申適
In the holiday, I go to Wuzhen with my family. 爸爸告訴我,烏鎮(zhèn)有個好聽的稱呼——“中國最后的枕水人家”。But why? Im from the Water Town Suzhou. 我倒要看看這里和蘇州的水鄉(xiāng)風光有什么不同。
Wuzhen is very quiet. 這里比車水馬龍的蘇州要安靜很多。There are few people in Wuzhen. The life is slow. I can even hear little birds singing on the bridges. 橋下流水嘩啦啦,微風吹過,推開水面上一圈又一圈的水紋。
烏篷船晃晃悠悠地蕩在水面上。I sit in the boat getting sleepy. A group of fish swim along the boat. 我猜它們一定是想找我玩。I share my snacks and ice in my cup with them. 魚兒們歡快地搶著食物,嘴巴一張一合。They are happy. Me, too. We have fun together.
Wuzhen is not only “Water Town” but also “Town of Cloth”.中國的藍印花布世界聞名。The blue printed cloth in Wuzhen is over 800 years old. 它的年紀比十個我奶奶的年紀加起來還要大呢! 最讓我印象深刻的是,我在店鋪的庭院里看到了藍印花布掛在晾繩上,在空中飄來飄去,又好看又有趣。Mom says it is a good place to take photos. I say it is a good place to play “Hide and Seek” with my friends.
烏鎮(zhèn)真是一個美麗的水鄉(xiāng)小鎮(zhèn)。We have a good time in Wuzhen! 媽媽告訴我,烏鎮(zhèn)還有很多有意思的地方。I will come back to visit it again one day.