張潔璐
上??萍拣^
傳統(tǒng)的科學(xué)中心類(lèi)科技館以及各類(lèi)專(zhuān)題科技館中,通常使用機(jī)電機(jī)械類(lèi)裝置對(duì)所闡釋的科學(xué)原理進(jìn)行演示再現(xiàn)或模擬,并以圖文版面、媒體視頻等載體進(jìn)行輔助說(shuō)明。但是,天文館所表達(dá)的科學(xué)內(nèi)容過(guò)于抽象,用傳統(tǒng)機(jī)械機(jī)電類(lèi)裝置很難將天文知識(shí)闡述清晰,而單純使用媒體或圖文闡釋天文知識(shí),又有掛一漏萬(wàn)之嫌。
使用主題裝置類(lèi)展品對(duì)部分天文知識(shí)進(jìn)行呈現(xiàn)和表達(dá)(見(jiàn)表1),是將深?yuàn)W的科學(xué)原理公式轉(zhuǎn)譯為藝術(shù)裝置語(yǔ)言的一場(chǎng)試驗(yàn),也是我們對(duì)科技類(lèi)場(chǎng)館展品設(shè)計(jì)的一次新探索。
表1 上海天文館主題裝置展品
本文以天文館部分主題裝置展品的策劃、設(shè)計(jì)和制作為案例,使用符號(hào)學(xué)、敘事學(xué)理論,分析主題裝置展品的表意原理,期冀天文館裝置展品設(shè)計(jì)的經(jīng)驗(yàn),對(duì)未來(lái)科技類(lèi)展品的設(shè)計(jì)研發(fā)有些許啟迪作用。
不直接根據(jù)某種語(yǔ)言的原文翻譯,而根據(jù)另一種語(yǔ)言的譯文進(jìn)行翻譯,叫做轉(zhuǎn)譯[1]。
之所以說(shuō)主題裝置展品的闡釋是一種轉(zhuǎn)譯,而不是翻譯,是因?yàn)橹黝}裝置展品所闡釋的科學(xué)內(nèi)容之“原文”不在場(chǎng):或是不存在實(shí)物,而僅有概念理論;或是尺度極大極小,無(wú)法以肉眼直接觀察;或是某一現(xiàn)象無(wú)法以現(xiàn)有技術(shù)手段復(fù)制,只能對(duì)此進(jìn)行模擬表現(xiàn)。以科學(xué)專(zhuān)家為代表的策展人首先對(duì)裝置需要表現(xiàn)的內(nèi)容進(jìn)行文字?jǐn)⑹觯@些知識(shí)點(diǎn)與策展理念的交織梳理,形成了博物館展示文本——此為翻譯;在設(shè)計(jì)師接受了展示文本,以及策展人對(duì)科學(xué)原理的解讀之后,在腦海中形成了對(duì)各個(gè)展品的設(shè)想概念,再通過(guò)“形式設(shè)計(jì)”這一通道進(jìn)行輸出和表達(dá)——此為轉(zhuǎn)譯。
設(shè)計(jì)師就像一座橋梁,將佶屈聱牙的理論知識(shí)消化分解,轉(zhuǎn)換為普通受眾能夠直觀理解的“語(yǔ)言”。轉(zhuǎn)譯水平的高低,往往左右了信息可達(dá)性的強(qiáng)弱。
主題裝置展品是一種以藝術(shù)裝置為形式載體,恰當(dāng)使用比喻、轉(zhuǎn)喻、類(lèi)比、象征等敘事手法,呈現(xiàn)科學(xué)原理,表達(dá)展示主題,甚至承載了一定策展人情感的展品。主題裝置展品一方面以精巧的形式語(yǔ)言傳達(dá)科學(xué)知識(shí)內(nèi)容,另一方面以絕美的藝術(shù)表象激發(fā)觀眾仔細(xì)觀察、動(dòng)手探索、共情體味的興致,在保證科學(xué)內(nèi)容嚴(yán)謹(jǐn)理性的前提下,兼顧“美”與“靈氣”,強(qiáng)調(diào)激發(fā)觀眾對(duì)科學(xué)原理的理解性記憶和審美體驗(yàn)。
上海天文館主展區(qū)包括家園、宇宙、征程三個(gè)主題,以觀眾最熟悉的星空、地球、太陽(yáng)系為切入點(diǎn),帶領(lǐng)觀眾漫步宇宙深處,欣賞天體之美,探尋宇宙運(yùn)行的基本原理,感悟人類(lèi)探索未知的勇氣,品讀科技發(fā)展的歷程。
天文學(xué)的許多知識(shí)都是極其抽象的——天文學(xué)的研究對(duì)象在空間尺度上過(guò)于龐大,人們難以空憑幾行科學(xué)描述來(lái)想像其全貌;涉指的時(shí)間尺度過(guò)于浩瀚,常人難以用自己的生活經(jīng)驗(yàn)與此比照;若想講好艱深復(fù)雜的天文故事,就需要大量使用模擬、象征等表現(xiàn)手法,將那些摸不著、看不見(jiàn)的知識(shí)原理“轉(zhuǎn)譯”為觀眾可順利閱讀的“語(yǔ)言”。
嚴(yán)復(fù)在《天演論》中談到,翻譯作品內(nèi)容忠實(shí)于原文謂“信”,文辭暢達(dá)謂“達(dá)”,有文采謂“雅”[2]。郭宏安先生在談及文學(xué)翻譯的時(shí)候,深入剖析了“信、達(dá)、雅”之難,“譯事三難:信、達(dá)、雅。信者,真也,真者,不偽也;達(dá)者,至也,至者,無(wú)過(guò)無(wú)不及也;雅者,文學(xué)性也,文學(xué)性者,當(dāng)雅則雅當(dāng)俗則俗也。”[3]。
對(duì)于主題裝置展品來(lái)說(shuō),“信、達(dá)、雅”也可以作為衡量其轉(zhuǎn)譯水平的標(biāo)準(zhǔn)。
信,是主題裝置的內(nèi)容表達(dá)層面——對(duì)所展示的科學(xué)內(nèi)容闡釋沒(méi)有打折扣,沒(méi)有偏離,沒(méi)有錯(cuò)漏,不隨意增減;達(dá),是主題裝置的意義可達(dá)性層面——裝置的形式選擇,張弛有度;“譯文”通順明白,沒(méi)有歧義,不引起誤讀;讀者理解到的解釋意,能夠與傳者表達(dá)的意圖意一致;雅,是主題裝置的藝術(shù)審美層面——科學(xué)原理的闡釋?xiě)?yīng)當(dāng)巧妙地融合于藝術(shù)形式之中,在科學(xué)原理的表達(dá)與藝術(shù)形式的選擇之間達(dá)成平衡。
“信”而“達(dá)”是主題裝置展品的最基本訴求——科學(xué)內(nèi)容表述準(zhǔn)確,觀眾可以基本理解裝置表達(dá)的內(nèi)容。在此基礎(chǔ)上若能將藝術(shù)形式完美融合于展品之中,則可以說(shuō)達(dá)到“信、達(dá)、雅”的境界。
若缺失了“信”的科學(xué)內(nèi)容表述,僅有“達(dá)”的形式語(yǔ)言和“雅”的藝術(shù)張力,恐怕只能稱(chēng)為藝術(shù)品,而無(wú)法被定義為主題裝置展品。而僅有“信”和“雅”的裝置,則落入了傳達(dá)失敗的泥潭——或許這個(gè)裝置的科學(xué)內(nèi)容表述準(zhǔn)確,藝術(shù)水平優(yōu)秀,但因知識(shí)點(diǎn)與形式體裁無(wú)法匹配,或闡釋語(yǔ)境有偏差,設(shè)計(jì)師的表達(dá)意無(wú)法被觀眾順利獲取——裝置引發(fā)了理解的歧義(見(jiàn)圖1)。
圖1 基于“信達(dá)雅”的主題裝置表意分析
首先要考察的是,“譯文”的文本意義是否精確闡釋了“原文”,設(shè)計(jì)師作為傳者,在這件展品上傾注的表達(dá)意是否準(zhǔn)確。若期望裝置展品對(duì)科學(xué)內(nèi)容的闡釋可達(dá)到“信”的狀態(tài),其精神內(nèi)涵必須為“真”。
主題裝置展品的精神內(nèi)涵包含了兩個(gè)層面。首先是科學(xué)內(nèi)容本身為“真”,也就是裝置表達(dá)的科學(xué)性準(zhǔn)確;第二是裝置展品對(duì)科學(xué)內(nèi)容的表述沒(méi)有偏離、錯(cuò)漏,裝置展品的物質(zhì)形象緊扣內(nèi)容,表述可“信”。
以引力透鏡展品為例,“引力透鏡”相關(guān)的科學(xué)內(nèi)容及現(xiàn)象本身客觀存在,有大量觀測(cè)數(shù)據(jù)進(jìn)行支撐,并非編造或杜撰,此為科學(xué)性準(zhǔn)確;“引力透鏡”這一展品以特殊曲面的透鏡模擬引力透鏡現(xiàn)象的裝置,經(jīng)過(guò)多方面驗(yàn)證,確定這一特殊曲面所模擬的特殊成像與真實(shí)觀測(cè)的引力透鏡現(xiàn)象極其相近,此為裝置展品對(duì)科學(xué)內(nèi)容的表達(dá)不失“信”。
圖2 引力透鏡
要討論主題裝置展品的意義呈現(xiàn)和觀眾對(duì)其意義的解讀,可以將主題裝置展品作為一個(gè)符號(hào)進(jìn)行理解。皮爾斯提出符號(hào)的三元關(guān)系論,將符號(hào)解釋為符號(hào)形體、符號(hào)對(duì)象、符號(hào)的解釋等3 個(gè)層面[4]。對(duì)主題裝置展品這類(lèi)闡釋科學(xué)原理的工具而言,這一組三元關(guān)系同樣存在。
主題裝置作品的“物質(zhì)形象”,可以對(duì)應(yīng)符號(hào)的“符號(hào)形體”——裝置所占據(jù)的物理空間及裝置本身給出了一個(gè)具體物質(zhì)形象,滿足了闡釋科學(xué)內(nèi)容的功能訴求,提供恰當(dāng)?shù)目晒┯^眾直接觀察、觸摸的對(duì)象。
而主題裝置的“物質(zhì)形象所表現(xiàn)的內(nèi)容”,則可對(duì)應(yīng)“符號(hào)對(duì)象”的層面——主題裝置的精神內(nèi)涵指向了傳者所要表現(xiàn)的概念,包容了科學(xué)內(nèi)容、思想和情感體驗(yàn)等——即符號(hào)的內(nèi)容層面。觀眾對(duì)主題裝置的“物質(zhì)形象”進(jìn)行解讀的過(guò)程,便是在對(duì)這一符號(hào)進(jìn)行具體解釋。
主題裝置展品的物質(zhì)形象的表達(dá),要迎合觀眾的知識(shí)背景、思考習(xí)慣等因素,檢查作為“譯文”的作品所傳遞的信息,是否落在觀者能夠“接收”的“頻道”上。引導(dǎo)觀眾更順利地理解傳者所表現(xiàn)的概念,以期達(dá)成最優(yōu)的傳播效果。
除了字斟句酌討論“譯文”的本意是否“真”,探討作品的物質(zhì)形象表達(dá)是否迎合觀眾的理解方式,也不能忘記聯(lián)系上下文檢查“譯文”能否被觀眾準(zhǔn)確理解。
作為表意符號(hào)的主題裝置作品,能指以“被感知”為第一要求。但是感知到的不等于認(rèn)識(shí)到的,“能指”最終指向何種“所指”,依賴(lài)于觀眾的解釋。觀眾作為作品的“解釋者”,不可避免聯(lián)動(dòng)這一作品所處的情景對(duì)其進(jìn)行理解,觀眾主動(dòng)或被動(dòng)地接收展示環(huán)境對(duì)其所有神經(jīng)感官的刺激——不論是視覺(jué)的、聽(tīng)覺(jué)的、觸覺(jué)的、甚至包括味覺(jué)的——所有刺激有部分被感知(preceiced),很少被認(rèn)識(shí)(recognized),更少被解釋?zhuān)╥nterpreted)[5]。最終觀眾所獲得的解釋與策展人期望的表達(dá)意義是否一致,是影響作品表意是否準(zhǔn)確的重要因素。
舉例來(lái)說(shuō),倘若有人將一堆木板、油漆、釘子等物件雜亂擺在當(dāng)代藝術(shù)館的展廳中,并使用一米線圍護(hù),就算這的確是一堆撤展后還未來(lái)得及清運(yùn)的建筑垃圾,也有可能被觀眾理解為藝術(shù)品,煞有介事地對(duì)它進(jìn)行評(píng)價(jià)和觀賞。但假設(shè)把這堆物件擺放在人行道上,除了行人注意到這是障礙物,會(huì)刻意繞路走開(kāi)之外,也不太會(huì)激起更多反響了。由此可見(jiàn),將同一個(gè)裝置放在不同的語(yǔ)境中,雖說(shuō)核心展示內(nèi)容沒(méi)有變化,但觀眾所感知的信息不同,認(rèn)識(shí)的角度不一,導(dǎo)致解釋方式出現(xiàn)差異,達(dá)到完全不同的表意效果。
在上海天文館展廳中,一個(gè)(組)展品說(shuō)明一個(gè)科學(xué)原理,一個(gè)個(gè)展品連點(diǎn)成線,構(gòu)成展廳的知識(shí)體系;一個(gè)展廳闡釋一個(gè)展示主題,一個(gè)個(gè)展廳織線成面,構(gòu)成了展示活動(dòng)的敘事框架。觀眾在觀看展覽時(shí),總是遵循從展品到展廳、從展廳到展館這樣一個(gè)“從局部到整體”的客觀順序。觀眾看到的每一個(gè)展品,都會(huì)“聯(lián)系上下文”——不論是在展覽開(kāi)頭看到的新知識(shí)點(diǎn),還是自己已有的知識(shí)儲(chǔ)備;不論是展示空間環(huán)境,還是展廳整體氛圍——進(jìn)行理解。
正如“木板、油漆和釘子”也有能力在“藝術(shù)品”和“建筑垃圾”之間游移,對(duì)于主題裝置展品來(lái)說(shuō),展廳的裝飾環(huán)境、照明設(shè)計(jì)、聲音環(huán)境、教育活動(dòng)等一系列與展示活動(dòng)緊密關(guān)聯(lián)的部分,都對(duì)主題裝置的意義有著不可忽視的補(bǔ)充作用。展廳中的一切,都會(huì)成為展品的語(yǔ)境。故而,分析主題裝置展品的意義表達(dá)是否達(dá)成“達(dá)”的狀態(tài)時(shí),一方面要辨明這一裝置本身對(duì)某一科學(xué)原理的解析是否透徹,是否充分考慮了一般情況下觀眾的理解能力,另一方面也要觀察這一裝置在整個(gè)展示流線中的“上下文關(guān)系”。要仔細(xì)考察這一裝置的周?chē)h(huán)境及配套的其他展示設(shè)施,能否形成一個(gè)恰當(dāng)?shù)?、立體包圍的“關(guān)聯(lián)域”[6]。只有當(dāng)主題裝置展品安置于一個(gè)恰當(dāng)?shù)摹罢Z(yǔ)境”之中,周?chē)性S多相互關(guān)聯(lián)的信息對(duì)這一裝置進(jìn)行補(bǔ)充,觀眾在理解這些裝置時(shí),才不容易犯斷章取義的錯(cuò)誤。
在主題裝置的藝術(shù)審美層面,我們需要斟酌“譯文”的體裁對(duì)“譯文”精神內(nèi)涵的傳遞有何影響。
以《茶館》這部經(jīng)典劇作為例,同樣的故事內(nèi)容,使用不同的體裁,如舞臺(tái)劇、廣播劇、電視劇、電影等分別進(jìn)行呈現(xiàn),雖然他們表達(dá)的故事情節(jié)幾乎相同,但表現(xiàn)力度、細(xì)節(jié)的豐富程度、情感的張力,甚至是整部作品的情緒節(jié)奏,都是有極大差異的。正如學(xué)者趙毅衡所言,“體裁……的最大作用,是指示接受者應(yīng)當(dāng)用何種方式解釋眼前的符號(hào)文本?!盵7]體裁本身就是一個(gè)指示符號(hào),引起觀眾的某種“閱讀態(tài)度”,也是控制文本以何種方式被閱讀的方式。
作為表意符號(hào)的主題裝置展品,其意義體現(xiàn)在形式語(yǔ)言的每一個(gè)方面:畫(huà)作、靜態(tài)雕塑、動(dòng)態(tài)機(jī)械裝置都有不同的意義傾向,裝置的材質(zhì)及互動(dòng)性也會(huì)影響其被閱讀的方式。能否為每一個(gè)科學(xué)內(nèi)容選擇一個(gè)恰當(dāng)?shù)男问秸Z(yǔ)言,是影響“轉(zhuǎn)譯”文本如何被解讀的重要因素。
以“太陽(yáng)的鄰居”這一主題裝置展品為例,這個(gè)裝置用LED 發(fā)光光點(diǎn)陣列,在三維空間中模擬展示了距離太陽(yáng)50 光年內(nèi)的主要恒星,著重表現(xiàn)與太陽(yáng)相鄰的不同恒星的基本情況。觀眾可以點(diǎn)選不同的按鈕,觀看不同組別的恒星,如:10 個(gè)太陽(yáng)質(zhì)量以上的恒星、距離太陽(yáng)10 光年以內(nèi)的恒星、可能有宜居行星的恒星、知名的恒星——織女星、牛郎星等。互動(dòng)觀賞的裝置作品,往往給觀眾帶來(lái)更強(qiáng)的參與感和探索欲,他們往往愿意嘗試把每個(gè)按鈕都按下,觀看不同的效果。此時(shí),觀眾與裝置展品的聯(lián)系比較緊密,對(duì)展品的理解也容易緊扣具體的知識(shí)點(diǎn)。
如果這個(gè)展品希望引發(fā)觀眾反思及追問(wèn):太陽(yáng)之外還有多少恒星?人類(lèi)生活的地球到底有多渺?。磕敲?,即使以相似的技術(shù)路徑呈現(xiàn)“太陽(yáng)的鄰居”這一內(nèi)容,便不宜設(shè)置互動(dòng)按鈕,而宜以不同的燈點(diǎn)循環(huán)閃亮的模式表現(xiàn)相關(guān)內(nèi)容,且將作品置于觀眾不可觸摸的位置,比起可互動(dòng)的形式,這樣刻意安排的距離及視角,使觀眾更多抱著審視、探究的心態(tài)進(jìn)行觀賞,在視覺(jué)的觀察之外,觀眾更容易在內(nèi)心進(jìn)行哲思層面的反思、探索和質(zhì)疑,所理解到的內(nèi)容,自然也有與前者截然不同的側(cè)重。
每一件主題裝置展品表現(xiàn)的科學(xué)內(nèi)容是不同的,有些展品注重表現(xiàn)具體的科學(xué)知識(shí)點(diǎn),有的展品著重引發(fā)觀眾的好奇心,有的展品著重啟發(fā)更為深刻的哲學(xué)思考。針對(duì)不同的闡釋目標(biāo),合理選擇展品體裁,精心設(shè)計(jì)展品被閱讀的方式,以呈現(xiàn)不同的展示側(cè)重點(diǎn)。
使用主題裝置展示科學(xué)內(nèi)容時(shí),首先要考量某一形式對(duì)科學(xué)內(nèi)容的闡釋是否達(dá)到“信” 的基本訴求;其次要思考廣大觀眾是否能夠順理成章地理解設(shè)計(jì)師希望闡釋的意義,并“聯(lián)系上下文”檢查這一表達(dá)方式是否通順,達(dá)成“達(dá)”的要求;最后再評(píng)價(jià)它的藝術(shù)形式與科學(xué)內(nèi)容的平衡是否精妙,所使用的體裁是否能夠引導(dǎo)觀眾的理解,有沒(méi)有靠近“雅”的境界。
在一輪輪設(shè)計(jì)打磨與技術(shù)方案調(diào)整過(guò)程中,我們找到了一些能夠較好闡釋科學(xué)內(nèi)容的主題裝置,但也有很多遺憾與不足。在此選擇若干主題裝置展品,從“信達(dá)雅”這三個(gè)層面對(duì)裝置的表意進(jìn)行評(píng)價(jià)剖析。
圖3 太陽(yáng)的鄰居
走進(jìn)天文館主展廳,迎面而來(lái)的第一個(gè)展品就是“星座”。這一展品的設(shè)計(jì)制作中,遇到了科學(xué)性與藝術(shù)性兩難全的矛盾。要解決這樣的問(wèn)題,需要緊盯核心知識(shí)點(diǎn)。準(zhǔn)確地表述科學(xué)知識(shí),永遠(yuǎn)是裝置展品表意的核心。
3.1.1 星座主題裝置設(shè)計(jì)思路
星座這一展品選擇了5 個(gè)大眾耳熟能詳?shù)男亲鳛楸憩F(xiàn)對(duì)象,按照星點(diǎn)在三維空間中的坐標(biāo),等比例縮小進(jìn)行展現(xiàn),表現(xiàn)組成星座的星點(diǎn)并非在同一平面上。
我們計(jì)劃使用半透玻璃箱容納星座的星點(diǎn),用LED 燈在箱體內(nèi)部標(biāo)注各個(gè)星點(diǎn)的位置,用絲網(wǎng)印刷在一面玻璃箱體上印制星座的神話想像圖。并希望這一神話想像圖能夠與玻璃箱體內(nèi)代表星點(diǎn)的LED 燈對(duì)位,在特定角度達(dá)成圖案與星點(diǎn)完美重合的效果。
觀眾在觀看這一展品時(shí),可以繞著水晶柱體走動(dòng)觀察,從不同的視角觀看,同一個(gè)星座會(huì)呈現(xiàn)出完全不同的樣貌。
通過(guò)對(duì)各個(gè)星座的等比例縮放,我們發(fā)現(xiàn),若想把一個(gè)星座的所有星點(diǎn)都完整地塞進(jìn)裝置,是一個(gè)幾乎不可能完成的任務(wù)。以獵戶座為例,當(dāng)我們把各個(gè)星點(diǎn)的位置在三維坐標(biāo)軸中標(biāo)出,并按照比例縮放后,構(gòu)成獵戶座造型的核心星點(diǎn)都已經(jīng)位于裝置中,但另有一顆“落單”的星點(diǎn),遠(yuǎn)在14.5 m 之外,如果按實(shí)制作,這個(gè)星點(diǎn)便會(huì)突破展廳的邊界,落在展館的公共空間之中。如果強(qiáng)行將這個(gè)星點(diǎn)容納入玻璃水晶體中,那么,等比例縮放后的其他星點(diǎn)將會(huì)擠成一團(tuán),無(wú)法清晰呈現(xiàn)這一星座各個(gè)主要星點(diǎn)之間關(guān)系(見(jiàn)圖4)。
圖4 經(jīng)過(guò)縮放后,獵戶座X2星點(diǎn)無(wú)法容納在預(yù)定的范圍內(nèi)
針對(duì)這一問(wèn)題進(jìn)行探討后,策展人和設(shè)計(jì)師的意見(jiàn)達(dá)成一致——放棄這個(gè)游離在外的非核心星點(diǎn),在嚴(yán)格遵守等比例縮放的原則下,著重保證各星座核心星點(diǎn)的展示效果。
從主題裝置“轉(zhuǎn)譯”科學(xué)內(nèi)容是否真實(shí)的角度進(jìn)行評(píng)價(jià),似乎這已經(jīng)無(wú)法滿足最基本的“信”的要求,但是這一個(gè)主題裝置所表達(dá)的核心知識(shí)點(diǎn)是“組成星座的星并非在同一平面上”而不是“某個(gè)星座中有哪些星點(diǎn)”。鑒于構(gòu)成星座核心圖案的每一個(gè)星點(diǎn)都沒(méi)有丟失。缺省一兩顆實(shí)在無(wú)法容納的次要星點(diǎn),不會(huì)造成對(duì)科學(xué)內(nèi)容闡釋的顛覆性錯(cuò)誤。緊盯核心知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行表述,是裝置表意遇到困難時(shí)做出取舍的重要依據(jù)。
在最終的呈現(xiàn)效果中,這一組星座裝置,如同鑲嵌在地面上的五顆天然水晶,星光閃閃,晶瑩剔透(見(jiàn)圖5)。
圖5 星座主題裝置實(shí)景圖
步入“宇宙”展區(qū),最?yuàn)Z人眼球的恐怕就是“宇宙大結(jié)構(gòu)”這一組9 個(gè)玻璃立方體。9 個(gè)立方體的高度排布依次傾斜上升,立方體的體量也逐個(gè)遞增,立方體分別呈現(xiàn)了宇宙中不同尺度的物質(zhì)現(xiàn)象:10-12氫原子、10-9DNA、10-5神經(jīng)元、100人、107地球、1013太陽(yáng)系、1021銀河系、1023星系團(tuán)、1026宇宙蛛網(wǎng)結(jié)構(gòu)。最大的立方體以其非凡的視覺(jué)感受和體量成為展品的焦點(diǎn)——來(lái)源于科學(xué)數(shù)據(jù)模擬的宇宙蛛網(wǎng)結(jié)構(gòu)的裝置,展現(xiàn)了宇宙大尺度的壯麗。這些從微小到最宏觀的立方體裝置讓觀眾對(duì)宇宙的尺度結(jié)構(gòu)形成基本認(rèn)識(shí)。
這一組主題裝置要表達(dá)的科學(xué)內(nèi)容非常明確。但是,這一展品的設(shè)計(jì)制作中,遇到了技術(shù)瓶頸難以突破的問(wèn)題。不斷尋找新的技術(shù)路徑、調(diào)整藝術(shù)表達(dá)方式,做限定條件下的設(shè)計(jì),或是此類(lèi)問(wèn)題的解決方式。
3.2.1 限定條件與設(shè)計(jì)思路的碰撞
在設(shè)計(jì)討論階段,我們計(jì)劃使用激光內(nèi)雕玻璃技術(shù)呈現(xiàn)前8 個(gè)立方體內(nèi)的圖案,而1026宇宙蛛網(wǎng)結(jié)構(gòu)是邊長(zhǎng)150 cm 的立方體,則使用24 塊正方形屏幕拼接制作,用媒體視頻呈現(xiàn)細(xì)節(jié)繁復(fù)的宇宙蛛網(wǎng)結(jié)構(gòu)。
然而,通過(guò)對(duì)建筑條件詳細(xì)復(fù)核及對(duì)裝置作品的技術(shù)路徑深入調(diào)研,我們發(fā)現(xiàn)建筑樓板荷載較小,使用激光內(nèi)雕的媒介進(jìn)行展示會(huì)導(dǎo)致超載。第九個(gè)立方體“宇宙蛛網(wǎng)結(jié)構(gòu)”的多媒體方案也因硬件條件受限、媒體內(nèi)容的表現(xiàn)力不足等綜合原因被否定——雙邊拼縫達(dá)到要求的方形屏幕已經(jīng)停產(chǎn);受屏幕成像的介質(zhì)特性所限,最多只存在2 個(gè)固定點(diǎn)位可以獲得最好的透視觀感,對(duì)觀眾體驗(yàn)感而言性價(jià)比太低。
明確社會(huì)團(tuán)體、政府機(jī)關(guān)、事業(yè)編單位的幫扶責(zé)任,通過(guò)單位包村的形式形成幫扶模式;完善結(jié)對(duì)幫扶模式,將責(zé)任落實(shí)到個(gè)人。
除此之外,我們也曾考慮使用真實(shí)蜘蛛網(wǎng)的藝術(shù)表現(xiàn)形式,讓蜘蛛“編織”一個(gè)宇宙蛛網(wǎng)結(jié)構(gòu)來(lái),但因物種養(yǎng)殖難度、蜘蛛網(wǎng)的蛋白質(zhì)變性、觀眾容易產(chǎn)生理解歧義、展示效果無(wú)法保證等原因,放棄了這一大膽的設(shè)想。
3.2.2 成熟工藝的轉(zhuǎn)化——展示體裁的新可能
從藝術(shù)角度思考宇宙大結(jié)構(gòu)這一組9 個(gè)裝置,材質(zhì)和形式上的統(tǒng)一必然帶給觀眾更好的整體感,也能夠增強(qiáng)這一組裝置展示語(yǔ)言的闡釋力和形式語(yǔ)言的震撼力。在使用玻璃制作以強(qiáng)調(diào)通透感的整體思路下,玻璃燈工這一科學(xué)類(lèi)博物館極少使用到的工藝手段走進(jìn)了我們的視野。
玻璃燈工工藝是一項(xiàng)極為傳統(tǒng)且成熟的玻璃制作技法,但因其制作過(guò)程幾乎為全手工制作而具有不確定性。作品最終能否體現(xiàn)展品期望表現(xiàn)的科學(xué)內(nèi)容,一方面依賴(lài)玻璃工藝師的手上功夫,另一方面也考驗(yàn)著形式設(shè)計(jì)師對(duì)科學(xué)理念的具體轉(zhuǎn)化。
最后,2 個(gè)邊長(zhǎng)小于20 cm 的立方體,采用激光內(nèi)雕玻璃的工藝呈現(xiàn)了氫原子、DNA;從第三個(gè)立方體——神經(jīng)元開(kāi)始,使用玻璃澆筑結(jié)合玻璃燈工的藝術(shù)形式進(jìn)行表達(dá);第九個(gè)宇宙蛛網(wǎng)結(jié)構(gòu)立方體,使用玻璃支撐結(jié)構(gòu)與玻璃燈工工藝結(jié)合的方式進(jìn)行呈現(xiàn)——整體玻璃支撐框架以科學(xué)模型計(jì)算為形式依據(jù),宇宙蛛網(wǎng)結(jié)構(gòu)的細(xì)節(jié)部分以玻璃燈工拉玻璃絲的手法進(jìn)行制作,在大結(jié)構(gòu)框架科學(xué)的前提下,允許純手工燈工工藝的細(xì)節(jié)差異存在。
技術(shù)與藝術(shù)表現(xiàn)力最終在這一展品上達(dá)成和解。我們沒(méi)有得到心目中最“雅”的裝置作品,但在此處發(fā)掘了成熟技術(shù)的新應(yīng)用,探尋了裝置作品體裁的又一種可能。
3.2.3 展品語(yǔ)境及展品體裁闡釋
宇宙大結(jié)構(gòu)這一組立方體被安置在一個(gè)以“時(shí)空”經(jīng)緯為參照系的空間之中,纖細(xì)的燈帶勾勒了人類(lèi)理解意義上的時(shí)空網(wǎng)格。在時(shí)空網(wǎng)格陣列中,鑲嵌著與展品配套的圖文版面對(duì)科學(xué)內(nèi)容進(jìn)行描述。在正對(duì)這一組作品的圓形展臺(tái)上,還有一個(gè)互動(dòng)多媒體展品向觀眾展示宇宙結(jié)構(gòu)。在形式表達(dá)和科學(xué)內(nèi)容層面,這些配套信息形成完整的語(yǔ)境,對(duì)這一裝置的具體意義進(jìn)行補(bǔ)充闡釋。
從展品藝術(shù)形式進(jìn)行分析,這一組立方體用從低至高的秩序感和直觀的體量差異,比喻了宇宙從最微觀到最宏觀的尺度結(jié)構(gòu);用盡可能統(tǒng)一的玻璃材質(zhì)作為載體,暗喻了宇宙萬(wàn)物皆同源同理的科學(xué)思想。在藝術(shù)和科學(xué)內(nèi)容的融合方面,這個(gè)展品做到了有限條件下的極致(見(jiàn)圖6)。
圖6 宇宙大結(jié)構(gòu)
宇宙秘方這個(gè)展品,希望表現(xiàn)宇宙由常規(guī)物質(zhì)、暗物質(zhì)、暗能量組成,以及這三種物質(zhì)的比例。這一科學(xué)內(nèi)容本身比較容易理解,但是這一主題裝置的呈現(xiàn)方式卻不夠完美,反而可能引起觀眾的誤解。當(dāng)主題裝置的表達(dá)意與解釋意偏差較大時(shí),一方面要反思裝置的形式設(shè)計(jì)為何會(huì)出現(xiàn)歧義,另一方面要探尋這一科學(xué)內(nèi)容表達(dá)的其他可能性(見(jiàn)圖7)。
圖7 宇宙秘方
3.3.1 設(shè)計(jì)思路與工藝制作的矛盾
在初步設(shè)想中,這一裝置由一組連通瓶組成,連通瓶?jī)?nèi)裝著一種油性液體和兩種顏色不同的粒子。這些連通瓶固定在一個(gè)可以旋轉(zhuǎn)的圓盤(pán)上,當(dāng)圓盤(pán)轉(zhuǎn)動(dòng),受到重力影響,瓶中的油性液體和粒子開(kāi)始翻轉(zhuǎn)。在靜態(tài)狀態(tài)下分野明確的三種物質(zhì),一邊旋轉(zhuǎn),一邊混合。觀眾通過(guò)觀察這三種物質(zhì)在裝置中的比例,直觀地理解宇宙中常規(guī)物質(zhì)、暗物質(zhì)、暗能量的具體比例——油(暗能量)最多;一種藍(lán)色顆粒(暗物質(zhì))次之;紅色顆粒(普通物質(zhì))最少。
工程師在深化制作過(guò)程中發(fā)現(xiàn),密封玻璃容器灌滿液體與顆粒后,在轉(zhuǎn)動(dòng)時(shí)會(huì)產(chǎn)生巨大的壓力,并且,液體的熱脹冷縮也會(huì)對(duì)玻璃連通瓶造成破壞性的影響。在技術(shù)條件的限制下,把玻璃連通瓶灌滿液體變得不可能了——我們需要?dú)怏w在連通瓶中作為調(diào)節(jié)壓強(qiáng)的緩沖。在最終的呈現(xiàn)中,玻璃連通瓶中有了四種物質(zhì):空氣、一種油性液體、藍(lán)色顆粒、紅色顆粒。
3.3.2 表達(dá)意與解釋意的偏差
在這一組裝置成形之后,科學(xué)專(zhuān)家們認(rèn)為,這一組裝置的多個(gè)連通瓶,容易讓有相關(guān)知識(shí)背景的觀眾聯(lián)想到“平行宇宙”或者是“多重宇宙”。此外,附近的圖文版面也僅僅注釋了“宇宙秘方”中三種物質(zhì)的配比,但沒(méi)有具體描述這一裝置中,油性液體與兩種顆粒與暗能量、暗物質(zhì)、普通物質(zhì)的對(duì)應(yīng)關(guān)系。
宇宙秘方這一主題裝置不能完美融合科學(xué)內(nèi)容與藝術(shù)形式。嚴(yán)格地說(shuō),它呈現(xiàn)的科學(xué)內(nèi)容本身也尚未達(dá)到“信”的程度,科學(xué)內(nèi)容傳播也未在“達(dá)”的正確路徑上。
3.3.3 裝置表意的補(bǔ)充
宇宙秘方這一裝置對(duì)科學(xué)內(nèi)容的意義表達(dá)上的歧義,可以通過(guò)圖文內(nèi)容、環(huán)境裝飾等相關(guān)途徑進(jìn)行糾正。
其中,圖文版面的修改,對(duì)裝置表意的糾正是最為直接的。以文字、科學(xué)繪畫(huà)的形式對(duì)這一裝置的表意內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充,說(shuō)明球體內(nèi)兩種顆粒、液體、氣體與宇宙中所對(duì)應(yīng)的物質(zhì),可以有效幫助觀眾排除“平行宇宙”或“多重宇宙”的解釋歧義。
環(huán)境裝飾也可對(duì)“宇宙秘方”這一裝置的表達(dá)進(jìn)行補(bǔ)充,譬如在裝置附近的時(shí)空網(wǎng)格中安置代表宇宙中三種物質(zhì)的裝飾物,或許可以使用啞光黑色小球、拋光黑色小球、銀色小球分別指代暗能量、暗物質(zhì)及普通物質(zhì),在黑暗的環(huán)境中,觀眾對(duì)這些物質(zhì)的發(fā)現(xiàn)和觀察,可以啟發(fā)他們對(duì)這一科學(xué)內(nèi)容的理解。
一件主題裝置展品能夠完美達(dá)成“信達(dá)雅”的境界是非常困難的。在一些主題裝置展品的設(shè)計(jì)過(guò)程中,總有一些困難始終無(wú)法得到最妥善的解決?;蚴侵谱鞴に囉衅款i;或是設(shè)想的方案造價(jià)高昂,不得不退而求其次追尋性價(jià)比;也存在敘事與科學(xué)內(nèi)容無(wú)法匹配的矛盾。除此之外,最終哪一個(gè)方案能夠被確認(rèn)為最終定稿,還需要綜合考慮展廳具體空間布局情況、技術(shù)路徑是否成熟可靠、造價(jià)是否可承受等種種因素。這些設(shè)計(jì)和制作過(guò)程中遇到的瓶頸,也恰恰反映了研發(fā)主題裝置展品必須要注意的問(wèn)題。
對(duì)于設(shè)計(jì)師來(lái)說(shuō),在設(shè)計(jì)一個(gè)表達(dá)科學(xué)內(nèi)容的主題裝置之前,最核心的任務(wù)就是吃透科學(xué)內(nèi)容本身。如果設(shè)計(jì)師自己未曾充分理解科學(xué)知識(shí),讓觀眾理解展品所呈現(xiàn)的知識(shí)點(diǎn)便無(wú)從談起。裝置展品表意的底線——“信”,也就難以企及。
無(wú)論形式設(shè)計(jì)如何美妙,要想讓紙面作品落實(shí)到展廳之中,具體技術(shù)路徑是每一個(gè)裝置作品都躲不開(kāi)的問(wèn)題。創(chuàng)作裝置展品的設(shè)計(jì)師,對(duì)于裝置制作的工藝、材料、設(shè)備必須要有足夠廣泛的涉獵;對(duì)于新材料和新工藝的相關(guān)知識(shí),要及時(shí)掌握;對(duì)于現(xiàn)場(chǎng)建筑條件及施工條件要盡早了解。以上種種因素,都會(huì)影響裝置展品的最終呈現(xiàn)效果。
在主題裝置展品的轉(zhuǎn)譯過(guò)程中,最大問(wèn)題是裝置難以真正完整地表達(dá)科學(xué)思想——傳者難言其“信”,而讀者難“達(dá)”其意——以至于最終呈現(xiàn)的作品引起誤讀。使用裝置的形式語(yǔ)言表現(xiàn)科學(xué)原理固然頗有趣味,但是在選擇形式語(yǔ)言時(shí),也要注意不能為了形式而形式,不是所有的科學(xué)原理都適合使用裝置語(yǔ)言進(jìn)行表達(dá)。
正如布雷德伯恩所批判的,很多科學(xué)中心的設(shè)計(jì)者都意識(shí)到他們有必要把展品設(shè)計(jì)得更有趣,故而為了互動(dòng)而互動(dòng),為了使用新技術(shù)而使用新技術(shù)[8]。主題裝置類(lèi)展品在選擇載體與形式之時(shí),也切忌為藝術(shù)而藝術(shù),要在反思的領(lǐng)域觀察觀眾的情感,在科學(xué)中注入美學(xué)與人文情懷[9],用技術(shù)與藝術(shù)的復(fù)合體,構(gòu)建更完整的展示敘事。
在天文館展廳中以主題裝置展品的形式對(duì)科學(xué)內(nèi)容進(jìn)行闡釋?zhuān)瑢?duì)策展人和設(shè)計(jì)師來(lái)說(shuō)都是一場(chǎng)巨大的挑戰(zhàn)。這是一次不夠成熟的展示形式探索,是一次用裝置展品對(duì)科學(xué)內(nèi)容進(jìn)行轉(zhuǎn)譯的嘗試,也是一場(chǎng)科學(xué)類(lèi)博物館的展示試驗(yàn)。這些裝置展品對(duì)科學(xué)內(nèi)容闡釋的“信與達(dá)”方面還有待進(jìn)一步優(yōu)化,而“信達(dá)雅”兼?zhèn)涞母叨?,則尚未企及。
天文館主題裝置展品與其他傳統(tǒng)展示形式的最大差異,就是我們希望展品在準(zhǔn)確表述科學(xué)內(nèi)容之外,也反映策展人與設(shè)計(jì)師的感情,展品不再是干枯直白地對(duì)科學(xué)原理的重復(fù)和模仿,而是能夠提醒觀眾想起人們仰望星空時(shí)的好奇、探索宇宙奧秘的激情、回望歷史時(shí)刻的感慨,這種情感不僅僅貫穿于整個(gè)場(chǎng)館的展示邏輯中,也落實(shí)在主題裝置展品里。
從策劃創(chuàng)想到設(shè)計(jì)落地,設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)幾乎沒(méi)有任何可以借鑒的案例與經(jīng)驗(yàn),唯一的指導(dǎo)方針就是投入情懷,讓藝術(shù)之美闡釋科學(xué)。主題裝置類(lèi)展品的形式美感可以提升科學(xué)原理的可讀性,獨(dú)具一格的闡釋角度可以增強(qiáng)科學(xué)原理的闡釋力度。就展示效果而言,我們的作品贏得了觀眾的打卡與好評(píng),但是,以藝術(shù)之美吸引觀眾,以科藝融合之美震撼心靈,以情感體驗(yàn)打動(dòng)觀眾,僅僅只是一場(chǎng)科普活動(dòng)的開(kāi)端。
意義的傳遞,永遠(yuǎn)是展示活動(dòng)的核心。而場(chǎng)館內(nèi)的展品,是科普?qǐng)鲳^傳播知識(shí)、激發(fā)興趣、提升體驗(yàn)的核心載體。設(shè)計(jì)師作為“翻譯官”,以主題裝置類(lèi)展品這種“語(yǔ)言”對(duì)科學(xué)原理進(jìn)行“轉(zhuǎn)譯”的最終目的,依然是傳播科學(xué)知識(shí)。我們可以用藝術(shù)之美激發(fā)好奇心,再以科學(xué)內(nèi)涵引發(fā)思考——在藝術(shù)之美激發(fā)起觀眾興趣和情感共鳴之后,相關(guān)的科學(xué)原理探究、文化反思、多感官的體驗(yàn)式學(xué)習(xí),也應(yīng)當(dāng)齊頭并進(jìn),成為展示活動(dòng)多角度的補(bǔ)充,使得主題裝置科學(xué)內(nèi)容的闡釋更為完整,也使得場(chǎng)館的展示敘事更為豐滿。
原創(chuàng)主題裝置展品很難。不論是設(shè)計(jì)思考,還是技術(shù)實(shí)踐,都有非常深遠(yuǎn)的盲區(qū)等待我們?nèi)ヌ剿???茖W(xué)與藝術(shù)成功“合體”所呈現(xiàn)的科普力量極其強(qiáng)大,也是極美的。我們期待在未來(lái)可以看到更多闡釋力更強(qiáng)、形式美感更優(yōu)秀、科學(xué)與藝術(shù)形式結(jié)合更緊密的展品,也希望未來(lái)的科技館展覽不僅僅是科學(xué)原理的殿堂,還能夠成為一場(chǎng)美學(xué)的盛宴,讓科學(xué)和藝術(shù)相交融的力量更好地演繹這個(gè)精彩的世界!