吳 柳
基于CiteSpace的國內(nèi)二語習(xí)得研究熱點(diǎn)及演化趨勢分析(1993-2019)
吳 柳
(河北師范大學(xué) 國際文化交流學(xué)院)
論文采用文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)方法,以CNKI數(shù)據(jù)庫中CSSCI和中文核心期刊中所刊的2 612篇關(guān)于二語習(xí)得研究論文為數(shù)據(jù)來源,通過對27年來二語習(xí)得領(lǐng)域的研究范疇進(jìn)行關(guān)鍵詞共現(xiàn)、聚類分析、關(guān)鍵詞時(shí)區(qū)圖等可視化研究發(fā)現(xiàn),二語習(xí)得研究的視角不斷擴(kuò)大,已經(jīng)展現(xiàn)出了與神經(jīng)系統(tǒng)科學(xué)、神經(jīng)生物學(xué)等自然科學(xué)融合的趨勢,主要集中在基于認(rèn)知的語言遷移、詞匯習(xí)得,動態(tài)系統(tǒng)理論和轉(zhuǎn)換生成語法等;從2007年開始,國內(nèi)的第二語言習(xí)得研究呈現(xiàn)出迅猛發(fā)展的態(tài)勢,每年平均發(fā)文量為161篇,當(dāng)前的研究熱點(diǎn)包括三語習(xí)得、二語加工、事件相關(guān)電位(ERP)技術(shù)的應(yīng)用等;二語習(xí)得與其他學(xué)科領(lǐng)域的合作呈現(xiàn)出不均衡的發(fā)展態(tài)勢,如社會文化視角的研究還不夠豐富且分散。
二語習(xí)得;知識圖譜;可視化;研究熱點(diǎn)
20世紀(jì)60年代末,第二語言習(xí)得研究(SLA)發(fā)展成了一個獨(dú)立的研究領(lǐng)域。國內(nèi)語言學(xué)界由于歷史原因,了解二語習(xí)得理論以及開展相關(guān)研究的時(shí)間都比較晚,國內(nèi)的二語習(xí)得研究大致經(jīng)歷了35年的發(fā)展歷程。掌握國內(nèi)二語習(xí)得的研究熱點(diǎn)及其發(fā)展趨勢,有利于我們更好地推動這一領(lǐng)域的發(fā)展,使其早日從整體上接近國際水平。以往對二語習(xí)得研究的綜述,主要是專家根據(jù)經(jīng)驗(yàn)和資料來進(jìn)行,此類研究多以定性分析為主(如楊連瑞,尹洪山2005;戴煒棟、周大軍,2005等)。由于數(shù)據(jù)來源廣泛、分析效率較高,采用文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)的可視化方法,可以更全面、直觀地顯示出我國二語習(xí)得領(lǐng)域的主要研究方向、發(fā)展演化過程和研究熱點(diǎn)。但是,從現(xiàn)有研究來看,采用文獻(xiàn)計(jì)量法的綜述存在以下不足之處:第一,檢索式單一,難以呈現(xiàn)二語習(xí)得領(lǐng)域的全貌;第二,時(shí)間跨度較短,難以看到該領(lǐng)域的歷時(shí)發(fā)展進(jìn)程;第三,聚焦于二語習(xí)得領(lǐng)域的某一研究方向的研究居多(如蔡武、鄭通濤,2017;鄧鸝鳴、周韻,2020;李中山、韓笑、馮麗萍,2020;李樂樂,2021等);第四,國外二語習(xí)得的現(xiàn)狀研究占大多數(shù)(李海霞、何高大,2018;葉礫,2019;秦麗莉等,2021)?;谝陨峡剂?,本研究將采用信息可視化技術(shù),對1993-2019年國內(nèi)核心期刊和CSSCI期刊發(fā)表的二語習(xí)得相關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行知識圖譜分析,探測二語習(xí)得領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)、演化路徑及發(fā)展趨勢。
為了獲取全面且具代表性的二語習(xí)得研究成果,本研究首先確定文獻(xiàn)來源。我們將引文索引數(shù)據(jù)庫CNKI作為數(shù)據(jù)的主要來源,選擇CSSCI與中文核心期刊作為來源類別,分別以“主題=二語習(xí)得”“主題=二語學(xué)習(xí)”“主題=第二語言習(xí)得”“主題=第二語言學(xué)習(xí)”“主題=外語習(xí)得”“主題=外語學(xué)習(xí)者”“主題=第二語言學(xué)習(xí)者”和“主題=二語學(xué)習(xí)者”為檢索式,時(shí)間跨度設(shè)置為所有年份,共獲取相關(guān)文獻(xiàn)3 641篇。為了確保研究對象的有效性,對3 641篇文獻(xiàn)進(jìn)行篩選,剔除重復(fù)文獻(xiàn)和征稿啟事、卷首語、通知公告等與主題相關(guān)度較低的文獻(xiàn),最終確定剩余的1993-2019年的2 612篇相關(guān)文獻(xiàn)作為統(tǒng)計(jì)分析數(shù)據(jù)。
知識圖譜是一種用于知識域分析的可視化圖形,它通過時(shí)間遞進(jìn)呈現(xiàn)了科學(xué)知識的演化過程,同時(shí)也展示出了不同知識間的結(jié)構(gòu)關(guān)系,使用該種方法結(jié)合文獻(xiàn)計(jì)量工具,通過對某一領(lǐng)域海量文獻(xiàn)中的關(guān)鍵詞信息的探尋和搜集,識別出該領(lǐng)域知識發(fā)展進(jìn)程和關(guān)聯(lián)脈絡(luò),再通過繪制知識圖譜實(shí)現(xiàn)對學(xué)科熱點(diǎn)和趨勢的預(yù)測(陳悅等,2015)。繪制科學(xué)知識圖譜的軟件主要有SPSS,Ucinet,Bibexcel和CiteSpace等,其中以CiteSpace最具特色(張凌,2011),它主要融合了合作網(wǎng)絡(luò)分析、共現(xiàn)分析、共被引分析等功能,其操作兼具科學(xué)性和便捷性,已成為國內(nèi)外學(xué)者最常用的知識圖譜分析工具之一(楊思洛、韓瑞珍,2012)。因此,本研究選擇了CiteSpace 5.1作為研究工具,導(dǎo)入在CNKI下載的關(guān)于“二語習(xí)得”主題的文獻(xiàn)數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)和知識圖譜研究,首先對歷年發(fā)文量、期刊分布、核心作者及機(jī)構(gòu)分布進(jìn)行描述性統(tǒng)計(jì),然后通過關(guān)鍵詞共現(xiàn)圖譜、聚類圖譜、時(shí)區(qū)視圖分析我國二語習(xí)得研究的研究熱點(diǎn)、演化路徑及預(yù)測未來的發(fā)展趨勢。
從發(fā)文趨勢來看(圖1),歷年發(fā)文量總體呈上升趨勢,表明二語習(xí)得逐步引起國內(nèi)學(xué)界的關(guān)注,這一結(jié)果與當(dāng)前學(xué)界的研究現(xiàn)狀一致,隨著1999年Rod Ellis的《第二語言習(xí)得研究》、2003年Catherine Doughty 和 Michael Long的《二語習(xí)得手冊》等經(jīng)典之作傳入中國,發(fā)文量顯著提升。
這2 612篇論文刊載在不同刊物上,我們將其按照期刊發(fā)文量進(jìn)行降序排列,其中排行前10名的期刊如圖2所示,這些期刊分別是《現(xiàn)代外語》《外語界》《外語教學(xué)與研究》等。
圖2 我國二語習(xí)得研究相關(guān)論文發(fā)文期刊分布表(1993-2019)
高頻關(guān)鍵詞能夠直觀反映出某一研究領(lǐng)域的關(guān)注焦點(diǎn)。本研究對1993-2019年二語習(xí)得研究文獻(xiàn)的關(guān)鍵詞進(jìn)行詞頻和中心性統(tǒng)計(jì),并使用CiteSpace工具進(jìn)行關(guān)鍵詞共現(xiàn)操作,如圖3所示,共有124個關(guān)鍵詞節(jié)點(diǎn)和152條節(jié)點(diǎn)間的連線,圖譜中關(guān)鍵詞的字體大小能反映該關(guān)鍵詞出現(xiàn)的相對頻次,字體越大表明主題關(guān)鍵詞出現(xiàn)的次數(shù)越多。頻率和中心度是反映關(guān)鍵詞重要程度的兩個主要指標(biāo),其中,頻率越高表示該關(guān)鍵詞受到學(xué)者關(guān)注的程度越高;中心度則體現(xiàn)該關(guān)鍵詞節(jié)點(diǎn)在知識結(jié)構(gòu)上的重要性,中心度值越大表明節(jié)點(diǎn)的中介效應(yīng)越顯著。為了提升關(guān)鍵詞網(wǎng)絡(luò)的研究精度,凸顯學(xué)者的關(guān)注焦點(diǎn),需要將重復(fù)關(guān)鍵詞進(jìn)行合并處理。如將“二語習(xí)得、第二語言習(xí)得、第二語言學(xué)習(xí)、二語學(xué)習(xí)”歸并為“二語習(xí)得”。最初確定文獻(xiàn)來源時(shí)所用主題搜索詞包括“二語習(xí)得、第二語言習(xí)得、第二語言學(xué)習(xí)、二語學(xué)習(xí)”,因此,這些詞不再被列入關(guān)鍵詞范圍。同時(shí),“習(xí)得”因與研究主題密切相關(guān),也被合并。最終合并后根據(jù)共現(xiàn)頻率將重要關(guān)鍵詞(頻次>10)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)排序如表1所示。其中,頻次最高的是“二語習(xí)得”,其次,分別為“學(xué)習(xí)者”“外語教學(xué)”“外語學(xué)習(xí)”等。
圖3 關(guān)鍵詞共現(xiàn)圖譜
表1 1993-2019年高頻關(guān)鍵詞及中心性排序(詞頻≥10)
頻次關(guān)鍵詞中心性 頻次關(guān)鍵詞中心度 567二語習(xí)得0.43 23第二語言學(xué)習(xí)0.28 212學(xué)習(xí)者0.82 22動態(tài)系統(tǒng)理論0.03 150外語教學(xué)0.17 21語言輸出0.05 127外語學(xué)習(xí)0.32 21母語0.05 60第二語言0.15 20語料庫0.08 57中介語0.03 20自主學(xué)習(xí)0 55詞匯習(xí)得0.05 19輸入0.1 47學(xué)習(xí)動機(jī)0.16 16三語習(xí)得0 45學(xué)習(xí)策略0.03 14二語水平0.09 40外語學(xué)習(xí)者0 13影響因素0.03 37目的語0.52 12語用能力0.05 35語言遷移0.12 12課堂教學(xué)0.03 31語塊0.24 12互動0 31母語遷移0.15 12情感因素0 28中國英語學(xué)習(xí)者0.21 12認(rèn)知0 28二語寫作0.1 11二語習(xí)得研究0.07
通過CiteSpace自動聚類功能,從文獻(xiàn)的關(guān)鍵詞中提取聚類命名術(shù)語,得到關(guān)鍵詞聚類視圖(圖4)。模塊值(Q值)和平均輪廓值(S)是軟件中分析圖譜網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)和聚類清晰度的兩個指標(biāo),它們可以作為判斷圖譜繪制效果的一個依據(jù)。一般情況下,Q值在[0,1]范圍內(nèi)取值,當(dāng)Q>0.3就意味著劃分出來的社團(tuán)結(jié)構(gòu)是顯著的,當(dāng)S值大于0.7時(shí),聚類效果良好,若在0.5以上,聚類一般被認(rèn)為是合理的(陳悅等,2015)。從圖4關(guān)鍵詞聚類結(jié)果來看,Q值為0.826、S值為0.634 5,說明本研究中關(guān)鍵詞的聚類效果較好,共包含十二個聚類,分別為“學(xué)習(xí)者、母語遷移、詞匯習(xí)得、中介語、學(xué)習(xí)動機(jī)、三語習(xí)得、語料庫、語言輸出、情感因素、目的語、學(xué)習(xí)策略和動態(tài)系統(tǒng)理論”。在對關(guān)鍵詞頻次統(tǒng)計(jì)和聚類分析的基礎(chǔ)上,結(jié)合二語習(xí)得主要研究范圍(即學(xué)習(xí)者語言系統(tǒng)的研究、習(xí)得過程的研究和學(xué)習(xí)者本身的研究),以及通過對本領(lǐng)域主要作者文章的梳理,可將研究熱點(diǎn)進(jìn)一步歸納為四個范疇:一是學(xué)習(xí)者語言系統(tǒng)的研究,包括語言遷移、詞匯習(xí)得和三語習(xí)得;二是學(xué)習(xí)者習(xí)得過程的研究,主要分為兩個視角,即基于動態(tài)系統(tǒng)理論的研究和基于轉(zhuǎn)換生成語法的研究;三是學(xué)習(xí)者個體差異;四是新技術(shù)和新方法的應(yīng)用,包括實(shí)驗(yàn)研究、語料庫及ERP技術(shù)的應(yīng)用。
2.1 學(xué)習(xí)者語言系統(tǒng)
根據(jù)關(guān)鍵詞頻次統(tǒng)計(jì)和聚類分析的結(jié)果,關(guān)于學(xué)習(xí)者語言系統(tǒng)的研究成果主要分布在語言遷移、詞匯習(xí)得和三語習(xí)得方面。在語言遷移方面,母語遷移的研究,尤其是母語負(fù)遷移的研究成果最多;在詞匯習(xí)得方面,主要包括學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得特點(diǎn)、影響詞匯習(xí)得的因素以及課堂教學(xué)與詞匯習(xí)得的關(guān)系等;在三語習(xí)得方面,主要集中在我國藏族、維吾爾族學(xué)生的“民-漢-英”三語習(xí)得方面。
2.1.1 語言遷移
語言遷移問題一直是學(xué)界研究的熱點(diǎn)問題,認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展也為語言遷移研究提供了新的視角,國內(nèi)使用較多的前五種理論為語言可加工性理論、類型學(xué)、標(biāo)記理論、語言相對論和接口假說。從語言遷移方向來看,“母語向二語的順向(負(fù))遷移研究居多”(袁華,2017:141),蔡金亭(2009)的研究發(fā)現(xiàn)“漢-英過渡語中的假被動式是母語中主題-述題結(jié)構(gòu)遷移的結(jié)果,有時(shí)也與被動句的負(fù)遷移有關(guān)”(蔡金亭,2009:51);何淑琴(2010)指出英語學(xué)習(xí)者在使用concern時(shí)出現(xiàn)錯誤的原因主要是母語負(fù)遷移造成的,并以此為典型案例,利用語料庫進(jìn)行分析驗(yàn)證,探討了減少此類偏誤的方法。從語言系統(tǒng)的維度來看,有關(guān)詞匯語義或形態(tài)句法的研究占大多數(shù),如李紅和張磊(2008)基于Juffs(1996)的英漢方位動詞的認(rèn)知異同,探討了母語遷移對英語方位動詞習(xí)得的影響。此外,概念遷移也成為了一個新的熱點(diǎn),如姜孟和吳文宇(2017)研究了外語學(xué)習(xí)者在外語句子理解中的隱性概念遷移的問題;張會平(2019)對中國英語初學(xué)者的副詞學(xué)習(xí)與概念遷移規(guī)律進(jìn)行了探索性研?究。
圖4 關(guān)鍵詞聚類圖譜
2.1.2 詞匯習(xí)得
詞匯習(xí)得方面,成果頗豐,差不多300篇左右,主要包括學(xué)習(xí)者詞匯特征與發(fā)展、影響詞匯習(xí)得的因素、詞匯習(xí)得的認(rèn)知機(jī)制、課堂教學(xué)與詞匯習(xí)得的關(guān)系、詞匯習(xí)得研究理論與方法以及詞匯附帶習(xí)得。其中,學(xué)習(xí)者詞匯特征與發(fā)展的研究最多,如劉紹龍(2001)探討了二語詞匯知識習(xí)得的發(fā)展特點(diǎn)和趨勢;張文忠和吳旭東(2003)在信息加工理論的指導(dǎo)下,發(fā)現(xiàn)了在課堂教學(xué)中,二語詞匯能力發(fā)展的四個維度和五個階段;陳曉湘和許銀(2009)研究了意象圖式理論對多義介詞的習(xí)得作用;王新朋和孔文(2014)考察了詞匯同義關(guān)系對多維詞匯知識習(xí)得的影響;滕敏和朱哲(2015)在認(rèn)知理論模型下研究了多義詞的習(xí)得;顧介鑫和朱蘇瓊(2017)考察了漢語構(gòu)詞法能產(chǎn)性對漢語二語詞匯習(xí)得的影響。
2.1.3 三語習(xí)得
隨著習(xí)得研究范圍的不斷擴(kuò)大,三語習(xí)得研究逐漸受到國內(nèi)學(xué)者的關(guān)注,是近十年來新興起的研究熱點(diǎn)。曾麗和李力(2010)對三語習(xí)得進(jìn)行分析,主張將三語習(xí)得從二語習(xí)得研究中分離出來,將其作為獨(dú)立的領(lǐng)域展開研究。李增垠(2016)認(rèn)為,國內(nèi)現(xiàn)有三語習(xí)得的研究成果主要集中在以“民-漢-英”三語學(xué)習(xí)者為研究對象的研究,其中的少數(shù)民族學(xué)習(xí)者以藏族和維吾爾族為主(王娟娟,2019),如蔡鳳珍和楊忠(2010)以新疆哈薩克族和維吾爾族學(xué)習(xí)者為研究對象,考察了漢語在其英語習(xí)得中的影響,研究發(fā)現(xiàn)漢語習(xí)得和英語習(xí)得高度相關(guān),漢語水平對學(xué)習(xí)者的英語水平有顯著影響,學(xué)習(xí)者會通過漢語習(xí)得英語。朱效惠(2019)采用實(shí)驗(yàn)研究的方法,考察了維吾爾語、漢語對維吾爾族英語學(xué)習(xí)者請求策略的影響。
2.2 學(xué)習(xí)者習(xí)得過程
2.2.1 動態(tài)系統(tǒng)理論視角下的研究
基于動態(tài)系統(tǒng)理論的研究中,寫作方面的實(shí)證研究最多,王海華、李貝貝和許琳(2015)歷時(shí)48周,采用個案研究法,分析了四位英語學(xué)習(xí)者書面語準(zhǔn)確性、流利性、詞匯復(fù)雜性和語法復(fù)雜性四個維度的動態(tài)發(fā)展過程;陳艷君(2016)使用動態(tài)觀測和回顧式訪談的方法對二語寫作流利度進(jìn)行了跟蹤研究,研究發(fā)現(xiàn)寫作流利度的發(fā)展過程具有動態(tài)性和差異性的特點(diǎn);何佳佳(2018)探討了英語寫作中心的個性化輔導(dǎo)對學(xué)習(xí)者寫作能力發(fā)展的影響。此外,在詞匯方面,鄭詠滟(2015)采用歷時(shí)研究的方法,研究了16名英語學(xué)習(xí)者自由產(chǎn)出詞匯的特點(diǎn)和發(fā)展趨勢;鄭詠滟(2017)揭示了大學(xué)英語學(xué)習(xí)者句法復(fù)雜性和詞匯復(fù)雜性的動態(tài)發(fā)展過程;在語法方面,陳意德(2017)從三個不同維度,考察了影響程式語習(xí)得的因素;李小鵬和詹全旺(2018)采用歷時(shí)研究,研究了模糊限制語的習(xí)得過程和發(fā)展軌跡。
2.2.2 轉(zhuǎn)換生成語法視角下的研究
該視角主要集中在普遍語法的討論與應(yīng)用方面,常用的實(shí)驗(yàn)范式為語法判斷,如劉艾娟和戴曼純(2009)研究了中國成人英語學(xué)習(xí)者習(xí)得有定子句主語的規(guī)律,其結(jié)果表明與母語不同的參數(shù)設(shè)置是可以被關(guān)鍵期后的二語學(xué)習(xí)者習(xí)得的;倪錦誠(2012)通過語法判斷的方法考察了學(xué)習(xí)者對英語疑問詞移動限制的可及性,并以此來推斷他們對普遍語法原則的可及性;吳明軍和潘娟(2016)研究了高級水平學(xué)習(xí)者如何消解英語反身代詞的問題;另一個頻次較高的聚類為特征組裝,戴曼純(2011:91)指出:“根據(jù)喬姆斯基的語言設(shè)計(jì),語言之間的差異在于參數(shù)設(shè)置,參數(shù)設(shè)置的關(guān)鍵在于將特征組裝成詞項(xiàng)。Lardiere據(jù)此提出的二語習(xí)得特征組裝假說認(rèn)為,一切特征皆可及,特征對比可以被識別;二語習(xí)得者將特征重新組合在L2詞項(xiàng)上?!崩钪ァ⒋髀兒蛣辏?019)基于二語句法、形態(tài)映射和特征重組,考察了學(xué)習(xí)者習(xí)得英語時(shí)體語類的影響因素。
2.3 學(xué)習(xí)者個體差異
關(guān)于學(xué)習(xí)者方面的研究,大多數(shù)成果集中在學(xué)習(xí)動機(jī)的研究方面,如詹先君(2018)基于歷時(shí)研究考察了二語動機(jī)自我因素發(fā)展的群體特點(diǎn)和個體差異,其結(jié)果驗(yàn)證了二語的自我動態(tài)發(fā)展規(guī)律;常海潮(2018)使用個案分析的方法考察了大學(xué)生英語學(xué)習(xí)動機(jī)的變化軌跡及其影響因素;李紹鵬(2015)分析了語言學(xué)能、工作記憶和學(xué)習(xí)動機(jī)等主要個體差異因素和二語寫作發(fā)展不同階段之間的關(guān)系;此外,還有一些關(guān)于學(xué)習(xí)策略的研究,如文秋芳和王海嘯(1996)運(yùn)用定量研究的方法,分析了學(xué)習(xí)者可控因素和學(xué)習(xí)者不可控因素等十六個學(xué)習(xí)者因素與英語四級考試成績的關(guān)系;趙德全和周大軍(2007)采用調(diào)查問卷的方式,探討了大學(xué)英語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)策略的特點(diǎn)和演化趨勢。
2.4 新技術(shù)和新方法的應(yīng)用
根據(jù)聚類顯示的結(jié)果,目前二語習(xí)得研究的研究方法傾向于使用定量研究,尤其是實(shí)驗(yàn)研究和語料庫研究,以及近年來引入的ERP技術(shù)的應(yīng)用。第一,實(shí)驗(yàn)研究應(yīng)用于語言系統(tǒng)方面的,如詞匯、詞塊、心理動詞、疑問句、關(guān)系從句等,學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)風(fēng)格等方面的研究,如蘇建紅(2012)采用實(shí)驗(yàn)研究的方法探討了顯性教學(xué)、隱性教學(xué)和語言分析能力等對外顯知識和內(nèi)隱知識習(xí)得的交互作用;馬志剛(2012)對母語為英語、俄語和韓語的三組漢語學(xué)習(xí)者進(jìn)行了漢語關(guān)系從句中心語位置、接應(yīng)代詞和標(biāo)句詞三個參數(shù)的實(shí)驗(yàn)研究;蓋淑華(2010)以最近發(fā)展區(qū)理論為基礎(chǔ),采用“支架式”教學(xué)法,對英語學(xué)習(xí)者進(jìn)行了一年的教學(xué)實(shí)驗(yàn),探討了學(xué)習(xí)者詞塊習(xí)得能力。第二,語料庫自2004年開始,逐漸成為重要的研究工具,“運(yùn)用語料庫分析學(xué)習(xí)者語言主要有基于語料庫和語料庫驅(qū)動兩種方法,前者利用語料驗(yàn)證假設(shè),后者量化分析收集的語料?;谡Z料庫的研究方法又可分為計(jì)算機(jī)輔助的錯誤分析和中介語對比分析,這些方法能夠?yàn)檠芯磕刚Z遷移、中介語過度概化、中介語發(fā)展路徑、輸入偏見、語域影響等問題提供語料證據(jù)”(王璐璐、戴煒棟,2014:35)。邢紅兵(2013)以中介語語料庫為基礎(chǔ),考察了漢語作為第二語言學(xué)習(xí)者心理詞典中詞語搭配知識的構(gòu)建及發(fā)展過程,并從不同角度與目的語語料庫的搭配方式進(jìn)行了對比分析,以此建立了對外漢語教學(xué)的詞匯搭配知識體系。第三,ERP技術(shù)在二語習(xí)得領(lǐng)域的應(yīng)用,主要是張輝等發(fā)表的一系列研究,張輝和竇賢路(2017)分析了影響第二語言學(xué)習(xí)者句法加工的五個主要因素、張輝和竇賢路(2017)以英語學(xué)習(xí)者作為研究對象,采用ERP技術(shù),探討了跨語言句法相似性對句法加工的影?響。
時(shí)間線圖(timeline)是一種描繪隨時(shí)間遞進(jìn)研究關(guān)鍵詞演變的關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)及演化過程的圖譜,用于展示文獻(xiàn)革新和彼此影響的全貌(陳悅等,2015)。因此,本文利用CiteSpace5.1建立二語習(xí)得研究關(guān)鍵詞演化時(shí)間線圖(圖5),以探討我國二語習(xí)得領(lǐng)域的研究趨勢和發(fā)展方向。根據(jù)時(shí)區(qū)視圖顯示并結(jié)合對文獻(xiàn)的梳理,自1993年開始,我國二語習(xí)得研究可分為兩個研究階段:
圖5 關(guān)鍵詞演化時(shí)間線圖
發(fā)展期(1993-2006):該階段是我國二語習(xí)得研究穩(wěn)步發(fā)展階段,根據(jù)歷年發(fā)文量統(tǒng)計(jì),這一階段發(fā)文數(shù)量每年平均為38篇,其中1993-2002年,以中介語研究、學(xué)習(xí)者個體差異研究、語言教學(xué)和二語習(xí)得理論引介為主;2003-2006年,隨著國內(nèi)開始逐步系統(tǒng)地引進(jìn)第二語言習(xí)得研究的原著,學(xué)界也開始重視二語習(xí)得的發(fā)展,“在2003年初廣東外語外貿(mào)大學(xué)牽頭召開了全國首屆二語習(xí)得研討會”(楊連瑞、尹洪山,2004:189),進(jìn)而發(fā)文數(shù)量倍增。在研究類別方面,囊括理論研究和應(yīng)用研究;在研究方法方面,出現(xiàn)了科學(xué)化的實(shí)證性研究和語料庫手段;從研究視角看,受心理語言學(xué)的影響,語言輸出、互動、輸入等研究涌現(xiàn),在面向的對象方面,英語作為第二語言/外語的習(xí)得研究,獲得了一定的成果。
增長期(2007-2019):該階段是我國二語習(xí)得研究的迅猛增長期,每年平均發(fā)文量為161篇,從研究面向的對象來看,二語習(xí)得研究在外語教學(xué)和對外漢語教學(xué)范疇都取得了顯著的成果。從研究層級看,已從語音、語素、語法層級延伸到了話語和語用層級,特別是二語寫作方面成果突出;從研究方法看,除了實(shí)驗(yàn)研究和語料庫研究,還出現(xiàn)了新的ERP技術(shù),從研究視角看,認(rèn)知視角的研究遠(yuǎn)超過社會文化視角和語言學(xué)視角的研究,在認(rèn)知視角下,涌現(xiàn)出很多關(guān)于重鑄、注意、語塊、工作記憶等方面的研究,并在學(xué)界產(chǎn)生了不小的影響力。值得注意的是,隨著ERP技術(shù)的引入,二語加工研究引起了學(xué)界的關(guān)注,二語加工包括語音加工、詞匯加工、句子加工和語碼/語言轉(zhuǎn)換等,其中,句法加工已經(jīng)取得了一些成果,二語加工也許會成為未來二語習(xí)得研究的發(fā)展趨勢。
從作者合作網(wǎng)絡(luò)(圖6)可見,對二語習(xí)得研究而言,已有一定數(shù)量規(guī)模的學(xué)者專注于本領(lǐng)域研究,一少部分學(xué)者成為合作作者,如戴云財(cái)、王同順、楊連瑞、戴煒棟、馬拯、吳詩玉等。以戴云財(cái)、王同順、楊連瑞等高產(chǎn)學(xué)者為中心初步形成了一個小范圍的合作網(wǎng)絡(luò),而其余學(xué)者之間還沒有形成密切的聯(lián)系。從機(jī)構(gòu)合作網(wǎng)絡(luò)(圖7)可見,本領(lǐng)域尚未形成較具規(guī)模的機(jī)構(gòu)合作網(wǎng)絡(luò),除廣東外語外貿(mào)大學(xué)、北京語言大學(xué)、上海外國語大學(xué)、北京外國語大學(xué)與其他高校有所合作之外,該網(wǎng)絡(luò)整體上發(fā)育狀態(tài)較低,其余高校與外部聯(lián)系普遍較少。截至目前,國內(nèi)學(xué)者與機(jī)構(gòu)已經(jīng)發(fā)表了較多高水平的研究成果,部門學(xué)者、機(jī)構(gòu)之間有一些合作帶動了本領(lǐng)域研究的發(fā)展,但整體上作者合作、機(jī)構(gòu)合作的網(wǎng)絡(luò)還處于待開發(fā)階段,需要進(jìn)一步加強(qiáng)交流與合作,未來仍具有較大的發(fā)展?jié)摿Α?/p>
本研究采用知識圖譜的方法,借助CiteSpace5.1信息可視化工具,探測了二語習(xí)得領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)、演化路徑及發(fā)展趨勢。從現(xiàn)有的研究結(jié)果及發(fā)展趨勢來看,第二語言研究和其他學(xué)科合作的領(lǐng)域不斷擴(kuò)大。從橫向來看,“目前二語習(xí)得研究已與哲學(xué)、語言學(xué)、心理學(xué)、教育學(xué)、社會學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)等社會科學(xué)進(jìn)行交叉融合,今后也存在和神經(jīng)系統(tǒng)科學(xué)、神經(jīng)生物學(xué)等自然科學(xué)融合的趨勢,二語習(xí)得研究的視角將得到進(jìn)一步擴(kuò)大”(戴煒棟、周大軍,2005:68)。從研究結(jié)果來看,已經(jīng)展現(xiàn)出了研究視角的多元化和多學(xué)科融合的趨勢,朝著“二語習(xí)得的超學(xué)科框架”的方向發(fā)展(徐錦芬、楊柳,2021:137)。從縱向來看,二語習(xí)得與其他領(lǐng)域的合作呈現(xiàn)出不均衡的發(fā)展態(tài)勢,如社會文化視角和語言視角的研究不夠深入。隨著與其他學(xué)科的交融,二語習(xí)得的研究方法將更加科學(xué)和豐富。雖然已經(jīng)出現(xiàn)了一些科學(xué)的研究手段,但是已發(fā)表的研究對研究步驟的描述還不夠規(guī)范和詳盡,難以復(fù)制和驗(yàn)證。從研究的問題來看,呈現(xiàn)出深入細(xì)致的態(tài)勢,但是欠缺系統(tǒng)性。希望中國的二語習(xí)得研究持續(xù)捕捉前沿學(xué)術(shù)動態(tài),研究者與機(jī)構(gòu)之間能有更多的合作,從整體上接近國際科研水平。由于篇幅和時(shí)間的限制,并沒有對所有研究熱點(diǎn)進(jìn)行深入的探討,希望后續(xù)研究可以對各個熱點(diǎn)進(jìn)行更深入的探討和分析;由于水平的限制,研究熱點(diǎn)的歸納可能存在不足之處,希望后續(xù)研究可以找到更好的分類標(biāo)準(zhǔn);由于技術(shù)水平和軟件本身算法的局限性,繪制出的圖譜可能不夠精確,希望后續(xù)研究可以在軟件更新升級的基礎(chǔ)上繪制出更為精確、便于分析歸納的圖譜。
圖6 作者合作網(wǎng)絡(luò)
圖7 機(jī)構(gòu)合作網(wǎng)絡(luò)
[1] Juffs, A. 1996.[M]. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
[2] 蔡鳳珍, 楊忠. 2010. L2(漢語)對新疆少數(shù)民族學(xué)生L3(英語)習(xí)得的影響研究[J]. 外語與外語教學(xué), (2): 10-13.
[3] 蔡金亭. 2009. 對漢-英過渡語中假被動式的實(shí)證研究[J]. 外語教學(xué), (5): 50-53.
[4] 蔡武, 鄭通濤. 2017. 我國漢語中介語語料庫研究現(xiàn)狀與熱點(diǎn)透視——基于CiteSpace的可視化分析[J].華文教學(xué)與研究, (3): 79-87.
[5] 常海潮. 2018. 大學(xué)生英語學(xué)習(xí)動機(jī)變化機(jī)制研究——動態(tài)系統(tǒng)理論視角下的個案分析[J]. 外語電化教學(xué), (5): 35-41.
[6] 陳曉湘, 許銀. 2009. 意象圖式理論對多義介詞On,Over,Above習(xí)得作用的實(shí)證研究[J]. 外語與外語教學(xué), (9): 18-23.
[7] 陳艷君. 2016. 動態(tài)系統(tǒng)理論視角下的二語寫作流利度發(fā)展研究[J]. 外語電化教學(xué), (5): 49-53.
[8] 陳意德. 2017. 動態(tài)系統(tǒng)理論視角下大學(xué)生英語程式語習(xí)得因素研究[J]. 外國語文, (6): 81-86.
[9] 陳悅等. 2015. CiteSpace知識圖譜的方法論功能[J]. 科學(xué)學(xué)研究, (2): 242-253.
[10] 戴曼純. 2011. 二語習(xí)得中的特征與特征組裝[J]. 語言教學(xué)與研究, (4): 91-99.
[11] 戴煒棟, 周大軍. 2005. 中國的二語習(xí)得研究:回顧、現(xiàn)狀與前瞻[J]. 外國語, (6): 62-70.
[12] 戴運(yùn)財(cái). 2011. 工作記憶與教學(xué)方式在英語關(guān)系從句習(xí)得中的作用[J]. 外語學(xué)刊, (2): 96-100.
[13] 鄧鸝鳴, 周韻. 2020. 基于CiteSpace的國際學(xué)術(shù)語篇研究可視化分析[J]. 外語教學(xué), (1): 54-58.
[14] 蓋淑華, 2010. 最近發(fā)展區(qū)中的詞塊習(xí)得實(shí)證研究——基于支架式教學(xué)的實(shí)驗(yàn)報(bào)告[J]. 外語與外語教學(xué), (5): 68-72.
[15] 顧介鑫, 朱蘇瓊. 2017. 漢語構(gòu)詞法能產(chǎn)性對烏爾都語者漢語詞匯習(xí)得影響的研究[J]. 語言文字應(yīng)用, (3): 60-69.
[16] 何佳佳. 2018. 動態(tài)系統(tǒng)理論視域下高校英語寫作中心個性化寫作輔導(dǎo)模式研究[J]. 外語電化教學(xué), (2): 10-17.
[17] 何淑琴. 2010. 從concern看詞匯習(xí)得中的負(fù)遷移問題——一項(xiàng)基于語料庫的分析[J]. 外語研究, (6): 63-69.
[18] 姜孟, 吳文宇. 2017. 外語學(xué)習(xí)者在外語句子理解中的隱性概念遷移[J]. 外語教學(xué), (3): 68-73.
[19] 李海霞, 何高大. 2018. 二語習(xí)得研究熱點(diǎn)可視化分析及其啟示[J]. 天津外國語大學(xué)學(xué)報(bào), (4): 66-81.
[20] 李紅, 張磊. 2008. 從英漢方位動詞的異同看母語遷移在英語方位動詞習(xí)得中的作用[J]. 西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào), (1): 60-63.
[21] 李樂樂. 2021. 國內(nèi)語言遷移的研究現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢——基于CiteSpace的文獻(xiàn)計(jì)量分析[J]. 江蘇外語教學(xué)研究, (1): 44-50.
[22] 李紹鵬. 2015. 二語寫作發(fā)展中的個體差異研究[J]. 語言教學(xué)與研究, (6): 27-34.
[23] 李小鵬. 詹全旺. 2018. 基于動態(tài)系統(tǒng)理論的模糊限制語習(xí)得過程研究[J]. 外語教學(xué), (3): 60-65.
[24] 李增垠. 2016. 藏族學(xué)生在第三語言習(xí)得中元語言意識研究[J]. 中南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版), (1): 247-253.
[25] 李芝, 戴曼純, 劉艾娟. 2019. 句法-形態(tài)接口視角下二語時(shí)體語類習(xí)得研究[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào), (4): 111-120.
[26] 李中山, 韓笑, 馮麗萍. 2020. 國內(nèi)句法啟動研究二十年文獻(xiàn)計(jì)量分析(2000-2019)[J]. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對外漢語教學(xué)與研究版), (2): 53-63.
[27] 劉艾娟, 戴曼純. 2009. 中國學(xué)生英語主語習(xí)得研究[J]. 現(xiàn)代外語, (4): 378-388.
[28] 劉紹龍. 2001. 論二語詞匯深度習(xí)得及發(fā)展特征——關(guān)于詞義與詞綴習(xí)得的實(shí)證調(diào)查[J]. 外語教學(xué)與研究, (6): 436-441.
[29] 馬志剛. 2012. 漢語關(guān)系從句的二語習(xí)得實(shí)證研究[J]. 漢語學(xué)習(xí), (2): 86-94.
[30] 倪錦誠. 2012. 中國英語學(xué)習(xí)者對普遍語法原則的可及性研究[J]. 外語教學(xué)與研究, (4): 560-571.
[31] 秦麗莉等. 2021. 基于CiteSpace的國外社會文化理論研究可視化分析(1996-2020)[J]. 江蘇海洋大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版), (1): 92-103.
[32] 蘇建紅. 2012. 顯性/隱性教學(xué)與語言分析能力對二語知識習(xí)得的交互作用[J]. 現(xiàn)代外語, (4): 385-392.
[33] 滕敏, 朱哲. 2015. 基于詞匯概念和認(rèn)知模型理論的多義詞習(xí)得研究[J]. 外語界, (4): 25-33.
[34] 王海華, 李貝貝, 許琳. 2015. 中國英語學(xué)習(xí)者書面語水平發(fā)展個案動態(tài)研究[J]. 外語教學(xué)與研究, (1): 67-80.
[35] 王娟娟. 2019. 國內(nèi)近十年三語習(xí)得研究述評[J]. 外語教育, (1): 74-82.
[36] 王璐璐, 戴煒棟. 2014. 二語習(xí)得研究方法綜述[J]. 外語界, (5): 29-37.
[37] 王新朋, 孔文. 2014. 詞匯同義關(guān)系對多維詞匯知識習(xí)得的影響研究[J]. 外語界, (2): 49-57.
[38] 文秋芳, 王海嘯. 1996. 學(xué)習(xí)者因素與大學(xué)英語四級考試成績的關(guān)系[J]. 外語教學(xué)與研究, (4): 33-39.
[39] 吳明軍, 潘娟. 2016. 語段理論框架下中國學(xué)習(xí)者英語代詞的消解研究[J]. 外國語, (3): 64-72.
[40] 邢紅兵. 2013. 詞語搭配知識與二語詞匯習(xí)得研究[J]. 語言文字應(yīng)用, (4): 117-126.
[41] 徐錦芬, 楊柳. 2021. 二語習(xí)得的超學(xué)科框架及其對我國外語教學(xué)的啟示[J]. 上海交通大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版), (3): 137-144.
[42] 楊連瑞, 尹洪山. 2005. 發(fā)展中的第二語言習(xí)得研究[J]. 現(xiàn)代外語, (2): 181-192.
[43] 楊思洛, 韓瑞珍. 2012. 國外知識圖譜繪制的方法與工具分析[J]. 圖書情報(bào)知識, (6): 101-109.
[44] 葉礫. 2019. 國外二語習(xí)得研究現(xiàn)狀可視化分析[J]. 廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào), (2): 63-70.
[45] 袁華. 2017. 國內(nèi)外語言遷移研究十年綜觀[J]. 江西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版), (2): 140-144.
[46] 曾麗, 李力. 2010. 對“三語習(xí)得”作為獨(dú)立研究領(lǐng)域的思考[J]. 外語與外語教學(xué), (2): 6-9.
[47] 詹先君. 2018. 動態(tài)系統(tǒng)視角下的二語自我發(fā)展特征分析[J]. 現(xiàn)代外語, (5): 661-673.
[48] 張輝, 竇賢路. 2017. 影響二語句法加工的因素及其神經(jīng)認(rèn)知的證據(jù)[J]. 外語教學(xué)理論與實(shí)踐, (3): 10-17.
[49] 張輝, 余芳, 卞京. 2017. 跨語言句法相似性對二語句法加工的影響——來自中國英語學(xué)習(xí)者的ERP證據(jù)[J]. 外語教學(xué)與研究, (6): 803-817.
[50] 張會平. 2019. 語法概念遷移視域下的英語副詞學(xué)習(xí)——以添加關(guān)系副詞為例[J]. 外語學(xué)刊, (4): 79-85.
[51] 張凌. 2011. 基于CiteSpace的競爭情報(bào)研究的可視化分析[J]. 圖書情報(bào)工作網(wǎng)刊, (10): 1-8.
[52] 張文忠, 吳旭東. 2003. 課堂環(huán)境下二語詞匯能力發(fā)展的認(rèn)知心理模式[J]. 現(xiàn)代外語, (4): 373-384.
[53] 趙德全, 周大軍. 2007. 高校英語學(xué)習(xí)者策略的特點(diǎn)及變化趨勢[J]. 河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版), (3): 134-139.
[54] 鄭詠滟. 2015. 基于動態(tài)系統(tǒng)理論的自由產(chǎn)出詞匯歷時(shí)發(fā)展研究[J]. 外語教學(xué)與研究, (2): 276-288.
[55] 鄭詠滟. 2017. 基于追蹤個案的二語書面語句法復(fù)雜性發(fā)展研究[J]. 中國外語教育, (4): 32-39.
[56] 朱效惠. 2019. 維吾爾族學(xué)生英語請求策略中維吾爾語、漢語遷移研究[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào), (1): 101-109.
H319.3
A
1008-665X(2022)3-0090-13
河北省高等學(xué)校人文社會科學(xué)研究項(xiàng)目“基于活動理論的虛擬仿真漢語國際教育教學(xué)模式研究”(BJ2021080);北京社會科學(xué)基金項(xiàng)目“基于社會文化理論的漢語學(xué)習(xí)者課堂互動與調(diào)節(jié)的認(rèn)知與神經(jīng)機(jī)制研究”(20YYA004);河北師范大學(xué)教學(xué)改革研究項(xiàng)目“VR技術(shù)在基于活動理論的課堂教學(xué)中的實(shí)踐效果研究”(2020XJJG042)
吳柳,講師,博士,研究方向:二語習(xí)得
(責(zé)任編輯:王冠珠)