茶娟
(銅仁學(xué)院,貴州銅仁 554300)
通常情況下,人們生活的地域不同,社會(huì)生活背景不同,所產(chǎn)生的社會(huì)習(xí)俗也不相同,但是,經(jīng)過(guò)研究發(fā)現(xiàn),老撾瑯勃拉邦老龍族和中國(guó)云南西雙版納傣族雖然生活在不同的地域,但其社會(huì)習(xí)俗中的結(jié)婚拴線儀式,在儀式語(yǔ)言方面有很多相似點(diǎn)。
該文中提到的儀式語(yǔ)言是拴線儀式過(guò)程中使用的祝詞或者相應(yīng)福經(jīng)。通過(guò)研究發(fā)現(xiàn),老撾老龍族的結(jié)婚拴線儀式和中國(guó)云南西雙版納傣族的結(jié)婚拴線儀式有很多相似的地方,雖然生活地域不同,社會(huì)背景不同,但是,儀式過(guò)程卻體現(xiàn)出了共同的淵源,就儀式語(yǔ)言而言,可做如下總結(jié)(見(jiàn)表1)。
表1 老撾瑯勃拉邦老龍族和中國(guó)云南西雙版納傣族結(jié)婚儀式語(yǔ)言中的相同點(diǎn)
儀式必定有相應(yīng)的儀式語(yǔ)言,它是對(duì)人類社會(huì)實(shí)踐產(chǎn)生的禮俗、程序的再現(xiàn),而且這些儀式程序所使用的祝詞對(duì)儀式參與者有極大的鼓舞性[1]。此處所說(shuō)的鼓舞性,是指儀式中參與者會(huì)受某些環(huán)節(jié)儀式行為的影響而產(chǎn)生暫時(shí)的共鳴。儀式語(yǔ)言從人類學(xué)的角度來(lái)看,其實(shí)就是儀式表演的一種形式,作為儀式的一部分,拴線儀式語(yǔ)言可以促成儀式和鼓舞參與者,形成一種暫時(shí)的情感凝結(jié),隨后借“線”這一實(shí)體傳情達(dá)意。這種帶有鼓舞的情感主要體現(xiàn)在:
一方面,調(diào)查中發(fā)現(xiàn),儀式開(kāi)始前,老撾瑯勃拉邦老龍族和中國(guó)云南西雙版納傣族的結(jié)婚拴線儀式受邀者都會(huì)有一定受鼓舞的心理反應(yīng),如受重視與否、身份地位頭銜高低、是否受人敬仰等。首先,受邀者會(huì)有受重視的心理暗示,撇除參加儀式的繁瑣程序外,會(huì)使人心情輕松愉悅;其次,對(duì)于受邀者的身份地位頭銜而言,除了親朋好友外,主人家還會(huì)邀請(qǐng)一些當(dāng)?shù)氐拿鳎瑢?duì)于儀式而言,會(huì)邀請(qǐng)村寨德高望重的“Mor Phon”和“波章”,這樣既表達(dá)了對(duì)受邀者的敬意又表現(xiàn)出儀式程序的正規(guī)[2]。這兩方面的心理反應(yīng),都透露出另外一種心理反應(yīng)——使參與者感到受人敬仰,由此,促成儀式,凝結(jié)集體的心理慰藉。
另一方面,儀式開(kāi)始時(shí),拴線儀式所有參與者都會(huì)倍感興奮和團(tuán)結(jié)。就婚禮儀式語(yǔ)言而言,受儀式語(yǔ)言鼓舞,所有參與者在心理上都會(huì)積極投入到儀式中,同時(shí)也會(huì)與其他參與者團(tuán)結(jié)一致,表現(xiàn)為:儀式中參與者會(huì)有意識(shí)地融入儀式和表達(dá)個(gè)人的祝福情感。具體為:一是,參與者會(huì)附和著“Mor Phon”和“波章”的祝詞頌唱,有意識(shí)地融入儀式,如模仿聲調(diào)、音調(diào)等;二是,參與者在情感氛圍濃郁的現(xiàn)場(chǎng)會(huì)借機(jī)表達(dá)真情實(shí)感,從而有意識(shí)地表達(dá)個(gè)人的祝福情感,如新郎新娘雙方的甜蜜祝詞、父母長(zhǎng)輩的逆耳忠言等[3]。
隨著儀式的進(jìn)行,在儀式現(xiàn)場(chǎng)的參與者也會(huì)隨著儀式語(yǔ)言的吟唱真正參與到儀式中,從儀式語(yǔ)言中也反映出,悅耳的語(yǔ)言能增加儀式的參與度。此外,隨著儀式主持繼續(xù)吟唱,參與者也力圖將自己的美好祝愿隨聲傳達(dá),因?yàn)椋麄冋J(rèn)為靈魂可以相互溝通,拴在手上的線就是靈魂溝通的媒介,用聲音語(yǔ)言喚回靈魂,拴上線傳遞好運(yùn)也溝通靈魂。儀式是人類社會(huì)發(fā)展的一種特殊交際方式,這種鼓舞心理式的儀式語(yǔ)言促進(jìn)著男女雙方的溝通,既表達(dá)了參與者的真實(shí)情感,也使新郎新娘收獲了祝福;作為儀式過(guò)渡的程序,參與者情感的凝聚,有助于安撫人心,消除顧慮。
儀式語(yǔ)言的文本中,兩個(gè)不同國(guó)家的民族在儀式中使用的祝福詞句子都短小精簡(jiǎn),能夠清晰明了地表達(dá)出祝福,如同整場(chǎng)儀式的臺(tái)詞一樣,既可以促成儀式,也可以帶動(dòng)儀式氛圍,增加參與者的參與度,活躍儀式現(xiàn)場(chǎng)。
老撾老龍族結(jié)婚拴線儀式祝詞(節(jié)選):
在結(jié)婚儀式語(yǔ)言中基本都會(huì)以這兩個(gè)詞結(jié)尾,盡管意思不盡相同,卻都可以給聽(tīng)眾輕松明快的感覺(jué),也可以增加結(jié)婚場(chǎng)景的溫馨喜悅。此外,和大多出現(xiàn)在很多節(jié)奏明快的樂(lè)曲中,當(dāng)在婚禮儀式語(yǔ)言中出現(xiàn)時(shí),可以輕松愉快地寄予新人結(jié)婚祝福,同時(shí)也令聽(tīng)眾更愿意參與到儀式中,有號(hào)召力。在老撾人看來(lái),只有悅耳的儀式語(yǔ)言才能夠洗滌靈魂、溝通靈魂,才會(huì)有美好祝愿,才會(huì)給人帶來(lái)好運(yùn),才能使接受祝福的新人感受祝福之真誠(chéng)、祈福之誠(chéng)懇。這兩詞都蘊(yùn)含著美好的寓意,因?yàn)閮扇说慕Y(jié)合使得生活變得更美好。
云南西雙版納傣族結(jié)婚拴線儀式祝詞(節(jié)選):
從現(xiàn)在到將來(lái)[4]
傣族結(jié)婚拴線儀式的儀式語(yǔ)言中也存在押韻現(xiàn)象,從祝詞中可以發(fā)現(xiàn):首先,分別出現(xiàn)在句尾,從文本上來(lái)看是為了對(duì)照押韻,并且可以發(fā)現(xiàn),這些重復(fù)出現(xiàn)的韻尾大多是[41],在吟唱時(shí)能夠使曲調(diào)表現(xiàn)得更加活潑,把祝詞生動(dòng)傳達(dá)給結(jié)婚的雙方,給喜慶的氛圍錦上添花。此外,歡快的儀式語(yǔ)言能夠使參與者更好地參與到儀式中,既體會(huì)到了婚禮節(jié)慶之喜慶,也體會(huì)到了祝福之濃郁虔誠(chéng)。兩個(gè)人的靈魂結(jié)合需要一定的溝通,而這些儀式語(yǔ)言能起到聯(lián)結(jié)的作用,表明通過(guò)儀式語(yǔ)言的誦唱兩人的靈魂已達(dá)成一致,再通過(guò)拴線意即兩人的靈魂已經(jīng)拴在一起。其次,儀式語(yǔ)言具有一定的韻律,主持人吟唱時(shí)有曲調(diào),具有音樂(lè)美;再次,儀式語(yǔ)言中體現(xiàn)了對(duì)人靈魂的信仰,儀式對(duì)信仰的對(duì)象進(jìn)行祭拜的同時(shí)也從儀式語(yǔ)言中進(jìn)行某種精神溝通;最后,還可以看出儀式語(yǔ)言與舉行儀式的內(nèi)容相關(guān)度很高,儀式語(yǔ)言對(duì)婚禮給予了極高的祝福,在為新人祈福的同時(shí)也對(duì)新人進(jìn)行了說(shuō)教:如何做好丈夫、妻子,如何當(dāng)好媳婦、女婿,如何承擔(dān)責(zé)任、義務(wù)等。
對(duì)于儀式語(yǔ)言的韻律風(fēng)格,從文本中可以發(fā)現(xiàn),儀式語(yǔ)句短小精簡(jiǎn)的同時(shí)朗朗上口、言簡(jiǎn)意賅地表達(dá)了祈福人的虔誠(chéng)之意和祝福之語(yǔ)。主持人吟誦時(shí)會(huì)特意抬高或降低音調(diào)、轉(zhuǎn)變聲調(diào)、調(diào)整節(jié)奏,其他參與者會(huì)參與到儀式中,和著主持人的吟唱而吟唱。通過(guò)念誦美好的儀式語(yǔ)言來(lái)刺激參與者的情感參與,從而形成一種短暫的儀式團(tuán)結(jié),既能溝通被祝福對(duì)象,又能帶動(dòng)參與者的情緒,增強(qiáng)儀式感染力。
儀式語(yǔ)言與儀式活動(dòng)主題相關(guān)度高,特定的儀式語(yǔ)言只針對(duì)相應(yīng)的儀式[5]。
據(jù)調(diào)查發(fā)現(xiàn),老撾常見(jiàn)拴線儀式包括:米缸拴線儀式、招魂儀式、錢(qián)拴線儀式、結(jié)婚拴線儀式、接待拴線儀式、分娩拴線儀式、驅(qū)邪拴線儀式、祈福拴線儀式、兒童祈福拴線儀式、病人拴線儀式、住宅拴線儀式、喬遷拴線儀式等。
對(duì)于中國(guó)云南西雙版納傣族而言,如今,拴線儀式在傣族生活中不再是看病驅(qū)邪的存在,更多的是傳達(dá)祈福。拴線也是生活中必不可少的儀式,包括結(jié)婚拴線儀式、喬遷拴線儀式、嬰兒出生拴線儀式、嬰兒滿月拴線儀式等,不同的拴線儀式有不同的儀式語(yǔ)言,但是儀式過(guò)程大同小異。與老撾老龍族拴線儀式相比,西雙版納傣族也有特定主題的特定儀式語(yǔ)言,拴線儀式的儀式語(yǔ)言視拴線主題而定。
Stanley J·Tambiah 認(rèn)為儀式和所使用的語(yǔ)言是權(quán)威和正統(tǒng)的星火相傳,或口頭背誦,或照本宣讀,但是在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),日常生活中很少使用這類詞語(yǔ)[6]。老龍族的老撾語(yǔ)、傣族的老傣文,均區(qū)別于日常用語(yǔ),如早期天主教使用拉丁文、穆斯林伊斯蘭教使用古阿拉伯語(yǔ)、印度教使用梵文、東南亞地區(qū)的佛教使用巴利語(yǔ)等,舉行儀式時(shí)都會(huì)使用特定的語(yǔ)言表達(dá),以此保證儀式的神圣,同時(shí)也說(shuō)明這些儀式語(yǔ)言由來(lái)已久,并非空穴來(lái)風(fēng)。
通過(guò)簡(jiǎn)單對(duì)老撾瑯勃拉邦老龍族和中國(guó)云南西雙版納傣族的結(jié)婚拴線儀式語(yǔ)言的相似性分析可知,儀式過(guò)程中會(huì)有相應(yīng)的儀式語(yǔ)言,儀式語(yǔ)言是儀式傳統(tǒng)的結(jié)晶和儀式文化的傳達(dá),是人們?cè)陂L(zhǎng)期的生產(chǎn)生活中形成的一種心理慰藉,通過(guò)儀式語(yǔ)言能夠溝通和安撫人心。因此,相關(guān)研究人員應(yīng)通過(guò)儀式掌握儀式語(yǔ)言文化,把文化繼承通過(guò)語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),以更好地向世人傳遞老撾老龍族和中國(guó)云南西雙版納傣族的儀式語(yǔ)言文化。