于新潔
(內(nèi)蒙古藝術(shù)學(xué)院 內(nèi)蒙古 呼和浩特 010028)
民歌承載著民族精神,也是民族文化重要的構(gòu)成要素。蒙古族民歌作為蒙古族乃至中國北方諸多游牧民族音樂文化的代表,同樣具有這樣的特征?,F(xiàn)在生活在遼寧阜新地區(qū)的蒙古族,他們的祖先無論是世代居住于此的部落,還是在不同歷史時(shí)期由其他地區(qū)遷居至此的諸如蒙古貞、兀良哈、土默特等部落,起初都過著游牧生活。在游牧的歷程中,民歌始終伴隨著蒙古族人民生產(chǎn)、生活的各個環(huán)節(jié),成為他們社會生活中不可或缺的精神養(yǎng)分。游牧?xí)r代的自然環(huán)境和人文環(huán)境,都決定了長調(diào)民歌在蒙古貞地區(qū)的流傳。然而,隨著時(shí)代的變遷,周邊農(nóng)耕文化不斷滲透和影響,這一地區(qū)蒙古族群眾逐步棄游牧而逐農(nóng)耕。這一變化反映在音樂領(lǐng)域,就表現(xiàn)為長調(diào)民歌的式微與短調(diào)民歌的逐漸興起。然而,這并不意味著長調(diào)這種音樂形態(tài)造就的文化基因已經(jīng)在蒙古貞地區(qū)徹底消亡,相反,直到現(xiàn)在,它對目前我們看到的蒙古貞短調(diào)民歌依然產(chǎn)生著重要而深遠(yuǎn)的影響。
蒙古貞原本是蒙古族的一個部落的名稱,在歷史的長河中,幾經(jīng)變遷,部落的含義逐漸淡化,慢慢就成為一個地域的稱謂。地理意義上的蒙古貞,位于現(xiàn)在遼寧省西北部的阜新地區(qū),這里起初是別里古臺(成吉思汗同父異母弟弟)的封地。14 世紀(jì)后期,木華黎后裔、北元丞相納哈出歸順明朝,其屬下的一部分軍民就在這一地區(qū)駐留。16 世紀(jì)末,居住在朵顏山的蒙古族部落兀良哈部在游牧過程中遷移到這里。1632 年,居住在河套地區(qū)的蒙古貞部落和土默特部落也遷移至這個地區(qū)。1637年即清崇德2 年,歸順清政府的達(dá)爾汗鎮(zhèn)國公善巴建立土默特左、右翼旗。其中,蒙古貞部落的民眾在土默特左翼旗居民中占絕大多數(shù),因此,民間就把該旗稱為蒙古貞旗。這樣,蒙古貞就從部落名稱演變?yōu)榈孛?/p>
蒙古族是馬背民族,也是典型的“逐水草而居”的游牧民族。早期的游牧方式是集體游牧,氏族是游牧的單位。后來,家族代替了氏族,成了游牧的基本單位,游牧方式也演變?yōu)閭€體游牧。有清以來,朝廷在蒙古族聚居地區(qū)實(shí)行盟旗制度,利用宗教控制普通群眾,而對王公貴族則采用封官進(jìn)爵和聯(lián)姻等各種手段進(jìn)行拉攏。當(dāng)時(shí),清政府禁止蒙古族人民跨越旗界自主游牧、狩獵和遷徙。這樣,以旗為單位,蒙古各部就變成一個個相對封閉的獨(dú)立體,不僅限制了黎民百姓的人身自由,而且從根本上改變了游牧民族的生產(chǎn)生活習(xí)慣。
清順治十年(1653 年),政府頒布并實(shí)施了《遼東招民開墾條例》,于是,大量漢族群眾遷往關(guān)外墾荒種田。至康熙三十六年(1697 年),山東等距遼東較近地區(qū)的漢族群眾,就有數(shù)十萬人往來于關(guān)內(nèi)關(guān)外,或經(jīng)商或種田。雖然這些人多數(shù)還只是候鳥式地遷徙——每年的春天去往關(guān)外,冬天則回到家鄉(xiāng),并不“移家占籍”,不算是真正意義上的移民,但是,其中也有不少逐步在遼東定居并不斷與當(dāng)?shù)氐拿晒抛迦诤希麄儼褍?nèi)地的農(nóng)耕技術(shù)帶入了蒙古族聚居區(qū),并將草原開墾為農(nóng)田。他們的生產(chǎn)生活方式逐步在當(dāng)?shù)貪B透,在他們的影響下,部分蒙古族牧民也開始轉(zhuǎn)向農(nóng)耕。到了道光年間,農(nóng)耕文化的影響和滲透不僅使半農(nóng)半牧逐漸成為蒙古貞部的基本生產(chǎn)方式,而且使得當(dāng)?shù)孛晒抛宓娘嬍称鹁拥热粘I罘绞胶蛢?nèi)容也都逐漸漢化,幾乎“與內(nèi)地民人無異”,發(fā)生了質(zhì)的變化。在生產(chǎn)方式變革的大背景下,蒙古貞地區(qū)的音樂形態(tài)也自然而然地發(fā)生了變化。
古今中外,社會生產(chǎn)方式的變化都必然會推動民眾生活方式的變化,進(jìn)而引發(fā)社會意識形態(tài)包括音樂形態(tài)的變化。蒙古貞地區(qū)的人們在從游牧向半農(nóng)半牧過渡的過程中,兩種迥然不同的文化不斷撞擊、融合,推動著其音樂形態(tài)也由長調(diào)民歌向半長調(diào)民歌過渡,再由半長調(diào)民歌向短調(diào)民歌變異。比對分析長調(diào)民歌與短調(diào)民歌的音樂形態(tài),可以幫助我們更好地理解兩種不同類型的民歌;而探究半長調(diào)民歌的出現(xiàn)及其向短調(diào)民歌的轉(zhuǎn)變,也正好可以將蒙古貞民歌音樂形態(tài)的嬗變軌跡清晰地呈現(xiàn)出來。
蒙古族民歌中,長調(diào)和短調(diào)分別是不同的生產(chǎn)生活方式的產(chǎn)物,長調(diào)與游牧的生產(chǎn)生活方式相稱,而短調(diào)則與定居耕作的農(nóng)耕文化相稱。由于長調(diào)民歌與短調(diào)民歌產(chǎn)生的環(huán)境存在較大的差異,所以,這兩種民歌的音樂形態(tài),也存在著較大的差異。
迄今為止仍然流行于內(nèi)蒙古錫林郭勒地區(qū)的民歌《小黃馬》,是一首典型的長調(diào)民歌。長調(diào)節(jié)奏自由,音域?qū)拸V,音程跳躍,運(yùn)用拖腔和諾古拉裝飾音是其最顯著的特點(diǎn)。
長期流行于阜新蒙古族自治縣的蒙古貞民歌《海麗海丹》,則是一首典型的短調(diào)民歌。短調(diào)的節(jié)奏相對規(guī)范整齊,音域相對較窄,每句的末尾基本都會用到一個長音。音程平緩,多數(shù)為六度、七度、八度,超過八度的大跳很少出現(xiàn),不使用“諾古拉”裝飾音。
由此可見,長調(diào)與短調(diào),雖然都屬于蒙古族民歌,但從節(jié)奏到音域、音程,都可以看出明顯的不同。
由于長調(diào)和短調(diào)兩種民歌在音樂形態(tài)上存在明顯的差異,因此,我們可以根據(jù)這種差異輕而易舉地辨別一首蒙古族民歌的類型。但是,在現(xiàn)存的蒙古貞民歌中,有一種兼具長短調(diào)民歌風(fēng)格特征的“半長調(diào)民歌”,這是一種出現(xiàn)在過渡階段的音樂形態(tài)。在蒙古貞地區(qū),流傳下來的長調(diào)民歌,大部分其實(shí)都是這種“半長調(diào)民歌”。
這首蒙古貞民歌的起音是比較自由的拖腔,中間部分節(jié)奏規(guī)范整齊,句子的尾音是一個長音??梢钥闯觯@首歌曲的音樂形態(tài)中,既存在長調(diào)自由拖腔的特點(diǎn),又出現(xiàn)了短調(diào)節(jié)奏規(guī)范整齊的風(fēng)格。
半長調(diào)民歌的過渡性還體現(xiàn)在一個十分明顯的特點(diǎn)上,即在不同的歌曲中,分別代表長短調(diào)特點(diǎn)的節(jié)拍,其排列規(guī)律并不固定,體現(xiàn)長調(diào)風(fēng)格的自由節(jié)拍和體現(xiàn)短調(diào)風(fēng)格的規(guī)整節(jié)拍可以出現(xiàn)在歌曲的任何一個部分。
這首歌曲中,突出體現(xiàn)長調(diào)音樂特點(diǎn)的自由拖腔頻繁地出現(xiàn)在每小節(jié)的中間部位,而具有明顯的短調(diào)音樂特征的相對規(guī)范整齊的節(jié)奏則分布在旋律的其他部分,這是一首典型的半長調(diào)民歌。
蒙古貞長調(diào)民歌向短調(diào)民歌的轉(zhuǎn)變是一個漸進(jìn)的過程,不是一蹴而就的。對這些特征進(jìn)行系統(tǒng)分析,有助于我們把握這一嬗變的進(jìn)程,進(jìn)而為我們理解蒙古貞短調(diào)民歌音樂形態(tài)的變遷提供學(xué)理支撐。
同一首民歌,在牧區(qū),其音樂形態(tài)往往表現(xiàn)為長調(diào),而流傳到半農(nóng)半牧或農(nóng)耕地區(qū)后,其音樂形態(tài)就會發(fā)生變化,常常表現(xiàn)為半長調(diào)或短調(diào)。這種現(xiàn)象充分說明,很多半長調(diào)民歌是長調(diào)民歌在其傳播環(huán)境發(fā)生變化時(shí)逐漸演變形成的。
《小情人》是一首長調(diào)民歌,在內(nèi)蒙古牧區(qū)流傳很廣。而當(dāng)這首民歌出現(xiàn)在內(nèi)蒙古東部的半農(nóng)半牧地區(qū)時(shí),音樂特征就不再完全是長調(diào),而是變成了一首半長調(diào)民歌。
對比這兩首歌曲,我們很容易就能發(fā)現(xiàn),以長調(diào)形式呈現(xiàn)的《小情人》,節(jié)奏自由,音域跨度很大,拖腔較多,“諾古拉”裝飾音反復(fù)出現(xiàn),尤其在拖腔中運(yùn)用得十分頻繁;而以半長調(diào)形式呈現(xiàn)的《小情人》,只有個別節(jié)奏比較自由,多數(shù)節(jié)奏規(guī)整鮮明,基本不用拖腔,音域在十度之內(nèi),跨度較小,“諾古拉”裝飾音很少出現(xiàn),是典型的長短調(diào)民歌風(fēng)格特征融合的產(chǎn)物。
值得注意的是,同樣是這首歌曲,還以短調(diào)民歌的形態(tài)出現(xiàn)在了內(nèi)蒙古的巴林地區(qū)。
短調(diào)民歌《小情人》節(jié)奏十分明顯而且規(guī)整,歌詞與音符一一對應(yīng),幾乎是一字一音,并且只有句末存在拖腔,音域跨度較窄,整首歌曲中幾乎沒有出現(xiàn)“諾古拉”裝飾音和襯詞。
通過以上幾首民歌的對比分析我們不難發(fā)現(xiàn),隨著蒙古貞地區(qū)蒙古族群眾生產(chǎn)生活方式的改變和生存環(huán)境的變化,蒙古族民歌的音樂形態(tài)也逐步發(fā)生了質(zhì)的變化。長調(diào)民歌綿延的拖腔、寬廣的音域、華麗的裝飾音、繁復(fù)的曲調(diào)、跳躍的音程都逐漸減少或消失,歌曲的節(jié)奏逐漸規(guī)整,節(jié)拍逐漸固定。經(jīng)過長期的發(fā)展演變,蒙古貞地區(qū)與游牧文化相適應(yīng)的傳統(tǒng)長調(diào)民歌逐漸被植根于農(nóng)耕文化的短調(diào)民歌所代替。
在蒙古貞地區(qū)的長調(diào)民歌向短調(diào)民歌演變的過程中,王府文書、胡爾沁、喇嘛等具有較高文化水平的人,也都參與其中。可以說,蒙古族短調(diào)民歌的創(chuàng)作,多數(shù)是以長調(diào)為基礎(chǔ),但都對長調(diào)的音樂特征進(jìn)行了部分或者全部的創(chuàng)新與加工。因此,我們看到,現(xiàn)存的短調(diào)民歌中,有些民歌的曲調(diào)仍與傳統(tǒng)的長調(diào)民歌相似,而有些則已經(jīng)完全有別于作為其創(chuàng)作基礎(chǔ)的長調(diào)民歌。
《贊馬》是非常有代表性的長調(diào)歌曲,《駿馬贊》由《贊馬》衍生而成,在保留原來曲調(diào)的基礎(chǔ)之上,節(jié)奏變得規(guī)整,具有鮮明的短調(diào)特征。
流傳于蒙古貞地區(qū)的敘事體民歌《韓淑英》屬于短調(diào)民歌。據(jù)記載,這首歌的創(chuàng)作者是特古斯胡爾沁,創(chuàng)作時(shí)間大約在20 世紀(jì)30 年代。
對比長調(diào)民歌《贊馬》和短調(diào)民歌《韓淑英》,我們可以發(fā)現(xiàn),它們的前半部分,有著極其相似的旋律,而二者的后半部分,旋律已經(jīng)沒有任何關(guān)聯(lián)性,完全是兩首不同的歌曲。然而,經(jīng)過認(rèn)真對比不難發(fā)現(xiàn),特古斯胡爾沁具有較深的民族音樂修養(yǎng),他在創(chuàng)作《韓淑英》這首歌之前,肯定非常熟悉長調(diào)民歌《贊馬》。因此,他把《贊馬》的前半部分旋律運(yùn)用到了他的作品中。這樣,長調(diào)民歌《贊馬》,就成了短調(diào)民歌《韓淑英》的音樂素材。這種現(xiàn)象說明,有一些長調(diào)民歌,仍然存在于其衍生出來的短調(diào)民歌中,并隨之流傳至今。
在長調(diào)民歌向短調(diào)民歌演變的過程中,音樂形態(tài)最明顯的變化就是自由的節(jié)奏節(jié)拍變成了有規(guī)律的節(jié)奏節(jié)拍,可以說,節(jié)奏節(jié)拍的逐漸規(guī)范整齊是其最重要的特點(diǎn)。而長調(diào)民歌在裝飾音、襯詞、調(diào)式、音程結(jié)構(gòu)等方面的一些特點(diǎn),也依然在短調(diào)民歌中延續(xù)著其生命。
1.音階與調(diào)式的聯(lián)系和異同
從音階與調(diào)式的角度分析蒙古族長調(diào)民歌與蒙古貞短調(diào)民歌的聯(lián)系和異同,我們可以看到長短調(diào)民歌之間更多的繼承性、滲透性。
中國傳統(tǒng)的五聲音階是蒙古族長調(diào)民歌的音階基礎(chǔ)。而在目前我們能夠找到的220 首蒙古貞短調(diào)民歌中,屬于五聲音階的有170 首,屬于六聲音階的有41 首,屬于七聲音階的則僅有8 首。其與長調(diào)民歌的聯(lián)系由此可見一斑。
蒙古族長調(diào)民歌的調(diào)式也與中國傳統(tǒng)的五聲調(diào)式一脈相承,其中運(yùn)用最廣泛的是羽調(diào)式。上述220 首蒙古貞短調(diào)民歌中,使用羽音的短調(diào)民歌有84 首,使用徵音的短調(diào)民歌有64 首,而使用商音、宮音、角音結(jié)束的短調(diào)民歌,則分別只有35 首、23 首和14 首。可見,羽調(diào)式也是蒙古貞短調(diào)民歌中最常見的調(diào)式。
2.音程結(jié)構(gòu)的聯(lián)系和異同
蒙古族長調(diào)民歌節(jié)奏明顯、旋律悠揚(yáng)、氣韻舒展,旋律結(jié)構(gòu)中頻繁出現(xiàn)六度、七度、八度音程,此外,九度、十度、十一度等各種夸張的大跳也時(shí)有呈現(xiàn)。長調(diào)民歌在音程方面的這些特點(diǎn),較好地體現(xiàn)了蒙古族豪放熱情的民族性格,并與其長期游牧生活所處的自然環(huán)境相適應(yīng)。短調(diào)民歌的旋律中,八度以上的大跳很少出現(xiàn),但是還沒有完全消失,在一些短調(diào)民歌中,八度以上的大跳依然被保留了下來。
3.裝飾音與襯詞的聯(lián)系和異同
“諾古拉”是長調(diào)民歌最重要的標(biāo)志。除“諾古拉”外,長調(diào)民歌還經(jīng)常巧妙地在樂句的開頭、中間和結(jié)束音上運(yùn)用其他各種裝飾音,滑音、顫音、波音、甩音、倚音等獨(dú)具特色的裝飾音在長調(diào)旋律中的大量運(yùn)用,進(jìn)一步凸顯了長調(diào)的民族風(fēng)格。長調(diào)民歌旋律悠揚(yáng)但歌詞很少,演唱中大量使用啊、嗬、喲、嗬咿等襯詞。蒙古貞短調(diào)民歌中,棄用了長調(diào)最重要的裝飾音“諾古拉”,滑音、波音、甩音等裝飾音雖仍在使用,但頻率也大為減少,由各種語氣助詞構(gòu)成的襯詞則被保留了下來。
通過以上分析我們認(rèn)為,長調(diào)民歌與短調(diào)民歌聯(lián)系密切又各具特色,相互之間具有繼承性、滲透性。蒙古貞短調(diào)民歌與傳統(tǒng)的長調(diào)民歌相比較,其音樂形態(tài)已經(jīng)發(fā)生了質(zhì)的變化,但是,無論外在形象還是內(nèi)在血脈,都還或多或少地保留著長調(diào)民歌的“基因”。
綜上所述,無論長調(diào)民歌還是短調(diào)民歌,都是在不同的生產(chǎn)生活環(huán)境中產(chǎn)生和發(fā)展的,都深深地留存著民族性格的烙印。其中,長調(diào)民歌是蒙古民族將自己擅長的游牧生產(chǎn)勞動高度音樂化的產(chǎn)物,是馬背民族為歌頌自己賴以生存的自然環(huán)境而創(chuàng)造的藝術(shù),是唱給大自然的贊歌,也是人的心靈與神圣的大自然的對話。短調(diào)民歌是農(nóng)耕文明在人的思想與情感中激起的浪花,無論內(nèi)容還是形式,都更注重人與人之間心靈的交流。盡管蒙古貞地區(qū)人民的生產(chǎn)生活方式經(jīng)歷了棄游牧逐農(nóng)耕的變遷,音樂形態(tài)也經(jīng)歷了由長調(diào)到半長調(diào)再到短調(diào)的變化,但是,在草原漫長的游牧生活中長期積淀而成的蒙古民族傳統(tǒng)的音樂性格卻始終在蒙古貞民歌中存在著。這也就是我們今天依然能夠在蒙古貞短調(diào)民歌中看到蒙古族音樂性格基因的根本原因。