張 月(二松學(xué)舍大學(xué) 文學(xué)研究科,東京 102-0075)
近代中國(guó)的文字改革可分為兩個(gè)動(dòng)向,一個(gè)是嘗試用拼音文字取代漢字和將漢字拼音化的“拼音文字運(yùn)動(dòng)”,另一個(gè)是提倡對(duì)漢字進(jìn)行字?jǐn)?shù)整理和筆畫簡(jiǎn)省的“漢字簡(jiǎn)化運(yùn)動(dòng)”(也被稱為“簡(jiǎn)字運(yùn)動(dòng)”或“簡(jiǎn)體字運(yùn)動(dòng)”)。而關(guān)于漢字簡(jiǎn)化,有從文字學(xué)視角進(jìn)行探索與實(shí)踐的,也有從書法學(xué)視角進(jìn)行探索與實(shí)踐的,不過迄今為止的研究大都關(guān)注前者。中國(guó)關(guān)于文字改革的研究是隨著文字改革本身的開展而進(jìn)行的,且數(shù)量上越來越多。僅針對(duì)文字改革過程所進(jìn)行的史論型研究已相當(dāng)豐富,例如王力的《漢字改革》(1938)、拓牧的《中國(guó)文字拉丁化全程》(1939)、陳望道的《中國(guó)拼音文字的演進(jìn)》(1939)、曹伯韓的《中國(guó)文字的演變》(1947)、倪海曙的《中國(guó)拼音文字運(yùn)動(dòng)史簡(jiǎn)編》(1948)、大原信一的《中國(guó)的文字改革》(1957)、楊長(zhǎng)禮的《中國(guó)文字改革運(yùn)動(dòng)年表補(bǔ)遺》(1959)、周有光的《漢字改革概論》(1961)、曾德興的《簡(jiǎn)化漢字的歷史意義》(1982)、陳永舜的《漢字改革史綱》(1995)、王鈞的《當(dāng)代中國(guó)的文字改革》(1995)、武占坤與馬國(guó)凡的《漢字改革史話》(1998)、趙黎明的《漢字革命》(2010)、彭礪志的《草書與近代漢字改革》(2010)、劉曉明的《清末至新中國(guó)成立漢字改革史論》(2012)、黃震云的《草書、漢字簡(jiǎn)化和國(guó)家文化繁榮》(2019)等。這些論著對(duì)近代中國(guó)文字改革的歷史進(jìn)行了詳細(xì)的考察和說明,但除彭礪志《草書與近代漢字改革》外,大部分論著都沒有提及以書法的角度和方法所進(jìn)行的漢字簡(jiǎn)化,即使有所提及,也大多聚焦于錢玄同和卓君庸所提倡的以章草進(jìn)行漢字簡(jiǎn)化等,很少提及于右任和“標(biāo)準(zhǔn)草書”。
于右任20世紀(jì)20年代一直鉆研和創(chuàng)作碑體楷書和碑體行書,自30年代始將目光轉(zhuǎn)向草書,并開始提倡“標(biāo)準(zhǔn)草書”。筆者認(rèn)為于右任提倡“標(biāo)準(zhǔn)草書”源于他認(rèn)識(shí)到筆畫繁雜的漢字已經(jīng)無法適應(yīng)時(shí)代需要,而圍繞文字改革眾說紛紜,更有主張廢除漢字采用拼音文字者,也就是說,“標(biāo)準(zhǔn)草書”是作為近代中國(guó)文字改革的方案之一而提出的。
迄今為止關(guān)于“標(biāo)準(zhǔn)草書”的研究可大致分為以下三種:一是關(guān)注于“標(biāo)準(zhǔn)草書”在草書整理和發(fā)展中的貢獻(xiàn),從書法的角度對(duì)其特點(diǎn)以及其在草書歷史中的意義和地位進(jìn)行論述。二是雖然注意到“標(biāo)準(zhǔn)草書”與文字改革的關(guān)系,但仍然是從書法的角度對(duì)其進(jìn)行評(píng)價(jià)。三是對(duì)“標(biāo)準(zhǔn)草書”與文字改革的關(guān)系作了概括性的解說,指出于右任認(rèn)識(shí)到要傳承和發(fā)展中國(guó)文化,必須改革文字,因此他整理歷代草書,按照“易識(shí)”“易寫”“準(zhǔn)確”“美麗”四原則創(chuàng)立了“標(biāo)準(zhǔn)草書”,不過還沒有進(jìn)行詳細(xì)的考察和分析。
總之,雖然關(guān)于“標(biāo)準(zhǔn)草書”的研究頗多,但于右任為何關(guān)注文字改革、為什么選擇“標(biāo)準(zhǔn)草書”作為文字改革的方案、“標(biāo)準(zhǔn)草書”在文字改革方面作了怎樣的嘗試、對(duì)“標(biāo)準(zhǔn)草書”的四原則應(yīng)該如何看待等,這些問題仍然沒有明確。本文將針對(duì)這些問題進(jìn)行考察和分析。本文研究目的同時(shí)也是創(chuàng)新之處有以下兩點(diǎn):一是明確“標(biāo)準(zhǔn)草書”在近代中國(guó)文字改革中的地位和意義,二是對(duì)“標(biāo)準(zhǔn)草書”創(chuàng)立的背景、目的、經(jīng)過、特點(diǎn)等進(jìn)行梳理,并將其與其他漢字簡(jiǎn)化方案進(jìn)行比較分析。
中國(guó)以漢字簡(jiǎn)化為核心的文字改革歷史可以追溯到清末。1892年,盧戇章出版了《一目了然初階》,提出了“中國(guó)切音新字”,開始了“切音字運(yùn)動(dòng)”。中國(guó)的漢字并非表音文字,與西方字母或者日本的平假名、片假名相比較,難讀難記,成為文字教育上的一大障礙。盧戇章選取了55個(gè)符號(hào),設(shè)計(jì)出作為漢字音讀用的羅馬式字母,并將其命名為“中國(guó)切音新字”。在盧戇章的啟發(fā)下,切音字方案不斷涌現(xiàn),至1911年辛亥革命結(jié)束的近20年間,發(fā)表的切音字方案共有28種,其中王照的“官話合聲字母”和勞乃宣的“簡(jiǎn)字譜”尤為引人注目。
1908年,章炳麟發(fā)表了《駁中國(guó)用萬國(guó)新語說》的文章,主張:“欲使速于書寫,則人人當(dāng)兼知章草”,即以章草來實(shí)現(xiàn)漢字簡(jiǎn)化。章炳麟的這一主張可以看作是漢字簡(jiǎn)化運(yùn)動(dòng)的先驅(qū),他也是從書法角度提倡文字改革的第一人。陸費(fèi)逵的《普通教育應(yīng)當(dāng)采用俗體字》一文,提出采用俗體字來簡(jiǎn)化漢字。俗體字又稱俗字,是社會(huì)上通用的非正規(guī)字體的文字。雖然不能應(yīng)用于正式文書,但由于其便利性經(jīng)常應(yīng)用于手寫。陸費(fèi)逵認(rèn)為,俗體字可以減輕學(xué)習(xí)者的負(fù)擔(dān),增加識(shí)字人數(shù)。
開始于清朝末年的文字改革運(yùn)動(dòng)隨著進(jìn)入中華民國(guó)時(shí)代而發(fā)展興盛起來。1920年,錢玄同在《新青年》第7卷第3期上發(fā)表了《減省漢字筆畫的提議》一文。錢玄同是廢除漢字派的代表人物,認(rèn)為漢字除了送進(jìn)博物館外,沒有其他價(jià)值,提出了文字拼音化的主張,但他深知這并不是能夠迅速實(shí)現(xiàn)的,于是主張暫且使用漢字簡(jiǎn)化的辦法。
1921年,陸費(fèi)逵發(fā)表《整理漢字的意見》一文,提出將俗體字的字?jǐn)?shù)范圍限制在2000字左右,并減少漢字筆畫。具體來說,第一階段使用已經(jīng)得到社會(huì)認(rèn)可的俗體字,第二階段改變其他筆畫較多的字的字形,減少筆畫。
1922年,錢玄同向中華民國(guó)教育部附屬機(jī)構(gòu)國(guó)語統(tǒng)一籌備會(huì)正式提出《減省現(xiàn)行漢字的筆畫案》,認(rèn)為減省筆畫是順應(yīng)自然趨勢(shì)的行為,筆畫多的字難寫,費(fèi)時(shí)間,不適用,筆畫少的容易寫,省時(shí)間,當(dāng)然適用,提議將古代民間使用的簡(jiǎn)體字經(jīng)過整理、法定化后加以推廣。他的這一提議使得簡(jiǎn)化漢字運(yùn)動(dòng)更加活躍起來。
與此同時(shí),也出現(xiàn)了完全不同的主張。1923年《國(guó)語月刊》刊登的《漢字改革號(hào)》中,對(duì)漢字進(jìn)行了強(qiáng)烈的否定,主張用羅馬字取代漢字。如果說在近代文字改革運(yùn)動(dòng)中最具爭(zhēng)議的是使用漢字還是羅馬字問題的話,那么《漢字改革號(hào)》可以認(rèn)為是文字改革運(yùn)動(dòng)的一大轉(zhuǎn)折點(diǎn)。共計(jì)199頁的《漢字改革號(hào)》中,錢玄同的《漢字革命!》、黎錦熙的《漢字革命軍前進(jìn)的一條大路》以及趙元任的《國(guó)語羅馬字的研究》,共占總頁的一半左右?!稘h字革命!》作為《漢字改革號(hào)》的卷首文,可以說是廢除漢字論的典型。
此外,在羅馬字化方案之外,還出現(xiàn)了另一種拼音文字方案,即“拉丁文字化”。1929年瞿秋白發(fā)表《中國(guó)拉丁式字母草案》,1930年又發(fā)表《中國(guó)拉丁化的字母》,主張采用拉丁字母。1933年焦風(fēng)在《國(guó)際每日文選》第12期發(fā)表的《中國(guó)語書法之拉丁化》及1934年魯迅在《社會(huì)日?qǐng)?bào)》和《申報(bào)》發(fā)表的《門外文談》,則將拉丁文字化運(yùn)動(dòng)更加推進(jìn)了一步。
還有一種方案是對(duì)清末的切音字運(yùn)動(dòng)進(jìn)行繼承和修改,創(chuàng)立“注音字母”。1913年起,中華民國(guó)政府教育部組織盧戇章、王照等學(xué)者,參照切音字,進(jìn)行注音字母的研究。
1934年,錢玄同向國(guó)語統(tǒng)一籌備會(huì)提交了《搜采固有而較適用的簡(jiǎn)體字案》?;I備會(huì)通過了該提案并決定由錢玄同負(fù)責(zé)調(diào)查、收集、編輯、發(fā)行簡(jiǎn)體字。在錢玄同主持下,1935年編成一部《簡(jiǎn)體字譜》,收錄簡(jiǎn)體字2400余字。在此基礎(chǔ)上,1935年8月21日,中華民國(guó)政府教育部部令11400號(hào)公布了《第一批簡(jiǎn)體字表》,表中包括“社會(huì)中比較通行的簡(jiǎn)體字”324字。同年10月3日,政府訓(xùn)令第744號(hào)規(guī)定,除教育行政機(jī)關(guān)在各學(xué)校、出版單位按規(guī)定的方法和日期采用外,各種書信、布告及公私收據(jù)也可以使用此次公布的簡(jiǎn)體字。這是中華民國(guó)唯一的、也是中國(guó)第一個(gè)由政府正式頒布的簡(jiǎn)體字表。但是1936年2月,政府發(fā)出了“不必推行”的通知,標(biāo)志著《第一批簡(jiǎn)體字表》事實(shí)上被撤回。這一決定引起了許多人的關(guān)注,民間對(duì)漢字簡(jiǎn)化的研究和提倡仍在繼續(xù)。
總之,辛亥革命后,革命的觀念在中國(guó)急速發(fā)揚(yáng)開來,圍繞文字也出現(xiàn)了切音字、注音字母、漢字簡(jiǎn)化、羅馬字化、拉丁文字化等各種不同的改革方案,互相唇槍舌劍,爭(zhēng)論不休。其中最大的問題是廢除漢字采用拼音文字還是在對(duì)漢字進(jìn)行簡(jiǎn)化的前提下維護(hù)漢字。可以說,中國(guó)的文字改革運(yùn)動(dòng)主要體現(xiàn)為這兩種構(gòu)想同時(shí)進(jìn)行,并在20世紀(jì)30年代迎來了其對(duì)立的高峰(表1)。于右任的“標(biāo)準(zhǔn)草書”就是在此背景下推出的。
表1 近代中國(guó)文字改革運(yùn)動(dòng)概要①資料來源:根據(jù)彭礪志《草書與近代漢字改革》、周有光《漢字改革概論》、陳永舜《漢字改革史綱》等資料整理而成。[1、17、19]
拼音文字化 漢字簡(jiǎn)化文字改革運(yùn)動(dòng)的開端(1892年~1911年)1892年盧戇章提出“中國(guó)切音新字”1908年章炳麟《駁中國(guó)用萬國(guó)新語說》主張推行章草1900年王照提出“官話合聲字母”勞乃宣提出“合聲簡(jiǎn)字”1909年陸費(fèi)逵《普通教育應(yīng)當(dāng)采用俗體字》主張采用俗體字
至20世紀(jì)20年代前后,于右任一直鉆研和創(chuàng)作碑體楷書、碑體行書,從30年代開始,卻將重點(diǎn)轉(zhuǎn)向草書,并開始提倡“標(biāo)準(zhǔn)草書”。關(guān)于提倡“標(biāo)準(zhǔn)草書”與當(dāng)時(shí)文字改革的關(guān)系,他在題為《標(biāo)準(zhǔn)草書與建國(guó)》的演講中說道:
“民國(guó)以來,國(guó)內(nèi)學(xué)者多注意于文字之改革,有提倡注音字母者,有提倡簡(jiǎn)字者,且有提倡國(guó)語羅馬字者,其用心良苦。蓋皆以為處此大時(shí)代中,若沒有優(yōu)良簡(jiǎn)便之文字,以為文化進(jìn)展之工具,便不能立足于大地之上。但是十多年來我們所提倡的,則為標(biāo)準(zhǔn)草書。我們相信,唯有這個(gè)辦法,能以接受我國(guó)數(shù)千年的文化使之發(fā)揚(yáng)光大,并為子子孫孫每人每日優(yōu)裕許多時(shí)間,以增加其事業(yè)的效程?!?/p>
這里明確指出了“標(biāo)準(zhǔn)草書”是于右任等人對(duì)文字改革所提出的方案,提倡“標(biāo)準(zhǔn)草書”的目的是借此“優(yōu)良而簡(jiǎn)便的文字”以繼承中國(guó)的傳統(tǒng)文化并節(jié)省國(guó)民的書寫時(shí)間。
那么為什么以“標(biāo)準(zhǔn)草書”作為文字改革的方案?于右任在《標(biāo)準(zhǔn)草書序》中對(duì)其理由作了如下說明:
“文字乃人類表現(xiàn)思想,發(fā)展生活之工具。其結(jié)構(gòu)之巧拙,使用之難易,關(guān)于民族之前途者至切?,F(xiàn)代各國(guó)印刷用楷、書寫用草,已成通例。革命后之強(qiáng)國(guó),更于文字之改進(jìn),不遺余力。傳云:‘工欲善其事,必先利其器?!耸码m細(xì),可以喻大。且今之所謂器者,乃挾之以與各國(guó)各族競(jìng)其優(yōu)劣,觀夫古今民族之強(qiáng)弱、國(guó)家之存亡,天演公例,良可畏也。然則廣草書于天下,以求制作之便利,盡文化之功能,節(jié)省全體國(guó)民之時(shí)間,發(fā)揚(yáng)全民族傳統(tǒng)之利器,豈非當(dāng)今急務(wù)歟?!?/p>
在此,他強(qiáng)調(diào)了草書在文字改革中的意義,即印刷用楷書、書寫用草書已經(jīng)成為各國(guó)的通例,中國(guó)也應(yīng)該像其他國(guó)家一樣,印刷和書寫使用不同的字體。這并不是為了發(fā)展草書這種書法藝術(shù),而是為了方便國(guó)民書寫,從而增強(qiáng)民族文化的競(jìng)爭(zhēng)力。
對(duì)于書寫方便、節(jié)省時(shí)間的重要性,于右任在《標(biāo)準(zhǔn)草書與建國(guó)》中這樣解釋:
“文字改良,雖為節(jié)省時(shí)間之一事,然以其使用之廣,總吾全民族將來無窮之日月計(jì)之,豈細(xì)故哉。這是我十余年來竭盡心力,提倡標(biāo)準(zhǔn)草書的唯一原因?!?/p>
在此說得很明白了。之所以提倡“標(biāo)準(zhǔn)草書”,原因就是漢字難寫費(fèi)時(shí),普及和使用“標(biāo)準(zhǔn)草書”能解決這一問題,使國(guó)民的書寫時(shí)間得以節(jié)省。
于右任強(qiáng)烈反對(duì)廢除漢字而從西方引進(jìn)拼音文字。他在《標(biāo)準(zhǔn)草書序》中說:
“以社會(huì)需用之迫切,與民族文化所寄托,家有至寶,若不返而求之,非特不能保守,亦且無形退化,非特不能名天下之變,恐將發(fā)生極端之動(dòng)搖,有與所載而俱墜之慮。”
他認(rèn)為漢字是中國(guó)的“至寶”和民族文化的寄托,為何放著不用反而從國(guó)外引進(jìn)文字。不利用漢字不但是文字上的損失,其所承載的傳統(tǒng)文化也將失去。所以他從一開始就堅(jiān)決反對(duì)廢除漢字采用拼音文字的主張。于右任的“標(biāo)準(zhǔn)草書”方案與當(dāng)時(shí)政府簡(jiǎn)化漢字的方針相吻合,不過這不僅是因?yàn)樗恼说纳矸?,從他的言辭中可以看出,他作為一個(gè)文化人、書法家,有著強(qiáng)烈的保護(hù)漢字和書法等中國(guó)傳統(tǒng)文化的使命感。
廢除漢字采用拼音文字的論調(diào)在五四新文化運(yùn)動(dòng)后興起,一時(shí)聲勢(shì)浩大,但后來逐漸歸于沉寂,淪為空想。究其原因,首先歸結(jié)于漢字及中國(guó)傳統(tǒng)文化有著強(qiáng)大的基礎(chǔ)和生命力,不可能簡(jiǎn)單地用拼音文字取而代之,其次也歸功于漢字簡(jiǎn)化派們的努力。章太炎之后很多人主張通過對(duì)漢字進(jìn)行簡(jiǎn)化而維護(hù)漢字,于右任及其“標(biāo)準(zhǔn)草書”與其他人相比來得更加堅(jiān)決和徹底。
如前所述,第一次提及漢字簡(jiǎn)化是1908年章炳麟的《駁中國(guó)用萬國(guó)新語說》以及他當(dāng)時(shí)的相關(guān)言論。章炳麟作為中國(guó)知名書法家之一,也是試圖以草書(章草)來實(shí)現(xiàn)漢字簡(jiǎn)化。承繼這個(gè)想法并以草書(章草)對(duì)漢字簡(jiǎn)化提出各種研究和建議的,是他的學(xué)生錢玄同。錢玄同也對(duì)草書頗感興趣,在編寫一系列簡(jiǎn)化字案及《簡(jiǎn)體字譜》時(shí),他靈活運(yùn)用了章草(《急就章》《月儀》《出師頌》《淳化閣帖》和王世鏜《章草草訣歌》)、今草(智永《真草千字文》、陶南望《草韻匯編》)等作為參考資料,可見草書在他的簡(jiǎn)化字案中發(fā)揮了重要作用。
嘗試用章草進(jìn)行漢字簡(jiǎn)化的,除錢玄同外,還有卓君庸和林志鈞。卓君庸在其《章草考》中主張以章草簡(jiǎn)化漢字,同時(shí)在“章草楷化”上進(jìn)行了探索。與主張“印刷用楷、書寫用草”的錢玄同不同,卓君庸提出了印刷體也用章草的設(shè)想。為此,他成立了“字體研究會(huì)”,致力于章草的楷書化。法學(xué)家、書法家林志鈞當(dāng)時(shí)與卓君庸一同任教于北京大學(xué),共同參與北京大學(xué)內(nèi)成立的字體研究會(huì),致力于用章草簡(jiǎn)化漢字及將章草楷書化。
國(guó)語統(tǒng)一籌備會(huì)成員之一的徐昂也贊成用草書簡(jiǎn)化漢字并在國(guó)語統(tǒng)一籌備會(huì)的年會(huì)上提出了完全以草書作為通行字體的議案。他認(rèn)為:“各國(guó)通行字體,均用草書,取其便易。我國(guó)習(xí)俗,以真楷為重,費(fèi)時(shí)實(shí)甚,似宜定草書為標(biāo)準(zhǔn),提倡推行。草體,宜擇舊有書法中筆畫極簡(jiǎn)者用之”。
學(xué)者呂思勉與徐昂持相同主張。他在當(dāng)時(shí)發(fā)表的《反對(duì)推行手頭字提倡制訂草書》一文中說:“欲求中國(guó)文字,簡(jiǎn)便適用,唯有制訂草體而推行之一法。草書一推行,書寫之難,不期其解而自解,而于認(rèn)識(shí)之難,亦無所增益,何也?真草平行,本為文字之常軌,不能廢一而專任其一也”。他強(qiáng)調(diào)草體范字的制定和推行是漢字簡(jiǎn)化的唯一方法,認(rèn)為只要推行草書,書寫難的問題就可以輕而易舉地解決,草楷并用,漢字的識(shí)別也不會(huì)變難。
出版了《常用簡(jiǎn)字表》的陳光堯也提倡簡(jiǎn)體字,他認(rèn)為簡(jiǎn)體字是“包括簡(jiǎn)易之古文、篆書、隸書、行草、章草、今草、別體、俗字等字體,凡筆畫簡(jiǎn)于現(xiàn)行之楷字而使用簡(jiǎn)易無流弊者,即統(tǒng)稱之曰簡(jiǎn)字”。也就是說,以行草書為主要對(duì)象,包括篆書、隸書在內(nèi)的各字體中筆畫簡(jiǎn)易的都可以作為“簡(jiǎn)體字”看待。
《簡(jiǎn)體字典》作者、古文字學(xué)家、書法家容庚也是也主張用行草書進(jìn)行漢字簡(jiǎn)化。他長(zhǎng)期從事行草書教學(xué)實(shí)踐,根據(jù)其經(jīng)驗(yàn):“以科舉之故,六朝以來字體猶未大變。而作文之稿與人之牘,每以行草書之”,因此行草很容易適應(yīng)。
提倡“標(biāo)準(zhǔn)行書”的黃仲明在很多方面效仿于右任的“標(biāo)準(zhǔn)草書”。他提倡行書的“標(biāo)準(zhǔn)化”和普及作為漢字簡(jiǎn)化的手段,其原則也優(yōu)先列舉了“簡(jiǎn)而易識(shí)”和“標(biāo)準(zhǔn)化”兩項(xiàng),與于右任“標(biāo)準(zhǔn)草書”四原則中的“易識(shí)”“易寫”“準(zhǔn)確”相近。
如上所述,除于右任外,還有多位學(xué)者從書法的視角對(duì)漢字簡(jiǎn)化進(jìn)行了思考和提倡。五四新文化運(yùn)動(dòng)后,書法曾一度作為中國(guó)的“傳統(tǒng)”“舊學(xué)”被主張廢除漢字的人作為反對(duì)和攻擊的對(duì)象,但在于右任等人的努力下,書法反而成為漢字簡(jiǎn)化的重要方式。20世紀(jì)30年代前后,以書法的視角和方法對(duì)漢字進(jìn)行簡(jiǎn)化的主張已然成為漢字簡(jiǎn)化運(yùn)動(dòng)的主旋律(參見表2)。
表2 近代中國(guó)文字改革中基于書法視角的提議①資料來源:根據(jù)1920年《新青年》、1936年《簡(jiǎn)體字典》、黃仲明《標(biāo)準(zhǔn)行書之研究》、1941年《草書月刊》等資料整理而成。[21、26、28-29]
于右任及其“標(biāo)準(zhǔn)草書”是基于書法的視角和方法進(jìn)行漢字簡(jiǎn)化的提議之一,但與其他人的提議相比有以下幾個(gè)特點(diǎn)。①選字的準(zhǔn)確。其他漢字簡(jiǎn)化論者,不管字體、書體、出處,幾乎都拿來用于漢字簡(jiǎn)化。例如錢玄同所說的“無論古字、俗字、本字、借字、楷書、草書、只要合于(減省筆畫)這個(gè)主張的,都可以采取”,就是最典型的想法。于右任注重字體、書體和出處的“準(zhǔn)確”性,大部分選字都是從歷史名家的書作中比較選定,幾乎不使用來歷不明的字,如果原有書作中沒有合適的字,則由于右任和他的草書社按照“標(biāo)準(zhǔn)草書”四原則作出,并注明出處為“草書社”。②選字之美。其他漢字簡(jiǎn)化論者主要著眼于筆畫的簡(jiǎn)省,傾向于選擇筆畫少、易寫甚至比較接近楷書寫法的字。于右任對(duì)“標(biāo)準(zhǔn)草書”首先以實(shí)用性為先,注重“易識(shí)”“易寫”,但同時(shí)也把“美麗”作為原則之一,對(duì)字的藝術(shù)性、美觀性也有一定的考慮。③制作簡(jiǎn)體字的實(shí)踐。于右任以外的漢字簡(jiǎn)化論者除了前面提到的卓君庸和林志鈞對(duì)章草楷書化的摸索以外,幾乎都停留在對(duì)原有字的選擇、收錄、應(yīng)用上。于右任除了在選字上做了大量功課以外,還在對(duì)文字的偏旁進(jìn)行整理、分類的同時(shí),制作出若干代表符號(hào),以此來實(shí)現(xiàn)文字的符號(hào)化和通用化,這一點(diǎn)值得大書特書。
于右任為什么選擇草書這種難識(shí)難寫又缺乏實(shí)用性的書體作為文字改革的手段呢?這首先是基于他的“印刷用楷,書寫用草”,也就是把印刷和書寫分開來的思路。對(duì)于這一點(diǎn),他在《臨標(biāo)準(zhǔn)草書千字文自序》一文中作了如下解讀。
“歐美各強(qiáng)國(guó),科學(xué)進(jìn)歩,文字亦簡(jiǎn),印刷用楷,書寫用草,習(xí)之者皆知其便。吾國(guó)文字,書寫困難,欲持此自立于競(jìng)爭(zhēng)劇烈之世界,其結(jié)果則不遺必變,不變則全部落后,有必然者。”“文字改良,雖為節(jié)省時(shí)間之一事,然以其使用之廣,總吾全民族將來無窮之日月計(jì)之,豈細(xì)故哉。”“近年國(guó)家建設(shè)皆突飛猛進(jìn),而吾輩負(fù)荷之文字改進(jìn)工作,則無法趕上,憾也何如?!?/p>
錢玄同也有“印刷用楷,書寫用草”的主張,但他的“草”是指章草,于右任最早也關(guān)注章草,想把章草作為文字改革的應(yīng)用字體,但在整理階段發(fā)現(xiàn)它有許多缺點(diǎn),例如很多字的草法太落后,有些并不是草書;很多字已是死字,并不適用;草法不一致,并非“一字萬同”,等等,遂放棄使用章草而創(chuàng)立“標(biāo)準(zhǔn)草書”。
漢字簡(jiǎn)化主要分為字?jǐn)?shù)的簡(jiǎn)化和筆畫的簡(jiǎn)化兩種,字?jǐn)?shù)的簡(jiǎn)化是指限制字?jǐn)?shù),選定常用字,筆畫的簡(jiǎn)化是減少筆畫,以簡(jiǎn)體字代替繁體字。究其原因,還是由于漢字字?jǐn)?shù)太多,很難記住,同時(shí)筆畫也多,很難書寫。于右任便設(shè)法在這兩個(gè)簡(jiǎn)化上下工夫。
關(guān)于字?jǐn)?shù)的限制,于右任將常用字首先限制為約千字,稱為《標(biāo)準(zhǔn)草書范本千字文》(以下稱《標(biāo)準(zhǔn)草書》),又稱《圣千》,前后修改、出版了十次?!稑?biāo)準(zhǔn)草書》正文由兩個(gè)內(nèi)容組成,一個(gè)叫“圣千”,收錄千字范本,另一個(gè)是凡例與釋例,即書寫方法和規(guī)則。
對(duì)于一般人特別是對(duì)于初學(xué)者來說,要記住數(shù)量龐大的漢字絕非易事,因此日常生活中對(duì)字?jǐn)?shù)進(jìn)行限制,選定常用字的探索歷來有之。南北朝時(shí)周興嗣作《千字文》,此后被廣泛使用?!稑?biāo)準(zhǔn)草書》是將原有《千字文》中的千字用“標(biāo)準(zhǔn)草書”寫就。不過,于右任等人并非將文字原封不動(dòng)地收錄。為了讓大家學(xué)到更實(shí)用的文字,每次修訂都會(huì)更換一部分文字。例如,在《標(biāo)準(zhǔn)草書》第三版中,8畫最多,為92個(gè)字,其次是12畫,為81個(gè)字,而在第四版中,12畫最多,為99個(gè)字,其次是8畫,為96個(gè)字,10畫為92個(gè)字,依此類推。可見于右任想辦法盡量在千字中收錄使用頻度較高的文字。
關(guān)于筆畫的簡(jiǎn)化,“標(biāo)準(zhǔn)草書”采取了偏旁部首的符號(hào)化、共通化。具體來說,在對(duì)偏旁部首進(jìn)行分類的基礎(chǔ)上,創(chuàng)制出了五種代表符號(hào),根據(jù)部首的位置歸納為左旁、右旁、字上、字下、雜例五種。(1)左旁。包括人、手、享、示、心、走、阜、足、齒、朱、牙、扁、音、良、子、酉、豕、骨、豸、角、桑、虎、首、(左旁)月、(左旁)武、(左旁)日、(左旁)七等27個(gè)字符,一個(gè)字符代表多個(gè)偏旁。如伊、徒、論、海左邊的部分分別是“イ”“彳”“言”“氵”,但用“標(biāo)準(zhǔn)草書”書寫時(shí),都是同一種寫法。以下類推。(2)右旁。包括刀、又、頁、屬、公、帚、兩、彔、豆、瓜、辛、易、中、司、既、氏、多、尤、夆、芻、(右旁)七、(右旁)武、(右旁)月等23個(gè)字符。(3)字上。包括艸、門、雨、廠、林、北、(字上)日等7個(gè)字符。(4)字下。包括木、辵、二、寸、巾、大、(字下)日等7個(gè)字符。⑤雜例。分為對(duì)稱符、右上符、左下符、交筆符、補(bǔ)筆符五種,如盤、盜、祭、熟、盟、璧的右上部分分別為“殳”“欠”“又”“丸”“月”“辛”,而用“標(biāo)準(zhǔn)草書”書寫時(shí),皆為一種寫法。這樣,左旁27個(gè)字符,右旁23個(gè)字符,字上7個(gè)字符,字下7個(gè)字符,雜例8個(gè)字符,共有72個(gè)符號(hào)。按于右任的說法,掌握這72個(gè)字符后,所有漢字都能實(shí)現(xiàn)快速、簡(jiǎn)便的書寫。因此,“標(biāo)準(zhǔn)草書”其實(shí)具有減少字?jǐn)?shù)和減少筆畫兩個(gè)效果。
“標(biāo)準(zhǔn)草書”中的“標(biāo)準(zhǔn)”主要是指代表符號(hào),即將以往書寫方式不同的偏旁統(tǒng)一成一種“標(biāo)準(zhǔn)”的書寫方式。這只是將歷來寫法因人而異,難識(shí)、難寫的草書從眾多寫法中精選出一種而加以統(tǒng)一,使其變得易識(shí)、易寫,從而實(shí)現(xiàn)草書的實(shí)用化和大眾化。其本身只是漢字簡(jiǎn)化的一個(gè)具體方案,而并非為全體草書制定“標(biāo)準(zhǔn)”。
以上對(duì)“標(biāo)準(zhǔn)草書”創(chuàng)立的背景、理念、內(nèi)容以及與文字改革的關(guān)系進(jìn)行了考察分析,明確了“標(biāo)準(zhǔn)草書”是作為近代中國(guó)文字改革的一個(gè)方案而提出的。20世紀(jì)20年代至30年代,圍繞文字改革的討論愈演愈烈,廢除漢字采用拼音文字的主張與簡(jiǎn)化并維護(hù)漢字的主張尖銳對(duì)立,引起了人們極大的關(guān)注?!皹?biāo)準(zhǔn)草書”作為漢字簡(jiǎn)化方案被提出,主張通過“標(biāo)準(zhǔn)草書”對(duì)漢字進(jìn)行改革、反對(duì)導(dǎo)入拼音文字。
于右任提出了“易識(shí)”“易寫”“準(zhǔn)確”“美麗”四原則,作為“標(biāo)準(zhǔn)草書”的理念,顯然重點(diǎn)放在了“易識(shí)”“易寫”上,也要求寫法“準(zhǔn)確”“美麗”。也就是說,重視實(shí)用、美觀為次,從這四原則來看,“標(biāo)準(zhǔn)草書”的主要目的是文字的大眾化、實(shí)用化,而非書法的藝術(shù)性。
關(guān)于文字改革的具體方法,“標(biāo)準(zhǔn)草書”主張“印刷用楷,書寫用草”、限制字?jǐn)?shù)、偏旁部首符號(hào)化、共通化等。特別是72個(gè)代表符號(hào)的建立,將以往不同的部首寫法統(tǒng)一為一種寫法,使草書也能實(shí)現(xiàn)“易識(shí)”和“易寫”?!皹?biāo)準(zhǔn)草書”是有意將草書作為一種文字改革的規(guī)范,并非是為草書藝術(shù)樹立標(biāo)準(zhǔn)。
30年代前后,以書法的視角和方法對(duì)漢字進(jìn)行簡(jiǎn)化的嘗試日盛一日,漢字簡(jiǎn)化運(yùn)動(dòng)也隨之達(dá)到了高潮。在漢字簡(jiǎn)化論者的努力下,曾經(jīng)盛行一時(shí)的廢除漢字采用拼音文字的論調(diào)在40年代后逐漸消沉。與錢玄同、卓君庸等其他漢字簡(jiǎn)化論者相比,于右任對(duì)漢字簡(jiǎn)化提倡和實(shí)踐都更加徹底,而且在主張以“標(biāo)準(zhǔn)草書”作為漢字簡(jiǎn)化的應(yīng)用字體、樹立“易識(shí)”“易寫”“準(zhǔn)確”“美麗”四原則、積極進(jìn)行包括偏旁部首的符號(hào)化在內(nèi)的文字改革的實(shí)踐等方面都獨(dú)具特色。
南京藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(美術(shù)與設(shè)計(jì))2022年2期