萬(wàn)宇婧
這部電影以動(dòng)畫歌舞為主,角色對(duì)話并不多,但是每一段對(duì)話都對(duì)推動(dòng)劇情有著非常重要的作用。小編挑選的三個(gè)片段,都圍繞著電影主角穆恩而展開。
《歡樂(lè)好聲音2》是一部由馬修·麥康納、瑞茜·威瑟斯彭、斯嘉麗·約翰遜配音的動(dòng)畫電影。影片講述了生活在小城市的動(dòng)物們來(lái)到大城市,參加選秀活動(dòng)并鬧出了許多花樣,但在大家的努力下,它們突破了自己、取得了成功的故事。
劇情簡(jiǎn)介:考拉穆恩以及他旗下的藝人將他的新穆恩劇院轉(zhuǎn)變成當(dāng)?shù)刈罴t火的表演場(chǎng)地,但是他現(xiàn)在有一個(gè)更大的野心,那就是在紅灘市的克里斯托塔劇院,舉辦一場(chǎng)全新歌舞大秀的首演會(huì)。穆恩和他旗下的藝人——包括總是憂心忡忡的豬媽媽羅希坦、搖滾女豪豬愛(ài)希、認(rèn)真努力的大猩猩強(qiáng)尼、內(nèi)向害羞的大象米娜,當(dāng)然還有愛(ài)現(xiàn)豬仔剛特,他們?yōu)榱说玫揭袄羌住た死锼雇械淖⒁猓蚩死锼雇斜WC,他們新的歌舞大秀將由傳奇搖滾獅子歌王柯雷領(lǐng)銜主演。但問(wèn)題是,穆恩從來(lái)沒(méi)見過(guò)柯雷,而且這名傳奇的搖滾歌王早在十幾年前,因?yàn)橥词?ài)妻從音樂(lè)界引退,獨(dú)自隱居十幾年。穆恩和他的朋友們展開了一場(chǎng)尋找傳奇搖滾獅子歌王柯雷的大冒險(xiǎn),希望能夠說(shuō)服他重返舞臺(tái)。原本只是穆恩想要成名的美夢(mèng),卻轉(zhuǎn)變成一個(gè)寓言——音樂(lè)的力量足以療愈一顆悲傷破碎的心。
穆恩的劇場(chǎng)正在上演舞臺(tái)劇,看起來(lái)非常熱鬧??墒?,著名星探蘇琪看到一半就離場(chǎng)了。穆恩前去追問(wèn),卻遭到蘇琪的一頓打擊。
Moon: Uh, Suki? Suki Lane? Ah, I'm Buster Moon. Uh, hi,so glad you could make it. Uh, would you like some "popcorn?
Suki: Oh, no, thanks. I'm not staying for the second half, so...
Moon: Oh, but, uh, we thought you were enjoying it. I mean, not that we were watching you or anything.
Suki: It really is a cute little show. Just not what we're looking for.
Moon: But, but wait. You... you got to see the second act. I'm telling you, it's a 2smash.
Suki: Okay,Mr.Moon,can I be honest? Moon:Of course!
Suki:Are you sure? Cause 3folks say that when they don't really mean it. Moon: No, please, please, be as honest as you like.
Suki:You're not good enough. Moon:What?
Suki: Taxi! You know,maybe I'll have that popcorn. Look, you've got anice local theater here, and it's great for what it is. But trust me, you'd never make it in the big leagues. Bye now.Oh,my...
Moon: Yeah, hi, it's me again. Whoa! Suki:Are you out of your mind?
Moon: When are you holding auditions?
Suki: Em, tomorrow. But there is no way you'll...
Moon: Oh, listen... could... could you at least give us a chance to try out foryour boss?
Suki:Driver,could you please lose this "maniac?
Moon:Wait,wait,wait, wait. Hold on a second.No,no,no,no!
穆恩:呃,蘇琪?蘇琪·雷恩?我是巴斯特·穆恩。呃,你好啊,很高興您能來(lái)。呃,要吃點(diǎn)爆米花嗎?
蘇琪:不,謝謝了。我不打算留下來(lái)看下半場(chǎng),所以……
穆恩:噢,可是,呃,我們感覺(jué)你很喜歡這場(chǎng)演出啊。我的意思是并不是說(shuō)我們一直在監(jiān)視你。
蘇琪:這個(gè)小劇目確實(shí)很可愛(ài)。只不過(guò)這不是我們要尋找的。
穆恩:可是,可是,等一下。請(qǐng)您一定要看第二幕啊。我跟您說(shuō),它一定會(huì)很火爆的。
蘇琪:好吧,穆恩先生,我可以說(shuō)實(shí)話嗎?
穆恩:當(dāng)然可以。
蘇琪:你確定嗎?人們總是言不由衷。
穆恩:不,拜托了,拜托了。請(qǐng)您盡可能實(shí)話實(shí)說(shuō)。
蘇琪:你們還不夠優(yōu)秀。
穆恩:什么?
蘇琪:出租車!那你把爆米花給我吧。聽著,你確實(shí)有一個(gè)不錯(cuò)的小劇場(chǎng),而且目前現(xiàn)狀還不錯(cuò)。但是相信我,你們永遠(yuǎn)無(wú)法去大劇院演出。再見吧。噢,天??!
穆恩:你好,又是我。啊!
蘇琪:你是不是瘋了?
穆恩:你們什么時(shí)候舉行海選?
蘇琪:明天。但是你別想……
穆恩:呃,聽我說(shuō),你能……你能再給我們一個(gè)參加你們老板的選拔賽的機(jī)會(huì)嗎?
蘇琪:司機(jī),你能甩掉這個(gè)瘋子嗎?
穆恩:等等,等等,等等,等等。等一下。不,不,不,不!
Know More
《歡樂(lè)好聲音》第一部劇情
曾擁有過(guò)輝煌時(shí)期的一家歌劇院正逐步走向沒(méi)落,更面臨被銀行抵押沒(méi)收的命運(yùn)?,F(xiàn)任老板考拉巴斯特·穆恩不愿見父親畢生的心血就此終結(jié),于是決定策劃一場(chǎng)歌唱選秀比賽,卻沒(méi)留神把獎(jiǎng)金印成了他
根本無(wú)力承擔(dān)的10萬(wàn)美元。受到獎(jiǎng)金和歌唱夢(mèng)想的鼓舞,豬媽媽羅希坦、少女豪豬愛(ài)希、老鼠歌手麥克、害羞的小象米娜、大猩猩強(qiáng)尼等音樂(lè)愛(ài)好者都紛紛前來(lái)參加選秀比賽。他們有著各自難以逾越的障礙,而又為了各自的夢(mèng)想竭盡全力,追逐哪怕一點(diǎn)點(diǎn)微茫的希望……
好友娜娜看到了躲在角落灰心喪氣的穆恩,卻并沒(méi)有說(shuō)好話安慰他,而是采用“反向激勵(lì)法”。如果不夠優(yōu)秀的話,至少還有勇氣、毅力和信念。如果連這些都沒(méi)有,那還真是應(yīng)驗(yàn)了蘇琪的評(píng)價(jià)——不夠優(yōu)秀。
Nana: Oh,for heaven's sake.
Moon: Ah, what can I say, Nana? I'm a failure.
Nana: Oh,Spoppycock.
Moon: I was reaching too high.
Nana: Honestly, one sinegative comment, and it's all,“7Woe is me.” Moon: Nana, come on. She said I'm not good enough. I mean,heck,I've 36 Crazy Englishjust been told that my destiny, all of my hopes and dreams, uh, they all end right here.
Nana: Well, what did you expect? That she would drop to her knees and8ldeclare you a genius? Roll out the red carpet for the great Buster Moon!
Moon: She... She ran me off the road into a sicanal. Nana: Well, you're still in one piece, aren't you? Moon: Well,yeah,but...
Nana: Well, anyone who dares set out to follow their dreams, is 1bound toface a lot worse than a dip in the canal.
Moon: I just thought she'd at least see we deserved a shot.
Nana: Never mind what this person you don't even know said. Do you think you're good enough?
Moon: Of course! But...
Nana: Then you must fight for what you believe in. "Guts,2istamina,faith. These are the things you need now.And without them,well,maybe that 13iscout was right.Maybe you're not good enough.
娜娜: 噢,看在老天爺?shù)姆萆稀?/p>
穆恩: 我還能說(shuō)什么呢,娜娜。我是個(gè)失敗者。
娜娜: 噢,別瞎說(shuō)了。
穆恩: 我的期望太高了。
娜娜: 老實(shí)說(shuō),一個(gè)負(fù)面看法而已,就“我完蛋了”。
穆恩: 娜娜,得了吧。她說(shuō)我不夠優(yōu)秀。我是說(shuō),完蛋,我剛剛被告知,我的命運(yùn)、我的所有希望和夢(mèng)想,都止步于此了。
娜娜: 好吧,那你原本有什么期待呢?期待她向你下跪,稱你為天才?為“偉大”的巴斯特·穆恩鋪紅毯!
穆恩: 她把我從馬路上甩到了河里!
娜娜: 那你現(xiàn)在不是好好嗎?
穆恩: 是啊,可是……
娜娜: 任何追逐夢(mèng)想的人,可能都會(huì)碰見比泡在河里更糟糕的事情。
穆恩: 我只是覺(jué)得,她應(yīng)該讓我們有個(gè)機(jī)會(huì)試試看。
娜娜: 別在乎這個(gè)陌生人的評(píng)價(jià)。你自己覺(jué)得你們足夠優(yōu)秀了嗎?
穆恩: 當(dāng)然了,可是……
娜娜: 那么,你必須為你的信仰去奮斗。勇氣、毅力、信念——這些才是你現(xiàn)在需要的。如果沒(méi)有這些的話,那么,也許那個(gè)星探也沒(méi)有說(shuō)錯(cuò)??赡苣銈兪钦娴牟粔騼?yōu)秀。
詞組加油站
out of mind 發(fā)狂;心不在焉
try out 試用;試驗(yàn)
1)popcom['popko:n]n.[食]爆米花
2) smash [sm?f]n.大獲成功的歌曲或戲劇
3) folk [f??k] n. 人們
4) maniac [?me?ni?k] n. 瘋子
5) poppycock ['popikok] n.廢話;胡說(shuō)
6) negative ['neg?tv] adj.否定的;悲觀的
7) woe [w?u] n.痛苦;唉(表示痛苦、悲傷或悔恨)
8) declare [d?'kle?(r)] v.宣布;聲明;宣稱
9) canal [k?'n?l]n.水道;運(yùn)河
10)bound [baond] adj.必然的;肯定的
11) guts [gAts]n.膽量
12)stamina ['st?min?] n.耐力;毅力
13) scout [skaot] n.(演員、運(yùn)動(dòng)員等的)人才發(fā)掘者
15) porcupine['po: kjupan] n.箭豬;豪豬
16) inspire [in'spai?(r)] v.激勵(lì);鼓舞;賦予靈感
詞組加油站
in one piece 未受傷的;完整無(wú)損的
set out 出發(fā);開始
Know More
口語(yǔ)對(duì)話中常見的“come on”看似簡(jiǎn)單,實(shí)際上其含義豐富到超乎你想象!本期我們來(lái)學(xué)習(xí)“come on”的五種不同含義:
1.很常用的意思是“加油”,用來(lái)鼓勵(lì)對(duì)方。
例: Come on! Nobody here cares whether or not you can dance.
加油!這里沒(méi)人在意你擅不擅長(zhǎng)跳舞!
2.最常用的意思就是“來(lái)吧”,也是絕大多數(shù)人所熟知的用法。比如你想要邀請(qǐng)朋友一起出去玩,就可以說(shuō): Come on,let's hang out together!來(lái)吧,我們一起出去玩!
3.還可以表示“得了吧,別逗了”的意思,這句話一定要用適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)氣讀出來(lái),讓別人感受到你的情緒。
例: Oh come on, you made the same excuse last week!
噢,得了吧,上周你也用了同樣的借口!
4.還可以有催促之意。
例: Come on,we are going to be late!
快點(diǎn),我們快要遲到了!
5.還有“來(lái),發(fā)生”的意思。
例: The heating comes on at six in the morning。早上六點(diǎn)開始供暖。
穆恩和愛(ài)希找到了隱居的柯雷。為了說(shuō)服柯雷重返舞臺(tái),穆恩又一次掉進(jìn)了河里??吕渍f(shuō)自己已經(jīng)不再唱歌了,過(guò)去的那個(gè)搖滾天王早已不復(fù)存在。是什么導(dǎo)致柯雷放棄了事業(yè)?
Moon: Uh, honestly, this is gonna be the greatest show I have ever made.Whoa! And when you see the sets and the...
Clay: Turn on the tap for me.
Moon: Tap? Uh, sure. So anyway...whoa! Clay: Ha,ha...Oopsie-daisy.
Ash: Moon,you okay? Moon: I'm okay!
Ash: It's tea. You drink it?
Moon: I promise, this is going to be the most wonderful, I mean,fantasticshow ever.
Clay: Did you put honey in this?
Moon: And the ending, oh boy, I mean, it's gonna end with you and yoursong...You don't want to do the show?
Clay: Besides, lost my singing voice, so...
14)tap [t?p] n.水龍頭
Ash: Your voice sounds fine to me. This... This is all because you lost your wife,isn't?
Clay: Okay,5porcupine. We're not talking about my Ruby. Ash: Look, I know she 1sinspired so many of your songs. Clay: All of my songs.
Ash: Right. I... I can't imagine what it must be like to lose someone so special, but do you think this is what Ruby would've wanted for you? I mean,you out here on your own, and never singing again?
Clay: No, you... you don't understand. There's... there's no rock star living here anymore.
Ash: Clay, you just need to play again. Your songs will bring you back.You can.You can reconnect with...
Clay: No. I can't! I haven't even heard one of my songs in over 15 years. And for good reason. Ruby was everything. And I don't like honey in my tea.
Moon: He's not gonna change his mind. Ash: He will. But you should go back. Moon: Me? What about you?
Ash: I just need time with him. I can't just leave him like this.
恩:呃,說(shuō)實(shí)話,這部舞臺(tái)劇可是我創(chuàng)作的最棒的劇目。哇噢!當(dāng)你看到那些布景和那些……
柯雷:幫我打開水龍頭。
穆恩:水龍頭?哦,沒(méi)問(wèn)題。所以,無(wú)論如何……啊!
柯雷:哈哈哈哈!這下“爽”了!
愛(ài)希:穆恩,你還好嗎?
穆恩:我還好。
愛(ài)希:這是茶,你喝嗎?
穆恩:我保證,這部舞臺(tái)劇一定會(huì)是最棒的。我是說(shuō),最精彩絕倫的演出。
柯雷:你在茶里加了蜂蜜?
穆恩:至于大結(jié)局嘛,哦,兄弟……有你參演大結(jié)局、唱你的歌曲……你不想?yún)⒀荩?/p>
柯雷:但我的嗓音也無(wú)法唱歌了,所以……
愛(ài)希:我覺(jué)得你的嗓音很好啊。這……這都是因?yàn)槟闫拮尤ナ懒耍菃幔?/p>
柯雷:你夠了,豪豬!我不想跟你們談?wù)撐业穆侗取?/p>
愛(ài)希:聽我說(shuō),我知道她是你很多歌曲的創(chuàng)作靈感。
柯雷:是我所有的歌曲。
愛(ài)希:是啊。我……我無(wú)法想象失去一個(gè)如此特別之人是什么樣的感受。但是,你認(rèn)為露比希望你變成現(xiàn)在這樣嗎?我的意思是,你把自己一個(gè)人封閉在這里,并且再也不唱歌了?
柯雷:不,你……你不會(huì)明白的。這兒……這兒不再有什么搖滾明星。
愛(ài)希:柯雷,你要振作起來(lái),讓你的歌聲使你振作起來(lái)。你可以的,你可以重新連接……
柯雷:不,我做不到!這 15 年來(lái)我甚至從沒(méi)有聽過(guò)自己的歌。理由很充分,露比就是我的一切。而且,我不喜歡在茶水里加蜂蜜。
穆恩:他不會(huì)改變主意的。
愛(ài)希:他會(huì)的。但是你應(yīng)該回去了。
穆恩:我回去?那你呢?
愛(ài)希:我還需要再與他相處一陣子。我不能就這樣扔下他。
《歡樂(lè)好聲音2》歌單
電影中的歌曲數(shù)不勝數(shù),以下是部分歌單:
★ Let's Go Crazy
★ Can't Feel My Face
★ Bad Guy
★ Ready for It?
★ Hello
★ Bury a Friend
★ Hotline Bling
★ Where The Streets Have No Name
★ Higher Love
★ Boyfriend
★ Perfect Duet
★ There's Nothing Holdin' Me Back
★ Look What You Made Me Do
★ Stuck In A Moment You Can't Get Out Of
★ Not Today
★ I Still Haven't Found What I'm Looking For
★ Your Song Saved My Life