王心瑤 藺柯秀
本文以2022北京冬奧會背景下中外媒體的新聞報道為主要研究素材,輔以外網(wǎng)主流媒體報道舉行過冬奧會國家的相關(guān)賽事?;陧槕?yīng)—關(guān)聯(lián)理論,對其進(jìn)行對比分析與解讀,分析其背后的因素,探討新聞?wù)Z篇國家形象的建構(gòu),并研究其產(chǎn)生的影響以及對我國新聞報道的啟示,以此增強(qiáng)民族文化自信和民族自豪感。
一、冬奧與體育報道
冬奧會作為世界性的體育賽事,一直備受關(guān)注,對于舉辦國而言,它代表的不僅是一場世界頂級的體育盛宴,更是展現(xiàn)國家形象、綜合國力的機(jī)會,同時也是國家發(fā)展的契機(jī),反映著舉辦國體育事業(yè)發(fā)展的程度。而在賽會期間,媒體在報道奧運(yùn)賽事籌備過程、賽程進(jìn)展、比賽項(xiàng)目、賽事結(jié)果、參賽運(yùn)動員、奧運(yùn)工作人員以外,也會關(guān)注舉辦國家的經(jīng)濟(jì)、政治、文化、旅游等各方面信息。在國家物質(zhì)文化、精神文化、生態(tài)文化、語言文化等方面的影響下,國家的主流媒體對奧運(yùn)會的報道側(cè)重點(diǎn)、報道角度、報道內(nèi)容等都會體現(xiàn)出一定的傾向。
我國體育新聞報道文獻(xiàn)眾多,但這些研究都側(cè)重于文字的報道。近年來,網(wǎng)絡(luò)新聞發(fā)展迅速,越來越多的人通過網(wǎng)絡(luò)關(guān)注新聞報道,然而國內(nèi)對于網(wǎng)絡(luò)體育報道的深度研究很少,很少出現(xiàn)從對比的角度進(jìn)行研究的成果,而對其背后的原因探究則更為稀缺。本文通過對比媒體間冬奧會報道的關(guān)注點(diǎn)、側(cè)重點(diǎn)以及報道角度,辨析國內(nèi)外媒體奧運(yùn)會報道的差異及原因,闡明北京冬奧報道中文化自信的體現(xiàn),以文化語言學(xué)中順應(yīng)—關(guān)聯(lián)理論為指導(dǎo),結(jié)合專業(yè)知識,對國內(nèi)外新聞報道文化內(nèi)涵下的精神內(nèi)核與底蘊(yùn)進(jìn)行解讀,探尋話語的“言外之意”,最終為我國奧運(yùn)會的報道提出建議與優(yōu)化對策。
二、順應(yīng)—關(guān)聯(lián)理論
關(guān)聯(lián)理論由斯珀伯和威爾遜于1986年提出,該理論從人類認(rèn)知的角度出發(fā),在格賴斯的推理模式基礎(chǔ)上,加進(jìn)了“明示”這一關(guān)鍵詞。1999年,杰夫·維索爾倫提出了順應(yīng)論,他認(rèn)為語言的順應(yīng)性可以讓語言使用者從可供選擇的項(xiàng)目中做靈活的變通,從而滿足交際的需要。2004年,冉永平提出順應(yīng)—關(guān)聯(lián)理論,該理論既闡釋了話語的產(chǎn)生,也對話語進(jìn)行了解讀,指出了語境順應(yīng)和關(guān)聯(lián)的本質(zhì)相同,使用和解讀語言的過程就是語境順應(yīng)和尋找關(guān)聯(lián)的過程。在關(guān)聯(lián)理論的指導(dǎo)下,聽話人根據(jù)說話人的話語,進(jìn)行推理以獲得說話人意圖,即完成了明示—推理的過程。綜上所述,話語產(chǎn)生的過程和話語解讀的過程實(shí)質(zhì)就是在語境順應(yīng)的條件下尋找關(guān)聯(lián)的過程。然而,關(guān)聯(lián)理論缺少詳細(xì)描述,順應(yīng)論缺乏足夠解釋力,但順應(yīng)—關(guān)聯(lián)理論得以尋求說話人關(guān)聯(lián)假設(shè)和聽話人具體語境之間的關(guān)系。因此,順應(yīng)—關(guān)聯(lián)理論從一定程度上克服了以上問題。
三、報道中的順應(yīng)—關(guān)聯(lián)與文化自信的體現(xiàn)
隨著現(xiàn)代社會的不斷發(fā)展,人們的關(guān)注角度不再受限于時空,個體與整體、個人與社會的關(guān)系密切相關(guān),人們基于此關(guān)系的認(rèn)識也在不斷進(jìn)步深化。我國媒體致力于展現(xiàn)更好的中國形象,在中國傳統(tǒng)集體主義的影響下,新聞報道充滿了人情味。當(dāng)一名中國運(yùn)動員獲得成功時,中國媒體通常會關(guān)注他的家人、教練、朋友等。比如,我國花樣滑冰名將隋文靜、韓聰在奪冠后最先感謝教練的鼓勵與幫助,感謝觀眾朋友們的支持。2020年初正值疫情暴發(fā),該組合在此期間獲四大洲比賽冠軍,在比賽結(jié)束后,隋文靜用英文向現(xiàn)場的所有觀眾發(fā)出了呼吁,帶動全場三次齊聲高呼“中國加油、武漢加油”。這也表明隋文靜和韓聰這對冰上組合不僅是代表祖國、為國爭光的參賽運(yùn)動員,更是心系祖國,盡全力在鼓舞中國人民,體現(xiàn)出了中國人的人情味。再如2006年都靈冬奧會中,花樣滑冰組合張丹、張昊作為實(shí)力選手沖擊金牌,在張丹高難度動作摔傷的情況下,帶傷完成比賽,最終獲得了雙人滑銀牌。即便這是中國花樣滑冰歷史上的最好成績,但比賽結(jié)束,張丹仍哽咽著向大家道歉,表示辜負(fù)了大家的期望。在順應(yīng)—關(guān)聯(lián)理論下,張丹的道歉既是對未能獲得金牌的自責(zé),也是對自己運(yùn)動生涯的遺憾。但是對于教練以及觀眾來說,他們的表現(xiàn)更加值得尊重與敬佩,他們不僅感動了中國人,更感動了整個世界。此外,2018年平昌冬奧會上,雙人組合韓聰、隋文靜僅差0.43分,不敵德國傳奇組合薩維申科和馬索特,錯失金牌。在賽后采訪中,兩個人的第一句話就是“對不起”?!皩Σ黄?,我們還是很抱歉,今天丟掉了金牌的夢想?!睂τ谥袊\(yùn)動員來說,獲得冬奧會入場券就意味著他們承擔(dān)著為國爭光的使命,他們頑強(qiáng)拼搏的精神是奧林匹克精神與中國人氣節(jié)的體現(xiàn)。在北京冬奧會中,彭程、金楊突破自我,獲得第五名,用四年的時間從無緣自由滑再到躋身世界一流運(yùn)動員。在賽后采訪時他們表示,對于夢想會義無反顧地追求下去,因?yàn)檫@是每一名運(yùn)動員的本能,一種使命。即使沒有獲得獎牌,只要拼盡全力就不會遺憾。從報道中可以看出,在賽后報道中,對于張丹、張昊的表現(xiàn),我國媒體選擇重點(diǎn)突出他們堅(jiān)持完成比賽的精神,對于韓聰、隋文靜,突出了鼓勵與支持,相比于結(jié)果,努力拼搏的過程,勇于戰(zhàn)勝自我、超越自我的精神更值得關(guān)注。對于彭程、金楊的報道則更加突出中國人從哪里跌倒就從哪里站起來的骨氣。然而,對于外國媒體和受眾而言,他們往往以個人為中心,關(guān)于冠軍的報道中,個人的努力通常占很大一部分。即:是運(yùn)動員自己的努力使他成功,也正是自己的努力才贏得了別人的尊重。
就本屆冬奧會開幕式而言,總導(dǎo)演張藝謀在接受采訪時表示,開幕式大的主題與冬奧會口號一致——一起向未來。究其原因,他用了一中一西兩句話來形容:唐代詩人李白《北風(fēng)行》中的一句詩“燕山雪花大如席”以及西方俗語“世界上沒有兩片雪花是相同的”。從順應(yīng)—關(guān)聯(lián)的理論進(jìn)行解析,“燕山雪花大如席”描寫的是雪景的獨(dú)特魅力,其對雪的描述大氣包舉,想象飛騰,體現(xiàn)了世界大同、天下一家的包容之心?!笆澜缟蠜]有兩片雪花是相同的”則可以闡釋為:冬奧舞臺上沒有兩個國家、地區(qū)是相同的,賽會人員來自世界各地,講著不同語言,體現(xiàn)著不同的文化,雖然各有特色卻也可以匯聚在一起,展現(xiàn)出多元又和諧的美好世界。參與冬奧的每一位運(yùn)動健兒都是獨(dú)特的個體,在不同的領(lǐng)域閃閃發(fā)光,體現(xiàn)著奧運(yùn)舞臺多元的精神。北京冬奧向世界發(fā)出邀請,為世界各地的冰雪愛好者提供廣闊的舞臺,一同成就更美好的未來,這是“一起向未來”的人類共同向往的情感。奧運(yùn)始終是夢想與光榮實(shí)現(xiàn)的地方,2022年與2008年相似卻又不同,2008年北京奧運(yùn)會是我國第一次舉辦奧運(yùn)會,主要致力于呈現(xiàn)歷史發(fā)展進(jìn)程,展現(xiàn)我國五千年從未中斷的古老文明,弘揚(yáng)我國傳統(tǒng)文化瑰寶。而2022年北京冬奧會的開幕式是立足于未來,言外之意:中國如今有自信展現(xiàn)自己,中國無須反復(fù)介紹自己,中國更要以發(fā)展的眼光和態(tài)度面對未來,著力思考“我們一起為了什么,我們一起能做什么”,這是無數(shù)人向著共同目標(biāo)不斷奮斗的結(jié)果,是中國人文化自信的深刻體現(xiàn)。
四、新聞?wù)Z篇國家形象的建構(gòu)與影響
毋庸置疑的是,新聞?wù)Z篇對于國家形象的構(gòu)建發(fā)揮了不可替代的作用。這一點(diǎn)強(qiáng)調(diào)了國家形象是對國家的總體評價和認(rèn)定,彰顯了國家在國際社會中的地位與實(shí)力,但并未區(qū)分評價來自外部還是內(nèi)部。還有學(xué)者在此基礎(chǔ)上結(jié)合政治、經(jīng)濟(jì)、文化等現(xiàn)實(shí)維度拓展了國家形象的內(nèi)涵,認(rèn)為國家形象可被劃分為國內(nèi)形象和國際形象,兩者往往存在很大差異。國家形象本質(zhì)上取決于綜合國力,但在某種程度上是可以塑造的,并不直接等價于實(shí)際狀況。國際傳播對國家形象的塑造作用至關(guān)重要。由此可知,國家形象這一專有名詞可進(jìn)一步分為國內(nèi)形象和國際形象。
在2008年我國成功舉辦北京奧運(yùn)會以來,國內(nèi)學(xué)者逐漸關(guān)注圍繞奧運(yùn)會展開的新聞報道,從整體看,國內(nèi)媒體發(fā)揮積極的宣傳作用,對外大力輸出的是中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會進(jìn)步與文化交流所取得的各項(xiàng)成就。CGTN作為向世界傳播中國聲音的主流媒體,更是在2022北京冬奧會背景下被用作分析國家形象建構(gòu)的重要素材,尤其談?wù)摰浇艺J(rèn)同方面。然而無論通過何種渠道,當(dāng)我們在新聞中發(fā)現(xiàn)撰稿人談及本國奧運(yùn)冠軍的時候,一種民族自豪感會從心底油然而生。從更深層次的意義上講,基于關(guān)聯(lián)—順應(yīng)理論,這種關(guān)聯(lián)來自觀眾對某個“民族”或“國家”的主觀認(rèn)同。
在國際形象塑造方面,北京冬奧會舉辦的重要意義也體現(xiàn)在向世界展示中國的大國形象上。通過報道本屆冬奧體育賽事以及全國人民上下一心迎冬奧的熱情氛圍,進(jìn)一步增強(qiáng)其他國家對中國的了解。北京冬奧背景下塑造的中國和善友好的形象可以從一定意義上積極輸出中國文化。例如美國CNN于2022年1月6日發(fā)布的一篇名為“In Beijing's subway, English names are being replaced by romanized Chinese ahead of Winter Olympics”的報道中提到,有細(xì)心的北京市民發(fā)現(xiàn)北京地鐵里車站標(biāo)牌發(fā)生了細(xì)微改變,即英語單詞“Station”(站)被替換為“Zhan”,“2號航站樓”由“Terminal 2”換為“2 Hao Hangzhanlou”,漢語拼音替代英語的現(xiàn)象。大部分中國網(wǎng)友剛開始對此感到不解,認(rèn)為這種做法意義不大,在沒有幫助到外國人的前提下反而給他們增添了出行的難度??墒菑牧硪粋€角度分析,基于順應(yīng)—關(guān)聯(lián)理論,對中國傳統(tǒng)文化而言,這一改動可以看作向外國友人輸出中國文化的一種方式,也反映出中國文化正在用生活中的一點(diǎn)一滴影響著世界,改變?nèi)藗児逃械目捶ā.?dāng)代中國文化自信的建立需要和現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)相結(jié)合,而交通指示標(biāo)牌看似與高科技毫無關(guān)聯(lián),但卻是融合在其中不可缺少的文明要素。
站在外國人立場分析,這一改動也許利大于弊。不論是對漢語一竅不通的外國人,還是土生土長的中國人,學(xué)習(xí)漢語的初期往往是接觸拼音。英語雖然作為國際第一通用語,但在母語非英語國家的部分城市里英語的使用并不靈活,意即外國人要想在當(dāng)?shù)厣?,說英語時通常不易被當(dāng)?shù)厝死斫?。北上廣作為發(fā)展較為國際化的一線城市,并非所有生活在這些城市的居民都能流利地用英語交流,或者和外國人無障礙溝通。因此,漢語拼音化現(xiàn)象的出現(xiàn)能夠有效幫助外國人提高漢語的使用頻率,從而為其營造一個良好的在中國生活的氛圍。
簡言之,漢語作為中國的官方語言,是中華民族幾千年來的智慧結(jié)晶與文明象征。北京冬奧會期間,“漢語熱”的營造在幫助外國友人認(rèn)識漢語、接觸漢語的同時,還可以傳播中國文化,對中國文化“走出國門”起積極的助推作用。北京地鐵站標(biāo)牌漢語拼音化的現(xiàn)象并非完全為了迎合北京冬奧會的舉辦而改變,相反,這可以視為一種趨勢,即中國傳統(tǒng)文化向外輸出的大勢所趨。只不過在北京冬奧會背景下,這種文化輸出現(xiàn)象能被越來越多的外國人甚至國人注意,為中國文化自信的體現(xiàn)營造了一種氛圍,激起越來越多的人在北京冬奧舉辦期間對中國傳統(tǒng)文化的關(guān)注。因此,這不失為對外宣傳中國傳統(tǒng)文化,展示文化自信的一種有效方式。
五、對中國體育新聞報道的啟示
體育承載著國家強(qiáng)盛、民族振興的夢想。近年來,中國綜合國力發(fā)展之快、世界影響之大舉世矚目,當(dāng)代中國正在新的歷史起點(diǎn)上向前邁進(jìn)。因此,北京冬奧的成功舉辦,不僅從國際角度來說代表著北京成為世界上第一座雙奧之城,對于中國來說,更是贏得了世界的肯定,贏來了契機(jī)。
對于我國體育報道而言,國家形象在國際社會的構(gòu)建面臨著很多困難,國際媒體作為一個開放的社會,其本身可以成為中國形象進(jìn)入國際社會的重要渠道。而對于傳媒工作者來說,需要注意到中國國際形象的建構(gòu)勢必要與中國特色相映襯。
國際奧委會北京冬奧會協(xié)調(diào)委員會主席小薩馬蘭奇在北京冬奧會和冬殘奧會2020年世界轉(zhuǎn)播商大會上曾說:“無論奧運(yùn)多么精彩,沒有轉(zhuǎn)播商,就無法實(shí)現(xiàn)奧運(yùn)精神的傳播?!边@足以顯現(xiàn)新聞報道傳播的重要作用。2022年,冬奧會來到中國,中國傳統(tǒng)文化與奧林匹克文化的碰撞為本屆冬奧會帶來不同尋常的體驗(yàn)。面對2022北京冬奧會,《人民日報》、CGTN等主流媒體充分發(fā)揮自身媒體功能,做好重大體育賽事報道,提高了報道的深度和廣度。新聞工作者也應(yīng)做堅(jiān)定文化自信的踐行者,講好中國故事,傳播中國文化,不斷提升中華文化影響力,展現(xiàn)好真實(shí)、立體、全面的中國形象。
參考文獻(xiàn):
[1]程曼麗.大眾傳播與國家形象塑造[J].國際新聞界,2007(03):5-10.
[2]傅才武,齊千里.堅(jiān)定文化自信,是對當(dāng)代中國文化現(xiàn)代化道路問題的科學(xué)回應(yīng)[J].華中師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2020,59(01):62-72.
[3]胡建秋.2022年北京冬奧會籌辦與國家形象建構(gòu)[J].體育文化導(dǎo)刊,2020(11):1-6+19.
[4]劉長奇.探討新聞英語的特點(diǎn)及中外新聞報道的差異[J].新聞研究導(dǎo)刊,2015,6(01):49.
[5]冉永平.言語交際的順應(yīng)——關(guān)聯(lián)性分析[J].外語學(xué)刊,2004(2): 28-33.
[6]趙永華,陸君鈺.新聞話語中的隱喻與國家形象的選擇性建構(gòu)——以《紐約時報》新冠肺炎疫情涉華報道為例[J].當(dāng)代傳播,2021(06):17-22.
★基金項(xiàng)目:本文系東北林業(yè)大學(xué)國家級大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃支持項(xiàng)目“順應(yīng)—關(guān)聯(lián)理論視域下北京冬奧報道中文化差異的研究”(項(xiàng)目編號:202110225157)的研究成果。
(作者簡介:王心瑤,女,本科在讀,東北林業(yè)大學(xué),研究方向:英語;藺柯秀,女,本科在讀,東北林業(yè)大學(xué),研究方向:英語)
(責(zé)任編輯 王瑞鋒)