現(xiàn)代山東方言中有個(gè)特殊的指示代詞“乜”(niè)。據(jù)錢曾怡主編的《山東方言研究》介紹,指代詞“乜”(包括合成詞“乜X”)的使用情況和分布區(qū)域大致如下:在指代詞二分系統(tǒng)中,“乜”是與近指代詞“這”相對(duì)應(yīng)的遠(yuǎn)指代詞“那”,分布在牟平、文登、棲霞、萊州、即墨等市、區(qū);在指代詞三分系統(tǒng)中,“乜”是與近指代詞“這”、遠(yuǎn)指代詞“那”相區(qū)分的中指代詞(《山東方言研究》記作“捏”),普通話中沒有與之相應(yīng)的說法,它主要分布在濰坊、寒亭、壽光、淄川、桓臺(tái)、利津、沂水、莒南等縣、市、區(qū)
。
對(duì)于“女佛山后寺蕭澗秋”寄來的信,個(gè)個(gè)奇怪,連阿榮和學(xué)生??赐晷藕?陶慕侃“悵悵”,“他失望地將信交給陶嵐,陶嵐發(fā)抖地讀了一遍,默了一忽,眼含淚說:‘哥哥,請(qǐng)你到上海去找蕭先生回來。’”
《山東方言研究》中所說二分系統(tǒng)中的“乜”,分布地區(qū)大體位于山東半島膠萊河流域及其以東,跨有煙臺(tái)、威海、青島等地級(jí)市,本文稱之為“膠東型‘乜’”。三分系統(tǒng)中“乜”的分布地區(qū)大體位于山東省中部和北部,跨有濰坊、淄博、濱州、東營(yíng)等地級(jí)市和臨沂市東北部,本文稱之為“魯中北型‘乜’”。據(jù)張金圈考察,二分系統(tǒng)中的“乜”在地處魯北的無棣方言里,相當(dāng)于表示近指的“這”,而不是表示遠(yuǎn)指的“那”
。無棣方言“乜”跟膠東型“乜”雖然同屬二分系統(tǒng),但指稱對(duì)象正好相反。
魯中北型三分系統(tǒng)的“乜”,其表示中指也只是個(gè)大體的或糢糊的說法,實(shí)際情形要更為復(fù)雜一些。據(jù)馮榮昌對(duì)濰坊方言的調(diào)查研究,在“這、乜、那”三者并舉使用時(shí),“乜”表示介于“這”與“那”中間的人或事物
。例如:
(1)這是俺娘,乜是俺大,那是俺哥哥。
不過,這種情形在日常生活中并不多見,更多的是對(duì)舉或單舉。當(dāng)“乜”與“這”對(duì)舉使用時(shí),它是遠(yuǎn)指,相當(dāng)于“那”;當(dāng)“乜”與“那”對(duì)舉使用時(shí),它是近指,相當(dāng)于“這”。例如:
單舉也是如此。比如,有人說某人練氣功已經(jīng)一個(gè)月沒吃飯了,聽者沖口而出:“乜是胡扯!”其意思即“那是胡扯”,“乜”表示遠(yuǎn)指。
(3)那是運(yùn)動(dòng)場(chǎng),乜是學(xué)生公寓。(乜=這)
(2)這是圖書館,乜是實(shí)驗(yàn)室。(乜=那)
張樹錚
、楊秋澤
、史冠新
、董紹克
等學(xué)者,也分別指出壽光、桓臺(tái)、利津(屬東營(yíng)市)、濱州和淄博方言中存在著這個(gè)“指代不近不遠(yuǎn)的人或事物的中指代詞‘乜’”。
這里需要說明的是:在膠東型二分系統(tǒng)中,遠(yuǎn)指代詞雖然口頭上大體說成niè,但在書面上卻極少寫作“乜”,一般還是寫作“那”。這種情形跟普通話中“那”雖然在口語中說成nèi或nè,但仍寫作“那”的情況有點(diǎn)類似。在魯中北型三分系統(tǒng)中,“乜”到底表示遠(yuǎn)指、近指還是不遠(yuǎn)不近的中指,在口語中由于借助說話人的手勢(shì)等肢體動(dòng)作和其他語言環(huán)境,辨別起來還比較容易,但在書面文獻(xiàn)中,倘若沒有語言環(huán)境的交代或暗示,辨別起來則并非易事。
現(xiàn)代山東方言中的指代詞“乜”所來有自,學(xué)界也對(duì)此進(jìn)行了一些探源性的研究。一般認(rèn)為,其用例始見于清代蒲松齡的聊齋俚曲。這可以以《山東方言研究》作代表,該書還認(rèn)為聊齋俚曲中的“乜”主要有三種用法:
(6)仇祜說:“你乜女人家,出頭露面的怎么告狀?”(《翻魘殃》)
1.指示代詞,表示遠(yuǎn)指。例如:
(4)乜丫頭居然是代把夫人做,他給了俺兒圓下房,如今又產(chǎn)麟兒落了肚。(《禳妒咒》)
(5)不是說句啦咀的話,你有那心沒乜膽。(《俊夜叉》)
在讀書時(shí)期,賴爾就已經(jīng)在報(bào)刊上發(fā)表過短篇評(píng)論。關(guān)于“靈感是寫作的基石”這一觀點(diǎn),賴爾有獨(dú)到的見解。在她看來,寫作是日常工作,可靈感卻不是時(shí)時(shí)都有。賴爾在授課時(shí),同樣如此告誡自己的學(xué)生,“如果只靠靈感,你可能一輩子都完不成一本長(zhǎng)篇小說。但如果你每天堅(jiān)持寫1000字,哪怕不完美,它也是你的作品”。
本研究采用單一頸內(nèi)靜脈入路血管內(nèi)根治性栓塞法治療腦動(dòng)靜脈畸形。治療前需分析患者的出血部位、腦血管畸形Spetzler-Martin評(píng)分、術(shù)前改良Rankin量表評(píng)分等信息;再采用旋轉(zhuǎn)數(shù)字減影血管造影和三維圖像重組技術(shù),準(zhǔn)確定位引流硬膜竇位置,并根據(jù)供血?jiǎng)用}的數(shù)量差異,采取降壓和(或)Onyx措施。結(jié)果顯示,所有患者均完成根治性栓塞,改良Rankin量表評(píng)分由治療前的2~3分降至治療后的0~1分。
劉清,字嘉興,和州(即今安徽省和縣、含山縣一帶)人,約生于明太祖洪武(1368-1398)初年,少從父兄起兵,置身行伍,戎馬倥傯,屢建戰(zhàn)功,于洪武三十一年(1398)擔(dān)任富峪衛(wèi)(即今河北省平泉縣北)千戶。
(28)月娘做了一夢(mèng),天明告訴西門慶說道:“敢是我日里看見他林太太穿著大紅絨袍兒,我黑夜就夢(mèng)見你李大姐,廂子內(nèi)尋出一件大紅絨袍兒,與我穿在身,被潘六姐匹手奪了去,披在他身上?!保ǖ谄呤呕兀?/p>
2.加在主語或賓語前,意義虛泛。例如:
(7)難道乜孩子著虎銜了去,還有活的么?(《慈悲曲》)
(8)俺姐姐,你說起來我就不是乜人!(《姑婦曲》)
給予常規(guī)健康教育,干預(yù)時(shí)間為1個(gè)月,內(nèi)容包括入院宣教、飲食指導(dǎo),護(hù)理人員于病人住院期間為其分發(fā)血液透析相關(guān)宣傳手冊(cè)等。
3.用在表領(lǐng)屬關(guān)系的定語和中心語之間。例如:
(9)烏龜頭你比那囊包的還賽,自家乜小廝還叫不了來。(《慈悲曲》)
(10)你真是個(gè)老雜毛,老雜毛,我把你乜小筋抽一條?。ā洞缺罚?/p>
(36)俺這里荒山不曉周公禮,你再要之乎也者俺就不依。你縱然男兒奮志沖霄漢,撞著你無知女子把頭低。(清代佚名《石猴演壽圖說唱鼓兒詞》卷三)
先請(qǐng)看稍晚于聊齋俚曲的用例:
聽力訓(xùn)練應(yīng)該循序漸進(jìn),在時(shí)間上具有延續(xù)性,在難度上有梯度性,階段突破與系統(tǒng)提高相結(jié)合。教師應(yīng)該有個(gè)總的系統(tǒng)計(jì)劃,然后拆分成一個(gè)個(gè)階段性的目標(biāo)。
筆者也曾對(duì)指代詞“乜”的溯源問題做過一些探索,有些新的發(fā)現(xiàn)和思考。下面,就對(duì)這一問題展開具體論述。
自蒲松齡寫作聊齋俚曲至現(xiàn)在已有三百年,在這期間,指代詞“乜”按理是應(yīng)該留下一些使用痕跡的。不過,很少有人論及這一問題。徐復(fù)嶺曾指出,該時(shí)期有同治年間臨淄八仙戲劇本《西游記》“乜”的一些用例和民國初年某些山東方志的零星記載
;嗣后,魏紅的《明清山東方言特殊語法詞研究》,也曾援用《西游記》劇本中的一些語料
。現(xiàn)在看來,這還不能完整地、連續(xù)地呈現(xiàn)指代詞“乜”的發(fā)展歷程。實(shí)際上,在包括蒲松齡創(chuàng)作聊齋俚曲在內(nèi)的整個(gè)清朝時(shí)期,指代詞“乜”的使用從未間斷過。
馮春田認(rèn)為,在明清山東方言中,“‘乜’既可用于近指,又可用于遠(yuǎn)指,可以看成是個(gè)‘兼指指示詞’”;作者還明確表示,在《金瓶梅詞話》《醒世姻緣傳》等作品中,并沒有指示詞“乜”的用例
。馮之所謂“兼指指示詞”,是基于“乜”既可遠(yuǎn)指、又可近指的事實(shí),“乜”其實(shí)還可以表示不近不遠(yuǎn)的中指,作者并沒有把這一用法包括進(jìn)去。
(11)你看那像松蔭之下乘涼的乜個(gè)書生?定是衣冠門第、詩禮人家的子弟。(清代佚名《石猴演壽圖說唱鼓兒詞》卷三)
1.1 一般資料 選取蘇州市吳江區(qū)第一人民醫(yī)院自2015年10月至2016年10月收治的經(jīng)手術(shù)病理證實(shí)為復(fù)雜腎囊腫的30例患者作為研究對(duì)象。采用隨機(jī)數(shù)字表分法將其分為常規(guī)組與觀察組,每組各15例。其中,常規(guī)組患者通過常規(guī)CT檢查;觀察組通過雙能量后處理軟件Liver-VNC對(duì)皮髓交界期圖像進(jìn)行處理,測(cè)量感興趣區(qū)碘值。常規(guī)組男性5例,女性10例;年齡31~63歲,平均年齡(43.3±7.1)歲。觀察組男性8例,女性7例;年齡34~73歲,平均年齡(43.3±8.7)歲。兩組患者一般資料比較,差異無統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P>0.05),具有可比性。本研究經(jīng)醫(yī)院倫理委員會(huì)批準(zhǔn),患者均簽署知情同意書。
(12)挽起你乜眉目正看一看,你好生仔細(xì)認(rèn)認(rèn)你親媽。(清代佚名《石猴演壽圖說唱鼓兒詞》卷三)
(13)這小姐怒氣沖沖摔碎盅,故意的大罵賊奴不住聲。那知道留心連腸難分手,你斟乜寒茶給的還不中。(清代佚名《石猴演壽圖說唱鼓兒詞》卷三)
《石猴演壽圖說唱鼓兒詞》,是一部演唱《西游記》和“仙凡匹配”故事的“擬鼓詞”作品,有些情節(jié)與臨淄八仙戲《西游記》相同,二者很可能具有某種淵源關(guān)系。從該書避“玄”字諱來看,其成書時(shí)間應(yīng)在康熙朝中后期或清中葉
,與聊齋俚曲大致同時(shí)或稍后。
(14)[對(duì)烏蛇唱]搗你乜敗龜板補(bǔ)心益腎。(清代佚名梆子腔《草木傳》第三回)
針對(duì)學(xué)生整體英語基礎(chǔ)差、聽力能力普遍較低、聽力訓(xùn)練投入時(shí)間不足和大學(xué)英語聽力教學(xué)課時(shí)銳減、大學(xué)英語四、六級(jí)考試聽力分值比例增加的嚴(yán)峻現(xiàn)實(shí),獨(dú)立學(xué)院的大學(xué)英語教師應(yīng)積極按照《大學(xué)英語教學(xué)指南》的要求,充分利用現(xiàn)代信息技術(shù),為營(yíng)造多渠道、多方面的教學(xué)環(huán)境和學(xué)習(xí)環(huán)境;獨(dú)立學(xué)院非英語專業(yè)學(xué)生更應(yīng)積極配合老師,在信息技術(shù)環(huán)境下,積極進(jìn)行聽力練習(xí),來提高自身的英語聽力能力。
(15)我看乜個(gè)人好像金石斛,一身棍氣,最是不善。(清代佚名梆子腔《草木傳》第四回)
《草木傳》,又名《藥性梆子腔》。梆子腔大約自清中葉開始在山東、河南、河北一帶流行開來。梆子腔《草木傳》應(yīng)該是乾隆年間或稍后的作品。
再看與聊齋俚曲同時(shí)期或比之稍早的用例:
(16)盼的他中了秀才把官做,挪出乜一片場(chǎng)園好蓋大堂。(清代佚名《田家樂》鼓詞)
日式唐草風(fēng)格來源于謝里丹風(fēng)格,但比之構(gòu)圖更加嚴(yán)謹(jǐn),細(xì)節(jié)上更加較真。日式唐草風(fēng)格對(duì)圖案線稿的要求近乎苛刻。線條通常不會(huì)溢到邊線外,對(duì)圖案的完整性要求特別高。日式唐草風(fēng)格偏愛渦旋圖案,其渦旋圖案的內(nèi)外線條方向多為相反走向。刀線方面,日式唐草比美式唐草更加深,因此選皮也相對(duì)較厚,結(jié)合特殊的皮面處理方法,圖案的浮雕效果較之美式唐草更為立體。其代表人物是漥田敦司、小屋敷清一、大冢孝幸等名家。
《田家樂》鼓詞的寫作時(shí)間大約與聊齋俚曲同時(shí),作者佚名,劉階平《清初鼓詞俚曲選·編選提要》認(rèn)為,作者應(yīng)是魯東一帶人
。
(17)待說買著吃,那有乜些銅?(清代邱二齋《東郭傳》鼓詞)
(18)快把乜棉花車子拾掇了,休等著報(bào)子進(jìn)來他看見。(清代邱二齋《東郭傳》鼓詞)
(19)那些人看不上他乜下賤樣,賞給他一盅黃酒倆饃饃。(清代邱二齋《東郭傳》鼓詞)
(20)他這里咽口唾沫住了嘴,才知道他婆子罵的他乜搗鬼精。(清代邱二齋《東郭傳》鼓詞)
《東郭傳》,或題作《東閣傳》《東郭簫鼓兒詞》,邱二齋著。邱二齋本名邱欀,字澂翠,以號(hào)行,青州府樂安縣石辛鎮(zhèn)(今東營(yíng)市廣饒縣石村鎮(zhèn))人。他生于明崇禎元年(1628),卒于清康熙三十七年(1698),為明清鼎革之際人,終生不仕,善作鼓詞。邱二齋較蒲松齡(1640—1715)生年、卒年均早十余年。
(21)倒不如捱上幾天擁撮他走,那有乜水磨工夫和他纏?。ㄇ宕∫骸洱R景公待孔子五章》鼓詞)
《齊景公待孔子五章》鼓詞,亦收入劉階平編選的《清初鼓詞俚曲選》。劉氏在《編選提要》中說:“著者丁野鶴,亦有題作賈鳧西著者?!睆膭?chuàng)作題材和語言風(fēng)格來看,很可能是賈鳧西原著,后又經(jīng)過丁耀亢(號(hào)野鶴)的修改、加工。賈鳧西、丁耀亢都是明末清初人,比蒲松齡早約半個(gè)世紀(jì)。這是我們目前所能見到的指代詞“乜”的最早用例。
由上所舉文獻(xiàn)例證可以看出,“乜”作為特殊指代詞的書寫形式,已經(jīng)得到明清交替之際和此后包括蒲松齡在內(nèi)的清代眾多作家的普遍認(rèn)同。
現(xiàn)在的問題是,指代詞“乜”是否還存在比明清交替之際文獻(xiàn)更早的用例呢?筆者雖竭力搜尋,目前尚未獲取確證。指代詞“乜”在山東方言中也算是一個(gè)常用詞、基本詞,按理說應(yīng)當(dāng)有個(gè)較長(zhǎng)時(shí)期的發(fā)展、使用過程,一般不會(huì)由明入清后“橫空出世”,突然之間就冒了出來。詞匯發(fā)展史特別是近代漢語詞匯發(fā)展史有這樣一條規(guī)律:不少詞語的詞形往往經(jīng)歷一個(gè)由多種形體到單一形體的固化過程,即在其使用的初期階段,詞形往往不夠固定,同一個(gè)詞往往存在不同的寫法(借用同音字或近音字),有人、有時(shí)這樣寫,有人、有時(shí)又那樣寫。這類情形在方言口語詞中尤為常見。那么,山東方言中的指代詞“乜”是否也有這種情況,即在明清交替之前,它還以另外一種或幾種記寫形式存在著呢?我們認(rèn)為,這是極有可能的。筆者在《金瓶梅詞話》《醒世姻緣傳》
等文獻(xiàn)中,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)用法十分特殊的“你”字,它并不表示第二人稱(對(duì)稱),而是表示指示,很像山東方言指示代詞“乜”或通語中的“那”。
先看《醒世姻緣傳》中的兩處例句:
(22)[狄希陳]卻將那包兒填在褲襠里面,奪門而出。素姐攔住房門……口里還說:“你是甚么?你敢不與我看,我敢這一會(huì)子立劈了你!”狄希陳還待支吾,素姐跑到跟前,從腰間抽開他的褲子,掏出那個(gè)包來。(第五十二回)
觀察組術(shù)后6個(gè)月的關(guān)節(jié)退變、囊性變、關(guān)節(jié)面塌陷、壞死等并發(fā)癥總發(fā)生率為8.5%(5/59),顯著低于對(duì)照組的25.4%(15/59)(P<0.05)。見表3。
(23)[素姐]說道:“你沒的扯那臭淡!丫頭……打殺了,我替他償命,沒的累著你那腿哩!”老狄婆子道:“素姐,你醉了么?我是你婆婆呀。你是對(duì)你婆婆說的話么?”(第四十八回)
《醒世姻緣傳》一般認(rèn)為創(chuàng)作于明清之際而成書于順治年間,該書語言特別是書中人物的說白呈現(xiàn)出鮮明的山東方言特色。例(22)中,“你是甚么”中的“你”,是指代藏在狄希陳“褲襠里面”的“那包兒”,并不是第二人稱代詞,跟其后的兩個(gè)“你”用法迥異。例(23)中,“你是對(duì)你婆婆說的話么”中的第一個(gè)“你”,也不是對(duì)稱,而是回指前邊素姐所說的話,這個(gè)“你”跟該例句中其他“你”的用法也截然不同。以上兩例“你”,用法都很像指示詞“乜”。
一般認(rèn)為,《金瓶梅詞話》成書于明代嘉靖至萬歷年間,書中人物說白亦多用當(dāng)時(shí)的山東土白。該書中,“你”用如“乜”的這類用例就更多了:
(24)西門慶那日往李瓶?jī)悍坷锼チ?。金蓮……問[春梅]:“你沒廉恥貨進(jìn)他屋里去來沒有?”春梅道:“六娘來家,爹往他房里還走了兩遭。”(第三十五回)
旅游業(yè)作為一種關(guān)聯(lián)帶動(dòng)性較強(qiáng)的服務(wù)性行業(yè),是推動(dòng)城鎮(zhèn)化健康發(fā)展的重要?jiǎng)恿?旅游經(jīng)濟(jì)的發(fā)展有利于城鎮(zhèn)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)型升級(jí),也有利于對(duì)農(nóng)村剩余勞動(dòng)力的吸納;城鎮(zhèn)化的發(fā)展也為旅游經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的順利開展提供基礎(chǔ)和保障.因此,旅游經(jīng)濟(jì)與城鎮(zhèn)化之間存在交互作用的耦合關(guān)系,其耦合作用強(qiáng)度的測(cè)評(píng)以及耦合協(xié)調(diào)發(fā)展的驅(qū)動(dòng)機(jī)制構(gòu)建已成為學(xué)術(shù)界關(guān)注的重要問題.
(26)[來旺兒喝醉后說要?dú)⑽鏖T慶,]被宋惠蓮罵了他幾句:“你咬人的狗兒不露齒。是言不是語,墻有縫壁有耳。噇了那黃湯,挺他兩覺?!保ǖ诙兀?/p>
(27)金蓮便說道:“陳姐夫,你好人兒!昨日教你送送韓嫂兒,你就不動(dòng),只當(dāng)還教你小廝送去了?!保ǖ诙幕兀?/p>
隨著多媒體技術(shù)的發(fā)展,“互聯(lián)網(wǎng)+”時(shí)代的來臨引發(fā)了外語教學(xué)的教學(xué)理念、教學(xué)過程、教學(xué)活動(dòng)、教學(xué)方法和教學(xué)策略乃至教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)等諸多教學(xué)模式要素的改變。在這樣的背景下,語言教學(xué)應(yīng)利用一切符號(hào)手段促進(jìn)教學(xué),激發(fā)學(xué)生興趣,讓交際不再是利用一種感官進(jìn)行,而是兩種或多種感官同時(shí)進(jìn)行。接下來將針對(duì)目前高職外貿(mào)函電課堂教學(xué)中所存在的主要問題,從學(xué)生、教師和教材三個(gè)方面論述如何構(gòu)建多模態(tài)課堂。
(29)蔡攸道:“你去到天漢橋迤北高坡大門樓處,問聲當(dāng)朝右相、資政殿大學(xué)士兼禮部尚書,名諱邦彥的,你李爺誰是不知道!”(第十八回)
(30)老婆甚是埋怨西門慶,說道:“……把你到明日蓋個(gè)廟兒,立起個(gè)旗桿來,就是個(gè)謊神爺。你謊干凈順屁股喇喇,我再不信你說話了?!保ǖ诙兀?/p>
例(24)中,“你”指示限定“沒廉恥貨”,即西門慶,而非指稱聽話人春梅,因此,它并不是對(duì)稱之“你”。例(25)中,倒數(shù)第二個(gè)“他”指春梅,其余的“他”均指宋惠蓮,“你春梅賊小肉兒”意即“那春梅賊小肉兒”。例(26)中,“你咬人的狗兒”意即“那咬人的狗兒”。這兩處中的“你”也都是起指示限定作用,不表示對(duì)稱。例(27)~例(29)中的“你小廝”“你李大姐”和“你李爺”,分別相當(dāng)于“那小廝”“那李大姐”和“那李爺”,并非“你的小廝”“你的李大姐”和“你的李爺”。例(30)中,“你謊”是“那謊話”的意思,而不是“你的謊話”或“你說的謊話”。這四個(gè)“你”也都表示指示,不是用作定語的人稱代詞。
與《金瓶梅詞話》作者差不多同時(shí)的其他山東籍作家的筆下也有類似用例:
(31)[小旦上,見介]嫂嫂,你梅香來此,說甚的話?[旦]這丫鬟,傳言家父,今抱采薪艱。(明代李開先《斷發(fā)記》第三十出)
(32)[梅香]我小姐因你老夫人臨終之言不敢去,沒奈何,煩姑娘同去也罷。(明代李開先《斷發(fā)記》第三十出)
喀什噶爾河流域水資源管理系統(tǒng)總體建設(shè)內(nèi)容包括應(yīng)用交互、業(yè)務(wù)應(yīng)用、采集與傳輸、數(shù)據(jù)資源、通信網(wǎng)絡(luò)、應(yīng)用支持六個(gè)方面,以及信息安全系統(tǒng)、標(biāo)準(zhǔn)系統(tǒng)以干為保障,向主管行政部門、科研規(guī)劃?rùn)C(jī)構(gòu)、社會(huì)公眾、取水及相關(guān)政府職能部門提供服務(wù)這六個(gè)方面、兩個(gè)保障體系、服務(wù)對(duì)象構(gòu)成喀什噶爾河流域水利樞紐資源管理系統(tǒng)的總體框架。
(33)霎時(shí)間直嚷你參兒落,把一個(gè)甕頭清撇到糟。(明代王克篤《南北雙調(diào)合套·得勝令》曲)
以上各例中的“你”均不可能表示對(duì)稱,而是一個(gè)相當(dāng)于“那”即“乜”的指示詞。
時(shí)間再往前推,元明之際山東籍作家的雜劇中也有此類用例:
(34)[卜兒云]李玉壺……你也知法度,你要娶俺女孩兒,你姓李,俺也姓李,同姓不可成親。你曉的么,李婉兒為甚復(fù)落娼?皆因?yàn)槔罡膬鹤右残绽畹木壒省,F(xiàn)放著斷下一首[南柯子]詞,便是個(gè)大證見。[正末唱]你又不是判宰府的“南柯子”,這的是玉壺生小詞章……(明代賈仲明《玉壺春》第二折)
例(34)中,正末(李玉壺)唱詞中的“南柯子”,即卜兒所云的[南柯子]詞;“小詞章”則指李玉壺(即玉壺生)所作的“玉壺春”詞曲,都是說的事物,而非指人。因此,正末唱詞中的“你”,不會(huì)是表示對(duì)稱的人稱代詞,而應(yīng)是一個(gè)與其后邊的“這”相對(duì)應(yīng)的指示代詞“乜”。賈仲明(1343—1422年后)系元明之際(主要生活在明初)的淄川人,淄川恰恰處于指示代詞三分系統(tǒng)的魯中地區(qū)。這一書證是筆者目前見到的與指代詞“乜”有淵源關(guān)系的“你”的最早例證。
以上都是明代指示詞“乜”借用“你”的例子。其實(shí)就是在以指示詞用“乜”為“通例”的清代,也有不用“乜”而使用“你”的“特例”。例如:
(35)那書生見你姐姐多標(biāo)致,俺姐姐愛那相公正聰明。(清代佚名《石猴演壽圖說唱鼓兒詞》卷三)
這三種用法在今天魯中北型“乜”中仍然存在。前兩種情形中的“乜”,其實(shí)仍是表示指示,只不過究竟是指遠(yuǎn)還是指近有時(shí)顯得模糊,難于定奪;第三種情形中的“乜”,其指示意義已極不明顯,實(shí)際上轉(zhuǎn)化成了領(lǐng)屬性定語的標(biāo)志,相當(dāng)于通語中的“的”。甄珍、陳蒙指出,今天淄博方言中的“那”和“乜”,已經(jīng)語法化為領(lǐng)屬性定語的標(biāo)志“的”
。實(shí)際上,淄博方言指代詞“乜”的這一語法化進(jìn)程,在蒲松齡寫作聊齋俚曲的時(shí)期就已經(jīng)完成。
例(35)中,“你姐姐”不是“你的姐姐”之意,恰恰相反,它即是下文所說的“俺姐姐”,此處“你”用如指示詞“乜”,與下文“那”同義并舉,交替使用。例(36)中,“你無知女子”即“乜無知女子”,“你”亦為指示詞“乜”/“那”。
我們還發(fā)現(xiàn),在反映近代山東方言的文獻(xiàn)中,不僅指代詞“那(乜)”可以寫成近音的“你”,而且表示對(duì)稱的人稱代詞“你”有時(shí)也寫成近音的“那”。例如:
(37)大妗子在傍勸[吳月娘]道:“姑娘,罷么,那看著孩兒的分上罷,自古宰相肚里好行船,當(dāng)家人是個(gè)惡水缸兒?!保ā督鹌棵吩~話》第五十一回)
(38)[月娘]即叫大姐:“你和那二娘送送三位師父出去,看狗?!庇谑谴虬l(fā)三個(gè)姑子出門。(《金瓶梅詞話》第七十五回)
例(37)中,“那看著孩兒的分上罷”即“你看著孩兒的分上罷”;例(38)中,“你和那二娘”即“你和你二娘”。這兩處“那”分別是用作主語和定語的對(duì)稱代詞“你”的近音借字。這從另一個(gè)角度證明了,近代山東方言文獻(xiàn)中“你”與“那”是可以互相借用的。
總之,上述各例有關(guān)的“你”字,當(dāng)是指示詞“乜”的近音借字,相當(dāng)于通語中的“那”(有時(shí)是“這”)。漢語中源自梵語的音譯詞“涅槃”(nirvāna),舊時(shí)也譯作“泥畔”“泥洹”“泥桓”。源自阿拉伯語的音譯詞“乜貼”(niyah,意譯決心、心愿),也譯作“尼葉”
。由此可見,音nie的字(“乜、涅”)與音ni的字(“泥、尼、你”)近音相借并非孤證。實(shí)際上,現(xiàn)在有的膠東方言如萊州話,表示遠(yuǎn)指的“那個(gè)”“那樣”便是說成“呢個(gè)”[ni
k?]、“呢樣”[ni
iɑ?]的
。
明代作家記寫這個(gè)指代詞“乜”之所以選用“你”而未采用同樣音近的“尼”或“泥”“呢”,恐怕還與潛在的心理認(rèn)知因素有關(guān)。在記寫者看來,“你”原本就有表示代替(不過是稱代)的功能,而指代也是一種代替,兩者在意義上具有一定關(guān)聯(lián),記寫者于是順手牽羊,把表示稱代的“你”順便拿來讓其兼表指代。漢語史上采用這種語義相關(guān)、連類而及的方法擴(kuò)大或引申詞義的例子并不鮮見。
《金瓶梅詞話》及其他明清文獻(xiàn)中還有一些“恁/您”字,其作用相當(dāng)于“乜”或“你”,用來表示指代。先看《金瓶梅詞話》中“恁”的例子:
(39)金蓮……罵[西門慶]道:“恁不逢好死三等九做賊強(qiáng)盜,這兩日作死也怎的?”(第三十一回)
(40)孟玉樓便向金蓮說:“剛才若不是我在旁邊說著,李大姐恁哈帳行貨,就要把銀子交姑子拿了印經(jīng)去。經(jīng)也印不成,沒腳蟹行貨子藏在那大人家,你去那里尋他去?”(第五十八回)
(41)愛月便把李桂姐如今又和王三官兒子女一節(jié)說與西門慶?!鏖T慶聽了,口中罵道:“恁小淫婦兒,我分付休和這小廝纏,他不聽?!保ǖ诹嘶兀?/p>
(42)西門慶道:“他也告我來,你到明日替他陪個(gè)禮兒便了。他是恁行貨子,受不的人個(gè)甜棗兒就喜歡的?!保ǖ谄呤幕兀?/p>
(43)何太監(jiān)道:“沒的說,如今時(shí)年,早辰不做官,晚夕不唱喏。衙門是恁偶戲衙門,雖故當(dāng)初與他同僚,今日前官已去,后官接管承行,與他就無干?!保ǖ谄呤换兀?/p>
(44)虔婆道:“你還是這等快取笑,可可兒的來,自古有恁說沒這事?!保ǖ谑寤兀?/p>
在例(39)~例(44)中,“恁”的用法跟“乜/你”相同,大體相當(dāng)于遠(yuǎn)指代詞“那”。特別是例(44),“恁”與“這”并舉使用,“恁”用如“乜/你”即“那”尤為明顯。馮春田曾以上舉《金瓶梅詞話》第六十八回為例,認(rèn)為這里的“恁”是指稱人的指示詞
,這無疑是正確的;同時(shí)又認(rèn)為指示詞“恁”“只在《金瓶梅》中出現(xiàn)1例”,顯然與實(shí)際情形不符。
其他文獻(xiàn)中也有“恁”用如“乜”的例子。例如:
(45)憑著我三冬足用文章絕,揮翰墨,走龍蛇,穿宮錦,著朝靴,封官爵,享豪奢。那時(shí)分,恁時(shí)節(jié),我可將仁兄結(jié)草的這銜環(huán)謝。(明代賈仲明《玉壺春》楔子)
(46)俺死了,和那閻羅王講到玉帝面前,說道恁業(yè)鏡無光,陰曹了帳。嚴(yán)賊呵,難道你降神賄鬼,還逃羅網(wǎng)?。ㄇ宕∫骸侗碇矣洝返诙顺觯?/p>
例(45)中,“那時(shí)分,恁時(shí)節(jié)”并列復(fù)說,“恁”用作“乜”,等同于“那”;例(46)中,“恁”亦用同“那”。
在明清文獻(xiàn)中,指代詞“乜”也有直接記作“您”的。例如:
(47)閉門不顧閑風(fēng)月,任您梅花自主張。(《金瓶梅詞話》第三十八回)
(48)[卜云]好也!你放著家緣過活,您花枝般媳婦,老身又現(xiàn)在,卻跟這個(gè)風(fēng)和尚出家!快隨我回去。(明末清初趙進(jìn)美《立地成佛》第四折)
(49)叫楊蕃您臟貨,百萬兵待怎么?我竟不當(dāng)人一個(gè)。(清代蒲松齡《磨難曲》第三十四回)
例(47)中,該詩句本出自宋代陳郁的《苦吟》:“閉門不管庭前月,分付梅花自主張?!苯?jīng)蘭陵笑笑生隨手點(diǎn)竄,變成了“閉門不顧閑風(fēng)月,任您梅花自主張。”這里的“任您梅花……”,即“任憑那梅花……”。例(48)中,“您花枝般媳婦”即“那花枝一般的媳婦”。例(49)中,“您臟貨”即“那骯臟家伙”。這些用例中的“您”,均同“恁”,都是“乜/你”的近音借字。
作為口語中使用的第二人稱代詞,宋元時(shí)期是借用表示指代的固有字“恁”來記寫的,但它并非讀rèn或nèn,而應(yīng)讀nín。據(jù)《集韻·侵韻》記載,“恁”有“尼心切”一讀
,可知它的中古音當(dāng)為nim(平聲);根據(jù)音變規(guī)律,閉口韻尾-m變成前鼻音韻尾-n,其今音當(dāng)為nín?!掇o源》《漢語大詞典》《近代漢語詞典》《現(xiàn)代漢語詞典》等辭書中,人稱代詞“恁”便是如此注音的。大約在元代以后,新出現(xiàn)了一個(gè)表示第二人稱的專用字“您”。明代王文璧的《中州音韻》首次將該字收入辭書,列入“侵尋韻”:“您,或曰‘你’也?!?/p>
要之,用作第二人稱的人稱代詞“恁”或“您”均音nín,二者同音同義,與“你”也音近義通。既然指示代詞“乜”可以借用人稱代詞“你”來表示,那么借用與“你”音近義通的人稱代詞“恁/您”來表示,也便是很自然的事情了。實(shí)際上,遠(yuǎn)指代詞“那”讀作nín(恁)仍保留在當(dāng)今某些山東方言中,如威海話“那么著”便說成“恁么的”[nin
m ti]
。
在以上所舉書證中,指代詞“乜”或“你”“恁/您”都是對(duì)舉或單舉,相當(dāng)于“那”或“這”,今膠東型二分系統(tǒng)和魯中北型三分系統(tǒng)中都存在這一現(xiàn)象。需要指出的是,相關(guān)文獻(xiàn)中鮮見該詞表示中指的用例,這自然與這類用法本不多見有關(guān),同時(shí)也與書面文獻(xiàn)中語言環(huán)境模糊不清而導(dǎo)致這類用法不易被察覺的客觀實(shí)際有關(guān)。筆者只從《金瓶梅詞話》中發(fā)現(xiàn)一處“你”字表示中指的例子:
(50)[吳大妗子]因叫郁大姐:“你唱個(gè)好曲兒伏侍他眾位娘說(聽)。”你孟玉樓道:“他六娘好不惱他哩,不與他做生日。”郁大姐連忙下席來,與李瓶?jī)嚎牧怂膫€(gè)頭……那李瓶?jī)涸谂灾皇切?,不做聲。(第四十六回?/p>
例(50)中,“你孟玉樓”中的“你”顯然不會(huì)是對(duì)稱。細(xì)揣文意,這段文字當(dāng)以吳大妗子為敘事的坐標(biāo)或基點(diǎn),無疑在近處,李瓶?jī)壕鄥谴箧∽虞^遠(yuǎn),孟玉樓則處在吳大妗子和李瓶?jī)褐g。因此,指示孟玉樓用中指代詞“你(乜)”,指示李瓶?jī)簞t用遠(yuǎn)指代詞“那”。
呂叔湘曾提出一個(gè)假設(shè),所謂“中指”指示代詞,“是一個(gè)弱化的指示代詞,是由近指指示代詞或遠(yuǎn)指指示代詞弱化而成”,呂先生還說:“從已知的指示代詞三分法的方言的例子看,‘中指’指示代詞的聲母或者與近指指示代詞相同,或者與遠(yuǎn)指指示代詞相同,這也可以作為上述假設(shè)的一個(gè)佐證?!?/p>
魯中北型三分系統(tǒng)的中指代詞“你(乜)”,正與遠(yuǎn)指代詞“那”聲母相同,“那”弱化為“你(乜)”亦順理成章。
通過上文的分析,我們可以得出如下認(rèn)識(shí):
山東方言中的指示代詞“乜”,在元明之際或明初已有少量用例,至明代中期便大量使用開來,后經(jīng)過清代、民國,一直延續(xù)至今。由于該指示代詞有音無字,因此,在不同時(shí)期、不同作者筆下就產(chǎn)生了不同的語音變體或記寫形式。大致說來,明代時(shí)期的作家多借用第二人稱代詞“恁”“您”或“你”來記寫該詞;從明清之際特別是從聊齋俚曲之后以至于今天,“乜”字逐漸取代了借用字“恁/您”“你”,成為該指示代詞的固定記寫形式。“乜”字之所以最后取代了“恁/您”“你”,其讀音與該指示代詞更為接近固然是重要原因,同時(shí)也與下述情況不無關(guān)系:書面上讓“恁/您”或“你”兼表稱代和指代,致使兩種“代替”功能不易分清,有時(shí)甚至?xí)斐善缌x,客觀上給讀者理解文本的意思造成不便。從書寫的角度來考慮,恁/您→你→乜,也更符合人們趨易避難、舍繁就簡(jiǎn)的書寫習(xí)慣。
張惠英在《〈金瓶梅〉非山東方言補(bǔ)證》一文中,專門列有“山東話指示代詞‘乜’《金瓶梅》中未見”一節(jié),用以證明《金瓶梅詞話》使用的不是山東方言
。現(xiàn)在看來,張文這一論斷不盡符合事實(shí),值得商榷?!督鹌棵吩~話》中雖然沒有出現(xiàn)指示代詞“乜”字本身,但是它的“替身”或“前身”——“你”與“恁/您”還是屢見不鮮的。
張惠英曾為《現(xiàn)代漢語詞典》沒有收錄山東方言的指示代詞“乜”而感到不平。筆者亦頗有同感,這個(gè)表示指代的“乜”不僅是山東方言中的常用詞,而且是山東方言具有區(qū)別性特征的“特有詞”,當(dāng)在《現(xiàn)代漢語詞典》中占有一席之地。同時(shí),指示代詞“乜”及其語音變體“你”“恁/您”,亦應(yīng)在大中型漢語語文辭書中有所反映。令人遺憾的是,《漢語大詞典》和新版《辭源》只收錄了“乜”(niè)的姓氏義,其指代義卻付諸闕如。白維國主編的《近代漢語詞典》雖然收有“乜”的指代義,卻將其讀音標(biāo)注為miē。至于指示代詞“乜”的前期變體“你”“恁/您”,辭書中更是難覓蹤影。希望本文的研究能對(duì)這些辭書的修訂和完善有些微幫助。
從現(xiàn)有資料來看,作為表示“這、那”義的指代詞,“恁”最早見于南唐馮延巳的《憶江南》詞:“東風(fēng)次第有花開,恁時(shí)須約卻重來?!焙蠼?jīng)宋、元皆有使用。馮春田曾指出,“乜”可能來源于五代時(shí)期出現(xiàn)的指示詞“恁”
,但沒有具體說明。魏紅贊同這一觀點(diǎn),并對(duì)“恁”演變?yōu)椤柏俊钡倪^程進(jìn)行了推論
。誠如魏文所言,其推論能否成立,“還需做進(jìn)一步的探討和證明”。筆者認(rèn)為,如果不能解決讀音和實(shí)證這兩個(gè)關(guān)鍵性問題,所有的推論和設(shè)想均將無法得到落實(shí)。就讀音而言,表示“這、那”義的指代詞“恁”音rèn(《廣韻》如甚切,《漢語大詞典》《辭源》注音)或nèn(《近代漢語詞典》《現(xiàn)代漢語詞典》注音),與人稱代詞“恁/您”或“你”讀音不同,與“乜”讀音相差更遠(yuǎn),指代詞“恁”演變?yōu)椤柏俊笔欠裼姓Z音支撐?更為重要的是,從南唐到明代足有四五百年之久,要坐實(shí)這個(gè)假設(shè),至少得拿出唐、宋、元這一時(shí)期山東籍作家特別是魯中北和膠東地區(qū)作家這方面的實(shí)際書證才行。
(本文在撰寫時(shí)曾請(qǐng)教過劉俊一教授、張樹錚教授,獲益良多,謹(jǐn)致謝忱?。?/p>
[1]錢曾怡主編.山東方言研究[M].濟(jì)南:齊魯書社,2001.
[2]張金圈.無棣方言志[M].廣州:世界圖書出版公司,2015.
[3]馮榮昌.濰坊方言的代詞[J].語言研究,1992,(2).
[4]張樹錚.壽光方言的指示代詞[J].中國語文,1989,(2).
[5]楊秋澤.利津方言志[M].北京:語文出版社,1990.
[6]史冠新.山東淄博話的指代系統(tǒng)[A].黃伯榮.漢語方言語法類編[C].青島:青島出版社,1996.
[7]董紹克,張家芝.山東方言詞典[Z].北京:語文出版社, 1997.
[8]甄珍,陳蒙.山東淄博方言指示詞的三分現(xiàn)象[J].方言, 2018,(4).
[9]馮春田,等.明清山東方言語法研究[M].濟(jì)南:山東教育出版社,2012.
[10]徐復(fù)嶺.《金瓶梅詞話》與《醒世姻緣傳》中的指示代詞“你”[J].濟(jì)寧學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(4).
[11]魏紅.明清山東方言特殊語法詞研究[M].濟(jì)南:齊魯書社,2012.
[12]胡勝.趙毓龍輯校.西游說唱集[M].上海:上海古籍出版社,2020.
[13]劉階平.清初鼓詞俚曲選[M].臺(tái)北:正中書局,1968.
[14]劉正埮,高名凱,麥永乾,史有為.漢語外來詞詞典[Z].上海:上海辭書出版社,1984.
[15]錢曾怡,太田齋,陳洪昕,楊秋澤.萊州方言志[M].濟(jì)南:齊魯書社,2005.
[16][宋]丁度.集韻[M].北京:北京市中國書店,1983.
[17][明]王文璧.中州音韻[M].民國張漢重校本.
[18]呂叔湘.指示代詞的二分法和三分法[J].中國語文, 1990,(6).
[19]張惠英.《金瓶梅》非山東方言補(bǔ)證[J].中國語文, 2016,(6).