略新媒體化并進(jìn)行傳播,為跨文化交際提供了新的思路。
(2)尊重文化差異
面對(duì)與自身文化背景迥異的文化,交際主體需要摒棄文化中心論,認(rèn)識(shí)到文化沖突與融合是無(wú)法分割的客觀事實(shí)[9]。交際主體在交際過(guò)程中應(yīng)積極嘗試適應(yīng)策略,尊重差異,理解差異。在北京經(jīng)營(yíng)西餐餐廳的體驗(yàn)者在結(jié)束煎餅果子的學(xué)習(xí)經(jīng)歷后,認(rèn)為紀(jì)錄片中世代傳承、保持品質(zhì)的煎餅果子區(qū)別于現(xiàn)代迅速擴(kuò)張的其他種類的餐廳,因?yàn)橹谱髡咦⑷肓藢?duì)于食物、顧客的關(guān)懷和愛(ài),表達(dá)了對(duì)其在快速變革的時(shí)代中堅(jiān)守傳統(tǒng)的尊敬。因其制作方式與體驗(yàn)者所擁有的西餐理念、經(jīng)驗(yàn)迥異,體驗(yàn)者表示該飲食文化對(duì)他的餐廳經(jīng)營(yíng)有所啟發(fā)?!懂?dāng)一天中國(guó)人》從中西之間對(duì)待食物的不同方式切入,以此為例展現(xiàn)了世界多元化文化背景下,在跨文化交際中遵守“和而不同”的交際原則是合宜選擇,尊重文化差異不僅有利于交際主體進(jìn)行得體的交際,還能幫助其在差異中發(fā)現(xiàn)優(yōu)秀的新事物、新思想,從而促進(jìn)自身的進(jìn)步。
(3)實(shí)行跨文化訓(xùn)練
觀眾可以通過(guò)紀(jì)錄片中從業(yè)者與體驗(yàn)者在交際時(shí)出現(xiàn)的文化沖突來(lái)分析原因,探悉其背后的思維差異,從而改變?cè)姓J(rèn)知、提高文化敏感,在潛移默化中進(jìn)行跨文化訓(xùn)練。在琺瑯彩的傳統(tǒng)技藝體驗(yàn)中,法國(guó)體驗(yàn)者與從業(yè)者頻頻產(chǎn)生觀念上的沖突,體驗(yàn)者認(rèn)為掐絲琺瑯的手藝易學(xué)且可三周速成,而匠人則反復(fù)強(qiáng)調(diào)學(xué)好這門手藝需要扎實(shí)的基礎(chǔ)和踏實(shí)的態(tài)度,至少需要三年的時(shí)間才能學(xué)成。這反映的不僅是關(guān)于技藝習(xí)得的觀念沖突,也是對(duì)于中外思維方式與價(jià)值觀念差異的寫照。體驗(yàn)者在自白中總結(jié)了他認(rèn)為該沖突出現(xiàn)的原因在于與中國(guó)的“傳承”觀念不同,法國(guó)大部分人們更傾向于追求變化,嘗試新事物。而在傾聽了從業(yè)者深耕掐絲琺瑯手藝的經(jīng)歷、體驗(yàn)了完整的工藝流程以及與從業(yè)者的交流后,體驗(yàn)者從一開始對(duì)于該技藝的一知半解到對(duì)于其背后敬業(yè)、精益的匠人精神有了基本的了解,因而,他的態(tài)度也從漫不經(jīng)心轉(zhuǎn)為尊敬。有鑒于此,交際主體在遇到文化沖突時(shí),首先應(yīng)厘清其存在的緣由,繼而深入了解、感受異文化,學(xué)會(huì)正視、規(guī)避或解決文化沖突。對(duì)于外國(guó)人而言,從中學(xué)習(xí)到的跨文化訓(xùn)練能夠幫助他們多方位地了解中國(guó),提高在異文化環(huán)境中的適應(yīng)程度、文化認(rèn)同與情感共振。
上述出現(xiàn)在《當(dāng)一天中國(guó)人》紀(jì)錄片中的真實(shí)跨文化交際場(chǎng)景都是交際主體運(yùn)用求同存異觀念實(shí)現(xiàn)和諧共處的優(yōu)秀示例,適應(yīng)策略能使交際主體在保留自己生活方式和價(jià)值觀的同時(shí),找到異文化與其文化背景的相似之處,有利于交際者尊重、理解異文化的生活方式和價(jià)值觀,并有所感悟,融會(huì)貫通,在實(shí)際的交際中學(xué)以致用。
外國(guó)人視角下的紀(jì)錄片對(duì)于人、事、物的深入刻畫展現(xiàn)了兼容并包的中華文化,也呈現(xiàn)了一個(gè)更自信、立體、真實(shí)的中國(guó),有利于破除外國(guó)人對(duì)于中國(guó)消極的刻板印象,建立跨文化交際的新起點(diǎn)。中華文化底蘊(yùn)深厚,也與時(shí)俱進(jìn),推陳出新。在紀(jì)錄片中,來(lái)自澳大利亞的體驗(yàn)者體驗(yàn)了中西結(jié)合的婚禮;來(lái)自菲律賓的歌手在花鼓戲演員的支持下,將花鼓戲與流行歌曲結(jié)合起來(lái),進(jìn)行了一場(chǎng)精彩的演出;來(lái)自委內(nèi)瑞拉的體驗(yàn)者看到四川涼山達(dá)祖小學(xué)的學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)民族特色的東巴文和摩梭人的傳統(tǒng)舞蹈同時(shí)也學(xué)習(xí)英語(yǔ)課程,跟上世界發(fā)展的腳步。中華文化堅(jiān)持守正創(chuàng)新,傳統(tǒng)文化在走出去的同時(shí),對(duì)于優(yōu)秀的新事物兼收并蓄。
跨文化交際視域下,《當(dāng)一天中國(guó)人》在傳播方式、視角上進(jìn)行了探索,將短視頻和紀(jì)錄片融合,運(yùn)用了多元的國(guó)際視角,拉近了與受眾之間的社會(huì)距離、心理距離,并為外國(guó)人拓寬了認(rèn)識(shí)中國(guó)的渠道,提供了放大文化相似性、尊重文化差異、進(jìn)行跨文化訓(xùn)練的跨文化交際策略。外國(guó)人視角下紀(jì)錄片為新形勢(shì)下的跨文化交際開拓了一條創(chuàng)新之路,探索該類紀(jì)錄片中跨文化交際的有益經(jīng)驗(yàn)對(duì)于跨文化交際能力的培養(yǎng)、跨文化交際障礙的破除、中華文化的對(duì)外傳播具有重要意義。
該紀(jì)錄片雖符合新媒體時(shí)代的碎片化傳播理念,但在跨文化交際方面的內(nèi)容缺乏深度,仍待進(jìn)一步挖掘交際場(chǎng)景背后的內(nèi)涵。同時(shí),紀(jì)錄片在真實(shí)記錄交際中所出現(xiàn)的文化沖突時(shí),應(yīng)在紀(jì)錄片片尾為沒(méi)有解決的文化沖突附上恰當(dāng)?shù)恼f(shuō)明,闡釋緣由,避免錯(cuò)誤觀念的傳播。