• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      Los 70 a?os de la Editorial de Lenguas Extranjeras

      2022-10-10 07:53:42PorJIJING
      今日中國·西班牙文版 2022年10期

      Por JI JING

      Su importante papel para superar las barreras lingüísticas y culturales

      Ediciones de lujo y normal de las versiones en inglés y chino del cuarto volumen de Xi Jinping: La gobernación y administración de China. Xinhua

      CINCO expertos extranjeros de la Editorial de Lenguas Extranjeras (Foreign Language Press) dirigieron recientemente una carta al presidente Xi Jinping para compartir sus experiencias en la traducción y publicación de libros comoXi Jinping:La gobernación y administración de China,y expresaron su orgullo ante la oportunidad de participar en un trabajo que ayuda a los lectores del mundo a comprender China de mejor manera.

      El 25 de agosto,en respuesta al grupo de expertos,el presidente Xi se?aló que una traducción precisa y expresiva puede ayudar al mundo a tener una comprensión más cabal acerca de China en la nueva era,y desempe?ar un papel importante en la promoción de los intercambios y el aprendizaje mutuo entre esta y otras civilizaciones.

      En la misiva,Xi también extendió sus saludos a todos los miembros de la editorial con motivo del 70.° aniversario desde su fundación.

      Los expertos,provenientes de diferentes países y trasfondos culturales,han compartido su amor por China y su cultura,además de haber hecho importantes contribuciones al trabajo de traducción y publicación en beneficio de los lectores extranjeros,resaltó Xi en la carta.

      El mandatario hizo un llamado a los expertos extranjeros a continuar aunando fuerzas al difundir los aconteceres de China a través de sus traducciones,a fin de derribar las barreras lingüísticas y culturales,y logar que un mayor número de lectores extranjeros logren comprender el país.

      Aly Thabet Aly Mohamed Farag,proveniente de Egipto,ha vivido en China durante 14 a?os y habla mandarín de forma fluida.Como experto en traducción al árabe de la Editorial de Lenguas Extranjeras,él fue uno de aquellos que le escribió a Xi.

      Thabet dijo que se había sentido feliz ante la respuesta del mandatario chino y que inmediatamente llamó por teléfono a su familia luego de recibir la noticia.“Al enterarme de la importancia que el presidente Xi concede al trabajo de traducción,siento una responsabilidad incluso mayor a la hora de desempe?ar mi labor”,manifestó.

      Una fructífera labor

      Fundada en 1952,la Editorial de Lenguas Extranjeras fue la primera editorial en producir obras en otros idiomas tras la fundación de la República Popular China en 1949.Desde sus inicios,la entidad ha traducido y publicado más de 30.000 libros en más de 40 idiomas,con una distribución global de más de 400 millones de copias.

      El cuarto volumen deXi Jinping:La gobernación y administración de Chinafue publicado recientemente por la editorial en chino e inglés.La obra recoge el pensamiento y las prácticas del presidente Xi,además del liderazgo central,a través de una compilación de 109 de sus discursos y escritos,desde el 3 de febrero de 2020 al 10 de mayo de este a?o.

      En 2014,el primer volumen del libro debutó en la Feria del Libro de Fráncfort en Alemania,donde estuvo disponible en nueve idiomas,incluidos chino,inglés,francés y alemán.Hasta ahora,la obra se ha publicado en cuatro volúmenes y 36 idiomas,y distribuido en más de 170 países y regiones.

      Du Zhanyuan,presidente del Grupo de Comunicaciones Internacionales de China (CICG,siglas en inglés),del cual la Editorial de Lenguas Extranjeras forma parte,sostuvo que la publicación de los libros acerca del presidente Xi,comoXi Jinping: La gobernación y administración de China,ha abierto nuevos caminos para la comunicación internacional de las teorías innovadoras del Partido Comunista de China en la nueva era y ha aumentado las formas en las que los lectores extranjeros pueden aprender sobre China.

      CICG y la Editorial de Lenguas Extranjeras han cooperado con editoriales de renombre en más de 30 países para la traducción de obras a otros idiomas.Además de traducir y publicar libros relacionados con el mandatario,la editorial ha desempe?ado un papel importante a la hora de difundir el progreso de China y su cultura a las audiencias extranjeras durante las últimas siete décadas.

      El 4 de junio,las ediciones en rumano deChina Speed: China’s High-Speed Rail(Velocidad china: los trenes de alta velocidad chinos) yThe Communist Party of China in 100 Key Words(El Partido Comunista de China en 100 palabras clave) fueron exhibidas en la 15.aFeria Internacional del Libro en Bucarest,Rumania.

      Desde el comienzo del proceso de Reforma y Apertura a fines de la década de 1970,el rápido desarrollo registrado por China también ha despertado un creciente interés por su cultura entre los lectores extranjeros.En 1995,China lanzóThe Library of Chinese Classics(La Biblioteca de los Clásicos Chinos),un proyecto editorial clave patrocinado por el Estado para dar a conocer al mundo un conjunto de clásicos chinos en formato bilingüe chino e inglés.La Editorial de Lenguas Extranjeras se sumó al proyecto y se encargó de la traducción y publicación de algunas de las obras de la serie,que incluía clásicos comoSunzi: El arte de la guerra.En 2007,las obras de la serie comenzaron a traducirse a más idiomas como francés,espa?ol,ruso,árabe,entre otros.

      En 1990,dicha editorial y Yale University Press lanzaron conjuntamente la serieCultura y civilización de China.La obraTres mil a?os de pintura chinay otros dos libros,Escultura chinaySedas chinas,fueron publicados como parte de la serie.

      Understanding China(Comprendiendo China),una serie de libros publicada por la editorial que describe los cambios históricos que ha atravesado China en las últimas décadas,revela el secreto detrás de su rápido desarrollo.La serie se ha editado en varios idiomas,como chino,inglés,árabe,japonés y alemán.

      La difusión de la cultura

      La editorial también ha contribuido en la traducción y publicación de obras literarias chinas en otros idiomas.Inspirada enPenguin Books,la editorial publicó la seriePanda Booksen la década de 1980 para difundir obras literarias chinas al mundo,entre ellas,la novelaLa familiadel renombrado escritor chino Ba Jin y que trata sobre el cambio generacional.

      Los cinco expertos extranjeros de la Editorial de Lenguas Extranjeras (Foreign Language Press) que le dirigieron una carta al presidente Xi Jinping.De izq.a der.: Aly Thabet Aly Mohamed Farag de Egipto,Kikuchi Shuji de Japón,David William Ferguson del Reino Unido,Timofey Bakhvalov de Rusia y Burkhard Risse de Alemania.Foto cortesía de la Editorial de Lenguas Extranjeras

      Ya en 1984,la editorial había publicado las versiones en inglés de las cuatro grandes novelas clásicas de China:Sue?o en el pabellón rojo,El romance de los tres reinos,A la orilla del aguayPeregrinación al oeste.

      “En los últimos 70 a?os,la Editorial de Lenguas Extranjeras ha publicado más de 1000 obras literarias chinas en docenas de idiomas,lo cual ha ayudado a fortalecer el entendimiento y la amistad entre China y el mundo”,destacó Hu Kaimin,presidente de la editorial.

      La Editorial de Lenguas Extranjeras ha forjado a una serie de traductores y editores.El renombrado traductor Yang Xianyi (1915-2009) y su esposa Gladys Yang (1919-1999) colaboraron en la traducción de la obraSue?o en el pabellón rojo.

      David William Ferguson,un editor británico que ha trabajado en la Editorial de Lenguas Extranjeras desde 2010 y que ha editado importantes obras como los cuatro volúmenes deXi Jinping: La gobernación y administración de China,ganó el Premio a la Amistad del Gobierno Chino el a?o pasado,el más alto honor que el país otorga a los extranjeros por sus contribuciones al desarrollo de China.

      铜川市| 来安县| 越西县| 肥东县| 琼结县| 科尔| 那曲县| 建水县| 城步| 达日县| 搜索| 巫山县| 临湘市| 崇阳县| 天津市| 介休市| 昌平区| 囊谦县| 奉节县| 唐河县| 手游| 祁东县| 西充县| 长葛市| 桑植县| 竹山县| 全州县| 民丰县| 龙口市| 邢台县| 剑阁县| 石家庄市| 从江县| 秦皇岛市| 自治县| 紫金县| 信丰县| 紫阳县| 梨树县| 互助| 东丰县|