唐麗紅
摘要魯迅先生寫于1934年的《中國人失掉自信力了嗎》是一篇永恒的雜文經(jīng)典。細(xì)讀其近九十年的閱讀史可知,大多數(shù)學(xué)者均認(rèn)為文題是一個(gè)問句,全文的感情色彩是愛憎分明的。事實(shí)上,除了將文題解讀為問句外,還可以將其解讀為問句加感嘆句的復(fù)合形式——“中國人失掉自信力了嗎?!”解讀為問句時(shí),作者由“問”聚“疑”,進(jìn)行了“三問三疑”;解讀為感嘆句時(shí),作者由“嘆”聚“怒”,實(shí)現(xiàn)了“三嘆三怒”。
關(guān)鍵詞“三問三疑”“三嘆三怒”感情色彩
《中國人失掉自信力了嗎》位于初中語文教材九年級上冊第五單元的第一課,雖然在該教材中,編者并未給該文的標(biāo)題加上任何標(biāo)點(diǎn)符號,但在實(shí)際的教學(xué)中,卻涉及到了對該文標(biāo)題句型的理解,如語文教育名師余映潮在執(zhí)教該文時(shí),通過設(shè)計(jì)話題“文章標(biāo)題好在哪里”引導(dǎo)學(xué)生加以討論,最后得出“文題是一個(gè)問句,有很大的吸引力”的結(jié)論。然而,僅以問句的形式解讀標(biāo)題只是理解了文本感情的第一層次——“疑”,在問句的基礎(chǔ)上,附以感嘆句的形式解讀標(biāo)題則抓住了文本感情的第二層次——“怒”。在“問”與“嘆”中,作者首先由“問”聚“疑”,發(fā)出了“三問三疑”,接著由“嘆”聚“怒”,進(jìn)行了“三嘆三怒”。由此可見,僅僅將文題解讀為問句,不足以全面把握整個(gè)文本的感情色彩,以“先問再嘆”的形式解讀標(biāo)題,才能對全文的感情色彩有一個(gè)充分的把握。
一、“三問三疑”——由“問”聚“疑”
從該文的寫作背景來看,于“九一八”事變?nèi)苣曛蟀l(fā)表的《中國人失掉自信力了嗎》,是魯迅先生針對國民黨反動(dòng)派及其御用文人散布的悲觀論調(diào)——“中國人失掉自信力了”所做的一次有力的追問和批駁。細(xì)讀全文可知,作者內(nèi)心先是對這一論調(diào)提出了疑問——中國人失掉自信力了嗎?且這個(gè)疑問重復(fù)了三次。接著,他通過層層剖析,否定了“中國人失掉自信力了”的錯(cuò)誤論調(diào)。在三次追問“中國人失掉自信力了嗎?”的過程中,作者的“疑”主要分三個(gè)階段展開。
首先,作者“疑”的第一階段為中國人是不是現(xiàn)在失掉了自信力。從文章開頭可知,敵方從公開的文字反映的三大事實(shí)中得出了“中國人(現(xiàn)在)失掉自信力了”的結(jié)論。而對于這一結(jié)論的正確性,作者卻深表懷疑。因?yàn)椋诔尸F(xiàn)了敵方的結(jié)論后,作者緊接著就說道:“如果單據(jù)這一點(diǎn)現(xiàn)象而論,自信其實(shí)是早就失掉了的”,意即如果僅憑目前反映的“兩年以前總自夸著‘地大物博’”,“不久就不再自夸了,只希望著國聯(lián)”,“現(xiàn)在是一味求神拜佛,懷古傷今了”的“這一點(diǎn)現(xiàn)象”來看,中國人的“自信其實(shí)是早就失掉了的”。因?yàn)椋?xì)究原文可知,這三大事實(shí)的行為主體其實(shí)都是國民黨反動(dòng)派,而不管是“自夸地大物博”“希望國聯(lián)”,還是“求神拜佛”,都是不信自己、依靠外在的表現(xiàn),且這些慣有表現(xiàn)在1934年以前就已經(jīng)出現(xiàn)。因此,從這一角度來看,作者認(rèn)為,中國人的“自信其實(shí)是早就失掉了的”。另外,從以偏概全的角度來看,也能推出“自信其實(shí)是早就失掉了的”的結(jié)論。因?yàn)?,如果單?jù)“這一點(diǎn)現(xiàn)象”就能得出“中國人失掉自信力了”的結(jié)論,那么,在“這一點(diǎn)現(xiàn)象”之前,國民黨反動(dòng)派還有很多比“這一點(diǎn)現(xiàn)象”更嚴(yán)重的行為,而那些之前的行為就更能夠推出“中國人失掉自信力了”的結(jié)論。因而作者認(rèn)為,中國人早就失掉了自信力??梢姡髡哂伞皢枴本邸耙伞?,從中國人失掉自信力的時(shí)間段角度對敵論點(diǎn)——“中國人 (現(xiàn)在)失掉自信力了”進(jìn)行了層層剖析,最后得出中國人失掉自信力的時(shí)間段不是現(xiàn)在,而是很早以前。
其次,作者“疑”的第二階段為中國人失掉的是什么力。在批駁完“中國人(現(xiàn)在)失掉自信力了”的敵論點(diǎn)后,作者并沒有就此結(jié)束批駁,而是繼續(xù)圍繞“這一點(diǎn)現(xiàn)象”展開了第二次懷疑:既然中國人很早就失掉自信力了,那么,在“有人慨嘆”的“中國人失掉自信力了”的言論中,中國人失掉的力到底是什么力呢?對此,作者從兩個(gè)層面進(jìn)行了分析。在第一層面,作者認(rèn)為,中國人“先前信‘地’,信‘物’,后來信‘國聯(lián)’,都沒有相信過‘自己’”,意即中國人的“信”是一種“他信”,而不是“自信”。因?yàn)椋暗亍薄拔铩薄皣?lián)”是相對于人自身的他物,并不是人本身的己物。在第二層面,作者將這種“他信”所屬的“力”的名稱進(jìn)行了創(chuàng)造提煉,他說道:“假使這也算一種‘信’,那也只能說中國人曾經(jīng)有過‘他信力’”。然而,“自從對國聯(lián)失望之后,便把這他信力都失掉了”。因此,作者得出了“中國人才失掉的是他信力”的結(jié)論。由此處可知,作者從“疑”出發(fā),抓住了敵人論述的邏輯漏洞,進(jìn)行了有力的反駁,解決了自己的第二次疑問。
最后,作者“疑”的第三階段為中國人現(xiàn)在是在發(fā)展著什么力。在得出“中國人才失掉的是他信力”的結(jié)論后,作者依然沒有停止懷疑,而是抓住了“他信力”,展開了第三次懷疑:既然中國人很早就失掉了自信力,不久前失掉的是他信力,那么現(xiàn)在,中國人有著怎樣的“力”呢?對此,作者進(jìn)行了闡述:在“失掉了他信力”之后,國民黨反動(dòng)派就會對“他信”產(chǎn)生懷疑,而在懷疑后的出路選擇中,如果覺悟高、運(yùn)氣好,就會選擇上一條“只相信了自己”的“新生路”。但不幸的是,國民黨反動(dòng)派卻“逐漸玄虛起來了”,走上了依靠“求神拜佛”欺騙自己、麻醉自己的老路。針對國民黨反動(dòng)派在“求神拜佛”中所信奉的這一種“力”,作者將其命名為了“自欺力”。據(jù)此,作者得出結(jié)論——“中國人現(xiàn)在是在發(fā)展著‘自欺力’”。從中可知,作者由“問”聚“疑”,從中國人現(xiàn)在正發(fā)展著什么力的角度對敵論點(diǎn)——“中國人(現(xiàn)在)失掉自信力了”進(jìn)行了第三次懷疑和批駁,最后剖析出中國人現(xiàn)在發(fā)展的是“自欺力”,而不是“自信力”,因而也就談不上“中國人(現(xiàn)在)失掉自信力了”的問題。
由此可知,文章前半部分的感情色彩始終圍繞“疑”字展開,即從文章第一段到第五段的內(nèi)容都是作者懷疑和發(fā)問的體現(xiàn)。針對國民黨反動(dòng)派散布的悲觀論調(diào)——“中國人失掉自信力了”,作者進(jìn)行了“三問三疑”。而在“三問三疑”的過程中,作者一次比一次問得深入、疑得有力,最終批駁了“中國人失掉自信力了”的論調(diào)。
二、“三嘆三怒”——由“嘆”聚“怒”
通過“三問三疑”,作者有力地批駁了敵論點(diǎn),打倒了敵人樹立的靶子——“中國人失掉自信力了”。接下來,作者便樹立起了自己的靶子——“我們有并不失掉自信力的中國人在”,并在這一靶子的基礎(chǔ)上發(fā)出了三次“中國人失掉自信力了嗎!”的感嘆。而在三次感嘆中,作者的感情也發(fā)生了“三怒”。于是,作者由“三問”轉(zhuǎn)向“三嘆”,由“三疑”轉(zhuǎn)向“三怒”,在“三嘆三怒”下論證了“(部分)中國人沒有失掉自信力”的事實(shí)。而在“三嘆”下,作者的“怒”可進(jìn)一步分為三個(gè)方面。
第一,為“我們有失掉自信力的中國人在”而怒。在分析了“中國人現(xiàn)在是在發(fā)展著‘自欺力’”的現(xiàn)象后,作者抓住了“自欺力”一詞,對“自欺”的現(xiàn)象作了進(jìn)一步解釋。他說道,“‘自欺’也并非現(xiàn)在的新東西,現(xiàn)在只不過日見其明顯,籠罩了一切罷了。”從這句話可知,國民黨依靠“求神拜佛”麻醉自己、欺騙國人的行為是曾經(jīng)就有過的,只是現(xiàn)在更加明顯、更加嚴(yán)重罷了。因?yàn)椋?934年之前,國民黨就有這種拜佛救國的慣行,如1932年8月25日,張學(xué)良參加了在北京太和殿里舉行的時(shí)輪法會,并說道:“國難當(dāng)前,只有祈神拜佛,足以轉(zhuǎn)移世運(yùn),安邦定亂?!倍氐浆F(xiàn)在——1934年,“自欺”的現(xiàn)象則更加嚴(yán)重。在這一年,“國民黨為配合第五次軍事‘圍剿’而發(fā)動(dòng)的文化‘圍剿’”,“大力宣傳封建專制和法西斯文化”,掀起了尊孔祭孔、求神拜佛的高潮。在這些“自欺”現(xiàn)象的背后,其實(shí)隱藏著兩個(gè)信息:一是在這種“自欺”現(xiàn)象的籠罩下,我們的確“有失掉自信力的中國人在”;二是雖然“我們有失掉自信力的中國人在”,但這些人僅代表一部分中國人——國民黨反動(dòng)派。而針對這一部分“失掉自信力的中國人”,作者的內(nèi)心是極其憤怒和失望的。從此處可知,作者由“嘆”聚“怒”,在憤怒的感情中批駁了那部分“失掉自信力”的中國人,同時(shí)也間接論證了“(部分)中國人沒有失掉自信力”的事實(shí)。
第二,為“說全體的中國人失掉了自信力”而怒。在論述“我們有并不失掉自信力的中國人在”時(shí),作者先列舉了古代的人進(jìn)行論證,接著認(rèn)為,這類人在現(xiàn)在也有很多,而且“他們有確信,不自欺;在前仆后繼的戰(zhàn)斗”,只是“一面總在被摧殘,被抹殺,消滅于黑暗中,不能為大家所知道罷了”。從當(dāng)時(shí)的社會環(huán)境來看,這類人指的就是中國共產(chǎn)黨及其黨領(lǐng)導(dǎo)下的軍隊(duì)和人民。但令人憤怒的是,國民黨反動(dòng)派總是用各種手段對這類人進(jìn)行打壓和迫害。因此,他們犧牲的頻率就很高,知道他們存在的人就很少,如1931年2月7日被國民黨反動(dòng)派秘密殺害的柔石、胡也頻等五位左翼革命作家就是這類人的代表。從言語中可見,作者雖贊嘆于這類人的偉大,但更深層次的是對國民黨反動(dòng)派殘害這類人的惡行的異常憤怒。因此,當(dāng)作者聽到有人說“全體的中國人失掉了自信力”時(shí),他的內(nèi)心是極其憤怒的。但同時(shí),作者也稍微放松了緊張的批駁語氣,他認(rèn)為,說“中國人失掉了自信力”可以,但不要把這個(gè)“中國人”“加于全體”,因?yàn)槭У糇孕帕Φ闹袊酥皇恰耙徊糠秩恕?。然而,這些散布悲觀論調(diào)的人并沒有對“中國人”進(jìn)行分類,他們所言的“中國人失掉了自信力”就是指的“全體中國人失掉了自信力”。針對這一現(xiàn)象,作者用“那簡直是誣蔑”一句話表達(dá)了自己內(nèi)心的憤怒之情。此處,作者由“嘆”聚“怒”,抓住了敵論以偏概全的邏輯錯(cuò)誤進(jìn)行了強(qiáng)有力的批駁,論證了“(部分)中國人沒有失掉自信力”的事實(shí)。從中可見,他的憤怒之情溢于言表,感嘆之力藏于言中。
第三,為“自欺欺人的脂粉和狀元宰相的文章”而怒。從前文可知,在論述“我們有并不失掉自信力的中國人在”和并非“全體中國人失掉了自信力”的過程中,作者始終都圍繞著“人”也即“中國人”在進(jìn)行論述,而這“中國人”就是全文論述的主體對象。因此,在文章結(jié)尾時(shí),作者回到了這個(gè)主體對象,對何為“中國人”進(jìn)行了闡釋——“要論中國人,必須不被搽在表面的自欺欺人的脂粉所誆騙,卻看看他的筋骨和脊梁。”此處言及中國人的復(fù)雜性,指中國既有自欺的中國人,也有自信的中國人,而對于那些逃避現(xiàn)實(shí)、自欺欺人的中國人,作者是極其憤怒反感的。他提醒人民,不要被國民黨反動(dòng)派表面的拜佛救國行為“所誆騙”,因?yàn)樗麄儾⒎钦嬲刖葒?。此句的言外之意是說,只有真正為中國革命事業(yè)奮斗、為人民著想的人才稱得上中國人,其他的人都不能稱之為中國人。在闡釋完文本的主體對象以后,作者緊接著就闡釋了文本的客體對象——自信力。他認(rèn)為,“自信力的有無,狀元宰相的文章是不足為據(jù)的,要自己去看地底下。”這里的“狀元宰相的文章”與開篇提到的“公開的文字”相呼應(yīng),意即如果只把“公開的文字——狀元宰相的文章”作為論證“中國人失掉自信力了”的論據(jù)是荒謬的、以偏概全的。因?yàn)?,在?dāng)時(shí)的社會環(huán)境中,擁有發(fā)言權(quán)和占據(jù)輿論最高點(diǎn)的人只是那些在國民黨反動(dòng)統(tǒng)治下的御用文人。但這類人在中國占少數(shù),因而他們的看法并不能代表所有中國人民的看法,真正能代表中國人民看法的是“地底下”絕大多數(shù)普通民眾的言論??梢?,作者由“嘆”聚“怒”,既為稱不上“中國人”的國民黨反動(dòng)派的自欺欺人行為而怒,也為不能作為判斷“自信力有無”依據(jù)的狀元宰相的文章而怒,再次強(qiáng)調(diào)了“(部分)中國人沒有失掉自信力”的事實(shí)。
由此可見,文章后半部分的感情色彩始終圍繞“怒”字展開,即從文章第六段到第九段的內(nèi)容都是作者憤怒和感嘆的體現(xiàn)。在“三問三疑”的基礎(chǔ)上,作者進(jìn)而發(fā)出了“三嘆三怒”,有力地論證了“(部分) 中國人沒有失掉自信力”的事實(shí)。而在“三嘆三怒”的過程中,作者一次比一次嘆得強(qiáng)烈、怒得有力。
總之,充分解讀《中國人失掉自信力了嗎》標(biāo)題的句型,對把握全文的感情色彩起著至關(guān)重要的作用。大多數(shù)學(xué)者都將該標(biāo)題解讀為問句的形式。然而,僅抓住問句來解讀標(biāo)題,只把握了文本感情的第一層次——“疑”。文本的感情除了“疑”以外,還有“怒”,而“怒”則體現(xiàn)在作者的“嘆”中。因此,該文的標(biāo)題還可以解讀為問句加感嘆句的復(fù)合形式——“中國人失掉自信力了嗎?!”通讀全文可知,作者由“問”聚“疑”,發(fā)出了“三問三疑”;由“嘆”聚“怒”,進(jìn)行了“三嘆三怒”。在“先問再嘆”的過程中得出了“(部分)中國人沒有失掉自信力”的結(jié)論,在“先疑后怒”的過程中鼓舞了民眾、增強(qiáng)了民族自信心。
[作者通聯(lián):重慶師范大學(xué)文學(xué)院]